噂の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<噂の韓国語例文>
| ・ | 마을 할멈이 항상 소문을 퍼뜨린다. |
| 村の婆さんがいつも噂を広める。 | |
| ・ | 소문이 알음알음 퍼졌다. |
| 噂が口コミで広まった。 | |
| ・ | 마귀가 들렸다는 소문이 퍼졌다. |
| 魔鬼が取り憑いたという噂が広まった。 | |
| ・ | 그 소문은 허황되어 전혀 사실이 아니다. |
| その噂はとんでもなく、全く事実ではない。 | |
| ・ | 급여가 감하였다는 소문이 있다. |
| 給料が減ったという噂がある。 | |
| ・ | 한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라. |
| ただの噂にすぎないからあまり信じるな。 | |
| ・ | 그 마트가 곧 문을 닫을 거라는 소문을 들었다. |
| そのマートがもうすぐ閉店するだろうという噂を聞いた。 | |
| ・ | 소문은 특정 인물을 지칭하고 있었다. |
| 噂は特定の人物を指していた。 | |
| ・ | 소문을 듣고 그 비법을 배우려고 찾아 왔습니다. |
| 噂を聞き、その秘法を学ぼうと訪ねてきました。 | |
| ・ | 인터넷에 믿을 수 없는 썰이 떠돌고 있다. |
| インターネットで信じられない噂が広まっている。 | |
| ・ | 그 소문은 관계자들에 의해 무마되었다. |
| その噂は関係者によって揉み消された。 | |
| ・ | 무시무시한 소문이 돌고 있다. |
| 恐ろしい噂が流れている。 | |
| ・ | 천만다행으로 나쁜 소문은 이내 잠잠해졌다. |
| 幸いにも悪い噂はたちまち収まった。 | |
| ・ | 소문에 농락당하다. |
| 噂に翻弄される。 | |
| ・ | 항간에 퍼진 소문 때문에 곤란했다. |
| 巷に広まった噂のせいで困った。 | |
| ・ | 항간의 이야기를 믿지 마세요. |
| 世間の噂を信じないでください。 | |
| ・ | 항간에 소문이 돌고 있다. |
| 巷で噂が広まっている。 | |
| ・ | 아마도 그 소문은 사실일 거예요. |
| たぶんその噂は本当でしょう。 | |
| ・ | 외계인이 지구에 온다는 소문이 있다. |
| 宇宙人が地球に来るという噂がある。 | |
| ・ | 난 입이 무거운 사람이니까 소문날 걱정은 안 해도 돼. |
| 私は口が堅いので、噂になる心配はないよ。) | |
| ・ | 잘못된 소문이 그를 곤란한 상황으로 내몰았다. |
| 間違った噂が彼を困難な状況に追い込んだ。 | |
| ・ | 허황된 소문에 휘둘리지 마. |
| 根拠のない噂に振り回されないで。 | |
| ・ | 소문이 팀 내에 불화를 일으켰다. |
| 噂がチーム内に不和を引き起こした。 | |
| ・ | 그녀는 소문으로 사람을 모함했다. |
| 彼女は噂で人を中傷した。 | |
| ・ | 불길한 소문을 들었어요. |
| 不吉な噂を聞きました。 | |
| ・ | 불길한 소문이 퍼지고 있어요. |
| 不吉な噂が広がっています。 | |
| ・ | 그 소문, 뭔데? 나랑 관련 있어? |
| その噂、何? 私と関係あるの? | |
| ・ | 시덥지 않은 소문에 흔들리지 마세요. |
| くだらない噂に惑わされないでください。 | |
| ・ | 영물이 나타났다는 소문이 돌았다. |
| 霊獣が現れたという噂が広まった。 | |
| ・ | 그즈음에 그 소문이 돌기 시작했어요. |
| その頃にその噂が広まり始めました。 | |
| ・ | 침소봉대한 소문이 퍼졌다. |
| 針小棒大な噂が広がってしまった。 | |
| ・ | 뒤숭숭한 소문이 돌고 있다. |
| 不穏な噂が流れている。 | |
| ・ | 그 소문은 학교 내에서 분란을 일으켰다. |
| あの噂は学校内で紛乱を引き起こした。 | |
| ・ | 난 소문에 휘둘리지 않아. |
| 私は噂に振り回されないよ。 | |
| ・ | 두 사람은 이미 그렇고 그런 사이로 소문이 나 있다. |
| 二人はすでに好い仲だと噂されている。 | |
| ・ | 그는 귀신 들렸다고 소문이 나 있다. |
| 彼は死霊に取りつかれていると噂されている。 | |
| ・ | 회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
| 飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。 | |
| ・ | 두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다. |
| 二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。 | |
| ・ | 회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다. |
| 会社の人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。 | |
| ・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
| 噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
| ・ | 뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요. |
| 噂話は、時々本当のことよりも広まります。 | |
| ・ | 소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요. |
| 噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。 | |
| ・ | 불화설은 단지 소문에 불과하다. |
| 不仲説は単なる噂に過ぎない。 | |
| ・ | 왠지 귀가 간지럽다. 내 얘기를 하고 있는 걸까? |
| 何だか耳がかゆい。自分の噂をされているのかな。 | |
| ・ | 최근에 귀가 간지러운 일이 자주 있다. 누군가 나에 대해 얘기하는 걸까? |
| 最近、耳がかゆくなることが多い。誰かが噂しているのだろうか。 | |
| ・ | 누군가 내 얘기를 하고 있는 것 같아서 갑자기 귀가 간지럽다. |
| 誰かが自分の噂をしていると、急に耳がかゆくなった。 | |
| ・ | 왜 이렇게 귀가 간지럽지? |
| 誰か噂しているのかな? | |
| ・ | 그 소문은 되지도 않은 소리여서 믿을 가치가 없다. |
| その噂はでたらめな話で、信じる価値はない。 | |
| ・ | 여자를 밝힌다는 소문이 있지만, 사실 그렇지 않을 수도 있다. |
| 女好きだと噂されているけど、実はそうでもないかもしれない。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요. |
| 足のない言葉が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。 |
