ところ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ところの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
품(プム) 胸、懐、傍
터(ト) ところに、~した折、~した時、~ので
참(チャム) つもり、ところ、とき
점(チョム) ところ
곳(コッ) 所、場所、ところ
데(テ) ところ、場所、場合、時、所
꼴(ッコル) 格好、なりふり、恰好、ざま、ありさま、ところ
처(チョ)
중(チュン) 途中、ところ、中
네(ネ) ~のところ
바(パ) ところ、こと、事
대목(テモク) 部分、所、くだり、場面、事柄
요소(ヨソ) 要所、大切なところ、重要な点
고작(コジャク) わずか、せいぜい、せいぜいのところ、やっと、たかが、たかだか
장소(チャンソ) 場所、スポット、ところ
니네(ニネ) あんたのところ
묘미(ミョミ) 妙味、醍醐味、なんとも言えない味わい、いいところ
정수(チョンス) 精髄、大切なところ
구석(クソク) 隅、隅っこ、ところ、所
귀추(キチュ) 成り行き、行き着くところ
거처(コチョ) 居場所、居どころ、住むところ、棲みか
먼길(モンギル) 遠いところ、遠道、遠路
요즘(ヨジュム) 最近、近頃、このごろ、ここのところ
한데(ハンデ) 一箇所、同じところ
쓸데(ッスルッテ) 使い所、使い道
근데(クンデ) ところで、でも、そういえば
한때(ハンッテ) ひととき、ある時、一時、かつては、ある時、いっとき
곳곳(コッコッ) あちこち、方々、至るところ、所どころ
한데(ハンデ) ところ
굽이(クビ) カーブ、曲がっているところ
도처(トチョ) いたるところ、あらゆるところ、各地、至る所
빈소(ピンソ) 遺体安置所、喪屋、かりもがり部屋、棺を安置するところ、葬儀
모처(モチョ) 某所、ある場所、ある所、某処
빨래터(パルレト) 洗い場、洗濯するところ、洗濯場
한동안(ハンドンアン) しばらく、一時、当面のところ、しばらくの間
떳떳이(ットットシ) 堂々と、天下晴れて、晴れて、潔く、やましいところなく
비좁다(ピジョプッタ) 狭苦しい、所狭い、狭い
그런데(クロンデ) ところで、ところが、でも、それが
간신히(カンシンヒ) 辛うじて、やっと、ようやく、辛くも、なんとか、ぎりぎりのところ
솔직히(ソルチッキ) 率直に、実のところ
한테로(ハンテロ) ~に、~のところ
먼 곳(モンゴッ) 遠方、遠い所
-건대(コンデ) ~すれば、~するに、~ところによると、~うに
실제로(シルッチェロ) 実際に、実際のところ、確かに
간간이(カンガニ) 時々、ところどころに、まばらに、時たま
저만치(チョマンチ) 少し離れた所に、ある程度に
아랑곳(アランコッ) 知るところ、おせっかい
공감대(コンガムデ) 共通の意識、共通の話題、共感の輪、共感できるところ
먼발치(モンバルチ) 少し離れたところや場所
딴 데(タンデ) 他の所、別の所、他所
1 2 3  (1/3)

<ところの韓国語例文>
가려운 곳을 긁적였다.
かゆいところをかきかきした。
불량품은 구입하신 곳에서 교환 및 환불해드립니다.
不良品は購入されたところで、交換および払い戻しいたします。
과학 연구가 불모지였던 곳에 연구소가 설립되었다.
科学研究の不毛の地だったところに研究所が設立された。
경제 불모지였던 곳이 급속히 발전하고 있다.
経済の不毛の地だったところが急速に発展している。
투자처를 물색하는 중이다.
投資先を探しているところだ。
행사 참가자 명단을 취합하는 중이다.
イベント参加者名簿を集めているところだ。
외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고 있다.
郊外の環境のいいところで在宅勤務をしている。
새로운 팀에 소속되어 적응하는 중이다.
新しいチームに所属して適応しているところだ。
그는 조금 모지리 같은 면이 있다.
彼は少し馬鹿なところがある。
그는 조금 머저리 같은 면이 있다.
彼は少し間抜けなところがある。
늦을 뻔했어요.
遅れるところでした。
하마터면 길을 잃을 뻔했어요.
あやうく道に迷うところでした。
먼 길 와 주셔서 감사합니다.
遠いところを、わざわざ お越し頂いてありがとうございます。
전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다.
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。
위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다.
危険な状況でジタバタしているところに救助隊が到着した。
길을 잃은 나그네 같은데 어디 가는 길인가요?
道に迷った旅人のようだけどどこに行くところですか?
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会にも示唆するところが大きい。
뭔가 께름칙한 부분이 있는 것 같아요.
何かけじめが悪いところがあるようだ。
여자친구 앞에서 우유부단하게 굴다가 하남자가 됐다.
彼女の前で優柔不断なところを見せてハナムジャになった。
국민이 무슨 말을 해 봤자, 정부는 귀를 기울이지 않겠지.
国民が何を言ったところで、政府は耳を貸さないだろう。
모두가 신나 있는데 그가 갑자기 찬물을 끼얹었다.
みんなが盛り上がっているところに、彼が突然水を差した。
가족 모두가 패가망신할 뻔했다.
家族全員が一家離散するところだった。
친손자는 할머니를 자주 찾아간다.
実孫は祖母のところへよく訪ねる。
그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자.
ところで、次のプロジェクトについて話そう。
지금 파운데이션 바르는 중이에요.
ファンデーションをンデーション塗っているところです。
손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다.
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。
구멍 난 곳에 헝겊을 덧대었다.
穴があいたところに布切れを当てた。
집에서 내쫓기면 갈 곳이 없어요.
家を追い出されると行くところがありません。
지금 일하러 가는 중이에요.
今から仕事しに行くところです。
방값이 싼 곳을 찾고 있어요.
家賃が安いところを探しています。
제철 과일이 딱 농익은 상태예요.
季節の果物がちょうど熟しきったところです。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。
그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어.
その川はぎざぎざしていて、流れが速いところもある。
그녀는 쫄보라서 높은 곳에 오르는 것이 무섭습니다.
彼女はビビリなので、高いところに登るのが怖いです。
그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다.
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。
그의 주장은 조리 없는 부분이 많다.
彼の言い分には筋が通らないところが多い。
전철을 내린 순간 비가 내리기 시작했다.
電車を降りたところで雨が降り始めた。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。
매표소에서 확인했더니 이미 매진이었다.
チケット売り場で確認したところ、すでに売り切れていた。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、もう行き着くところまで行った。再建の可能性はないだろう。
그는 갈 데까지 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
彼はもう、行き着くところまで行った。もう回復はできないだろう。
그녀와 나는 갈 데까지 간 사이예요.
彼女とぼくは行くところまで行った仲です。
어디 누가 이기는지 갈 데까지 가 보자.
どっちが勝つのか行くところまで行こう。
가슴에 손을 얹어 생각해도 조금도 부끄러운 점이 없어.
自分の良心に照らしてみて、少しも恥ずかしいところがない。
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다.
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。
고집불통인 성격을 고치지 않으면 인간관계가 어려워질 거야.
意地っ張りなところを直さないと、人間関係が難しくなるよ。
수요 급감에 울상을 짓는 곳도 있다.
需要の激減で泣きべそをかいているところもある。
높은 곳에서 뛰어내리는 건 죽음을 부르는 것과 같다.
高いところから飛び降りるなんて、死を招くようなものだ。
그의 손길이 미치는 곳에 책을 두었다.
彼の手が届くところに本を置いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.