また 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
またの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
또(ット) また
샅(サッ)
지장(チジャン) 支障、妨げ、別条、別状
일명(イルミョン) いわば、またの名、別名
어공(オゴン) 政治任用公務員、たまたま公務員
밑단(ミッタン) 裾、股下
갈래(カルレ) 股、系統、分かれ道
방해(パンヘ) 妨害、妨げ、お邪魔
으레(ウレ) 当然、決まって、いつも、言うまでもなく、二言をまたず、かならず
쩍벌(チョッボル) 大股開き
또는(トヌン) または、また、あるいは、もしくは
혹은(ホグン) あるいは、はたまた、それとも、また
전대(チョンデ) 又貸し
에이(エイ) えー、ままよ、またまたぁ~
가끔(カックム) たまに、ときどき、たまたま、時々
진국(チングッ) 生真面目な人、嘘が無いまたはそんな人
또한(トハン) また、なお、かつ
다시(タシ) もう一度、また、再び、二度と、再度
타다(タダ) 液体または粉末を加える、割る
또다시(トダシ) 再び、またまたもや
가랑이(カランイ)
나중에(ナジュンエ) 後で、今度、後ほど、また後で、後日
까맣다(カマタ) 黒い、真っ黒い
덧없다(トソプタ) 儚い (はかない)、瞬く間である、敢え無い、無常だ
마땅히(マタンヒ) 当然に、当たり前に、特に
재임대(チェイムデ) 又貸し
직간접(チッカンジョプ) 直接と間接、直接か間接、直接的または間接的
우연히(ウヨンヒ) 偶然に、偶然、たまた
때마침(テマチム) 都合よく、ちょうどよく、折よく、折しも、ちょうど、たまた
임신복(イムシンボク) マタニティドレス、妊娠服
다음날(タウムナル) 次の日、またの日
생계란(センゲラン) 生卵
삽시간(サプッシガン) またたく間、一瞬、瞬く間、あっという間、たちまち
걸림돌(コルリムットル) 足かせ、妨げ、障害物、ネック、厄介者、邪魔なもの
양다리(ヤンダリ) 二股、両足
날계란(ナルゲラン) 生卵
허벅다리(ホボクタリ) また、太股
어쩌다가(オッチョダガ) 偶然に、ときどき、どういうわけで、どうして、たまに、たまた
팔자걸음(パルチァゴルム) ガニ股歩き、外また、八文字を踏む
안짱걸음(アンチャンゴルム) 内股、うちまた、内股歩き、がにまた歩き、内股の歩き方
한순간에(ハンスンガネ) 一瞬に、一瞬のうちに、瞬く間に
성큼성큼(ソンクムソンクム) 大股に、のしのし、のっしのっし、すたすた
말마따나(マルマタナ) 言うように、言ったとおり
방해하다(パンヘハダ) 邪魔する、妨害する、妨げる
또 봐요(ト バヨ) また会いましょう
깜박하다(ッカムッパカダ) まばたく、瞬く、ちらちらする
다시없다(タシオプッタ) またとない
자그맣다(チャグマタ) 小さめだ、少し小さい、小さい、ちっぽけだ
새까맣다(セッカマタ) 真っ黒だ
안짱다리(アンッチャンダリ) がにまた (蟹股)、内股
1 2  (1/2)

<またの韓国語例文>
저 잡놈이 또 사고를 쳤다.
あのろくでなしがまた騒ぎを起こした。
눈이 녹았다가 다시 빙판이 됐어요.
雪が溶けてまた氷上になりました。
첩첩산중이라 해결이 쉽지 않다.
また山で解決が簡単ではない。
이번 학기에 낙제하면 다시 들어야 한다.
今学期落第したらまた履修しなければならない。
오래된 드라마를 다시 우려먹는 것 같다.
古いドラマをまた使い回しているようだ。
병이 나았다가 다시 도졌다.
病気が治ったかと思ったらまたぶり返した。
친구가 또 늦자 나는 절레절레 고개를 저었다.
友達がまた遅刻してきたので、私は首を横に振った。
그는 시련을 겪으며 나약해졌다가 다시 일어섰다.
彼は試練を経験して弱くなったが、また立ち上がった。
수많이 본 영화지만 다시 봐도 재미있다.
