噂の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<噂の韓国語例文>
| ・ | 그는 이미 살생부에 올랐다는 소문이 있다. |
| 彼はすでに粛清リストに載っているという噂がある。 | |
| ・ | 불미한 소문이 돌기 시작했다. |
| 不穏な噂が広まり始めた。 | |
| ・ | 소문의 장본인이 누구인지 밝혀졌다. |
| 噂の張本人が誰なのか明らかになった。 | |
| ・ | 루머의 출처를 확인해야 한다. |
| 噂の出どころを確認する必要がある。 | |
| ・ | 그는 루머를 부인했다. |
| 彼は噂を否定した。 | |
| ・ | 루머 때문에 이미지가 나빠졌다. |
| 噂のせいでイメージが悪くなった。 | |
| ・ | 그 루머는 사실이 아닌 것으로 밝혀졌다. |
| その噂は事実ではないことが明らかになった。 | |
| ・ | 근거 없는 루머에 흔들리지 마라. |
| 根拠のない噂に振り回されるな。 | |
| ・ | 회사와 관련된 루머가 돌고 있다. |
| 会社に関する噂が流れている。 | |
| ・ | 인터넷에 루머가 빠르게 퍼졌다. |
| インターネットで噂が急速に広まった。 | |
| ・ | 그 소문은 단순한 루머일 뿐이다. |
| その話は単なる噂にすぎない。 | |
| ・ | 그 소문은 열에 아홉 사실이다. |
| その噂は十中八九本当だ。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
| 彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
| ・ | 소문과 달리 실지로는 그렇지 않았다. |
| 噂と違って、実際にはそうではなかった。 | |
| ・ | 흉악한 범죄자라는 소문이 돌았다. |
| 凶悪な犯罪者だという噂が広まった。 | |
| ・ | 빅클럽의 관심을 받고 있다는 소문이 돌았다. |
| ビッグクラブが関心を示しているという噂が広まった。 | |
| ・ | 그 사건에는 의혹, 소문, 오해 등등이 얽혀 있다. |
| その事件には、疑惑や噂、誤解などが絡んでいる。 | |
| ・ | 사람들은 앞다퉈 소문을 퍼뜨렸어요. |
| 人々は競うように噂を広めました。 | |
| ・ | 정치인들이 뒷거래를 했다는 소문이 돌았다. |
| 政治家たちが裏取引をしたという噂が流れた。 | |
| ・ | 그 소문을 믿는 사람은 몇 사람 안 된다. |
| その噂を信じる人は数人しかいない。 | |
| ・ | 사무실에 핑크빛 소문이 돌고 있다. |
| 職場で恋愛の噂が広がっている。 | |
| ・ | 그 소문은 흑색선전으로 밝혀졌다. |
| その噂はデマだと判明した。 | |
| ・ | 우물가는 마을 소식이 오가는 곳이었다. |
| 井戸端は村の噂が行き交う場所だった。 | |
| ・ | 그 소문은 너무 당치않아서 믿을 수 없다. |
| その噂はあまりにもありえなくて信じられない。 | |
| ・ | 흉한 소문이 돌고 있다. |
| 不吉な噂が広がっている。 | |
| ・ | 걔는 입이 싸서 금방 소문이 난다. |
| あいつはすぐ噂を広める。 | |
| ・ | 걔는 입이 싸서 금방 소문이 난다. |
| あいつはすぐ噂を広める。 | |
| ・ | 유령이 폐가를 배회한다는 소문이 있다. |
| 幽霊が廃屋をさまよっているという噂がある。 | |
| ・ | 소문을 듣고 사람들을 넘겨짚지 마라. |
| 噂を聞いて人を勝手に決めつけるな。 | |
| ・ | 그 소문은 이미 여러 곳에서 이야기되고 있다. |
| その噂はすでにあちこちで話題になっている。 | |
| ・ | 진실이 수많은 소문 속에 매몰되었다. |
| 真実が数多くの噂の中に埋もれた。 | |
| ・ | 소문이 알음알음 퍼졌다. |
| 噂が口コミで広まった。 | |
| ・ | 확인되지 않은 소문을 유포하지 마세요. |
| 確認されていない噂を広めないでください。 | |
| ・ | 근거 없는 소문이 득세해서 문제다. |
| 根拠のない噂がはびこって問題だ。 | |
| ・ | 소문이 당사자에게 부인됐다. |
| 噂が本人に否定された。 | |
| ・ | 소문으로 험담이 퍼지기 시작했다. |
| 噂で悪口が広がり始めました。 | |
| ・ | 마을 할멈이 항상 소문을 퍼뜨린다. |
| 村の婆さんがいつも噂を広める。 | |
| ・ | 마귀가 들렸다는 소문이 퍼졌다. |
| 魔鬼が取り憑いたという噂が広まった。 | |
| ・ | 그 소문은 허황되어 전혀 사실이 아니다. |
| その噂はとんでもなく、全く事実ではない。 | |
| ・ | 급여가 감하였다는 소문이 있다. |
| 給料が減ったという噂がある。 | |
| ・ | 한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라. |
| ただの噂にすぎないからあまり信じるな。 | |
| ・ | 그 마트가 곧 문을 닫을 거라는 소문을 들었다. |
| そのマートがもうすぐ閉店するだろうという噂を聞いた。 | |
| ・ | 소문은 특정 인물을 지칭하고 있었다. |
| 噂は特定の人物を指していた。 | |
| ・ | 소문을 듣고 그 비법을 배우려고 찾아 왔습니다. |
| 噂を聞き、その秘法を学ぼうと訪ねてきました。 | |
| ・ | 인터넷에 믿을 수 없는 썰이 떠돌고 있다. |
| インターネットで信じられない噂が広まっている。 | |
| ・ | 그 소문은 관계자들에 의해 무마되었다. |
| その噂は関係者によって揉み消された。 | |
| ・ | 무시무시한 소문이 돌고 있다. |
| 恐ろしい噂が流れている。 | |
| ・ | 천만다행으로 나쁜 소문은 이내 잠잠해졌다. |
| 幸いにも悪い噂はたちまち収まった。 | |
| ・ | 소문에 농락당하다. |
| 噂に翻弄される。 | |
| ・ | 항간에 퍼진 소문 때문에 곤란했다. |
| 巷に広まった噂のせいで困った。 |