何度も見た映画だが、また見ても面白い。
계획이 잘 안돼서 다시 수정해야 해요.
計画がうまくいかなくて、また修正しなければならない。
의장이나 사회자는 회의를 정각에 시작해, 정각에 종료시키는 것이 책무이다.
議⻑または司会者は、会議を定刻に始めて、定刻に終了させるのが務めである。
또 잔소리 시작이야.
また小言の始まりだよ。
툭툭 털고 다시 일어나 새롭게 도전하다.
とんとんと払い落として、また立ち上がって、新しく挑戦する
이 케이크 존맛탱이라서 또 사 왔어.
このケーキめっちゃ美味しいからまた買ってきた。
이 디저트 진짜 존맛탱이야, 다시 먹고 싶어.
このデザート、本当に超美味しい、また食べたい。
또 뻘짓거리만 하고 있다.
またくだらないことばかりしている。
또 뻘짓하고 있네.
また意味のないことをしているね。
또 헛짓거리 하고 있네.
またバカなことをしている。
또 장난 짓거리를 했구나, 이 녀석!
またいたずらをしたな、このやつ!
땜빵해도 시간이 지나면 또 문제가 생길 것이다.
穴埋めをしても、時間が経てばまた問題が出てくる。
그는 또 언론플레이를 시작했어요.
彼はまたメディア操作を始めました。
인생은 산 넘어 산이다.
人生は山を越えればまた山だ。
일이 끝났다고 생각했는데 산 넘어 산이다.
仕事が終わったと思ったのに、また次の問題がある。
부메랑은 회전하면서 날아가서 다시 돌아와요.
ブーメランは回転しながら飛び、また戻ってきます。
부메랑은 던지면 다시 돌아오는 무기예요.
ブーメランは投げるとまた戻ってくる武器です。
그는 또 농간을 부렸다.
彼はまたずるい策略を使った。
땀 때문에 화장을 또 고쳐야 해요.
汗のせいでまた化粧直ししなきゃいけません。
여야는 또다시 정쟁하고 있다.
与野党はまた政争している。
늘공과 어공 간의 협력이 중요하다.
職業公務員とたまたま公務員になった人の協力が重要だ。
어공과 달리 늘공은 정규 시험을 거쳐 임용된다.
またま公務員になった人と違い、職業公務員は正規の試験を経て任用される。
어공이라 조직 문화에 낯설어한다.
「たまたま公務員」なので組織文化に戸惑っている。
그는 어공이라 행정 경험이 부족하다.
彼は「たまたま公務員」なので行政経験が少ない。
또 개소리 시작이네.
またくだらないことが始まったね。
새참을 먹고 다시 일을 시작했다.
軽食をとってからまた作業を始めた。
정치인들이 또 말장난을 하고 있다.
政治家たちがまた言葉でごまかしている。
산산조각 난 조각품을 다시 맞췄다.
粉々に割れた彫刻をまた組み立てた。
무급 휴가 후에는 다시 출근해야 한다.
無給休暇後はまた出勤しなければならない。
우라질! 또 실패했어!
畜生!また失敗した!
이 녀석들 또 사고 쳤네.
このやつら、またやらかしたな。
그 낯짝으로 또 왔어?
そのツラでまた来たの?(よく来れたな)
다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다.
次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。
붕장어는 부드럽고, 장어와는 또 다른 맛이 있다.
アナゴは柔らかくて、うなぎとはまた違った味わいがある。
그가 또 거짓말을 해서 어이를 상실했어요.
彼がまた嘘をついたことに呆れてしまった。
한나절 정도 쉬고 나서 다시 일을 시작했어요.
半日ほど休憩した後、また仕事を始めました。
씨발, 또 실패했어.
くそ、また失敗した。
씨발, 또 지각했어.
くそ、また遅刻してしまった。
이 개새끼, 또 거짓말을 하다니!
この野郎、また嘘をついて!
제길, 또 실패했다.
畜生、また失敗した。
유명한 배우가 또 구설에 오를 문제를 일으켰다.
有名な俳優がまた口に上る問題を起こした。
직캠 영상을 보고 또 그 라이브를 가고 싶어졌다.
直撮りの映像を見て、またそのライブに行きたくなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.