少し 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
少しの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
잦다(チャッタ) 少し残る、干上がる
조금(チョグム) 少し、ちょこっと、僅かに、ちょっぴりと
약간(ヤッカン) 若干、やや、少し、ちょこっと、少しく、わずかに
찔끔(ッチルックム) ちょろちょろ、ちょっぴりと、ちょびちょび、ちびちび、少し
점점(チョムジョム) 段々、次第に、だんだん、徐々に、少しずつ、ますます
일말(イルマル) 一抹、少し、若干、一片
엄정(オムジョン) 少しも妥協せず、厳正
추호(チュホ) みじん、ほんの少し、これっぽち
허당(ホダン) 少し抜けている人、見かけ倒し、ハッタリ、まぬけだったり臆病な人、ボケ
더러(トロ) 多少、たまに、いくらか、まれに、少し
까딱(カッタク) こっくり、うなずくさま、少し動くさま
조금씩(チョグムシク) 少しずつ、ゆっくりと、徐々に、ぽつぽつと
좀 더(チョム ド) もう少し、もうちょっと、もっと
먼발치(モンバルチ) 少し離れたところや場所
푼푼이(プンプニ) 1銭2銭と、少しずつ
한 뼘(ハンッピョム) 一指尺、1指尺、ほんの少し
저만큼(チョマンクム) 少し離れた所に、ある程度に、ある程度
이따가(イッタガ) 後で、のちほど、少しあとで、その日のうちに
저만치(チョマンチ) 少し離れた所に、ある程度に
지리다(ちりだ) 大便や小便を少しちびる
더러는(トロヌン) たまには、少しは、多少は
잠시만(チャムシマン) しばらく、ちょっとだけ、ちょっと、少しの間
조금도(チョグムド) 一向に、少しも、まったく
어둑하다(オドゥカダ) 小暗い、少し暗い、薄暗い
비릿하다(ピリタダ) 生臭い、少し生臭い
촐랑대다(チョルランデダ) ふざけまわる、少し生意気な行動をする
자그맣다(チャグマタ) 小さめだ、少し小さい、小さい、ちっぽけだ
잠시나마(チャムシナマ) 一時でも、一時であるが、暫くではあるが、少しだけでも
일언반구(イロンバング) 一言半句、ほんの少しの言葉、わずかな言葉、ちょっとした言葉
흐릿하다(フリタダ) ぼんやりしている、少し曇っている、うすぼんやりしている、あやふやだ
얼큰하다(オルクンハダ) 口の中がひりひりと辛い、ピリッとする、ぴりぴりする、ほろ酔い気分だ、辛くて口の中が少しひりひりする、ぴりっと辛い
야금야금(ヤグムヤグム) なし崩し的に、少しずつ、もぐもぐ、ちょびちょび
쌉쌀하다(ッサプッサルハダ) ほろ苦い、ちょっと苦い、少し苦い味がある
매콤하다(メコマダ) ピリ辛い、やや辛い、匂いや味が少し辛い、ぴりっとする、口が少しひりひりする、ぴりっと辛い
까딱하다(ッカッタカダ) 微動する、少し動く
옥의 티(オゲティ) 玉に傷、玉に瑕、ほんの少しの欠点
자칫하면(チャチタミョン) ややもすれば、まかり間違えば、もう少しで、危うく
감쪽같다(カムッチョクカッタ) まったくそっくりである、少しでもたがわない、形跡がない
구태의연(クテウィヨン) 旧態依然、物事が昔のままで発展や進歩がないこと、古いままで少しも変化がない様
차츰차츰(チャチュムチャチュム) 次第に、ゆっくり、段々と、少しずつ、徐々に
꿈쩍하다(クムッチョカダ) ぴくっと動く、少し動く
끄떡이다(ックットギダ) うなずく、軽くうなずく、少し動く
시나브로(シナブロ) 知らぬ間に少しずつ
새콤하다(セコムハダ) おいしくて酸っぱい、やや酸っぱい
자그마하다(チャグマハダ) 少し小さい、小さめだ、こぢんまりしている、ささやかだ
잠시 동안(チャムシ トンアン) 少しの間、しばらく
한숨 자다(ハンスムジャダ) ひと眠りする、少し寝る
조금 커요(チョグム コヨ) 少し大きいです。、ちょっと大きいです
얼마 전에(オルマ チョネ) この前、少し前に、何日前、何ヶ月前
한 걸음씩(ハンコルムッシク) 一歩ずつ、少しずつ
1 2  (1/2)

<少しの韓国語例文>
잠시 담배 한 모금 하러 나갔습니다.
少したばこを吸いに外へ出ました。
지원금을 받아서 숨통이 트였습니다.
支援金を受けて、状況が少し楽になりました。
빚을 조금 갚고 나니 숨통이 트였습니다.
借金を少し返して、少し楽になりました。
국물의 간이 조금 엷습니다.
スープの味付けが少し薄いです。
그녀의 미소를 보니 마음이 아릿했습니다.
彼女の笑顔を見て、胸が少し痛みました。
조급증을 느낄 때는 잠시 멈춰라.
焦りを感じたときは少し立ち止まりなさい。
어려운 상황이 조금씩 타개되고 있다.
困難な状況が少しずつ打開されている。
불안한 마음에 그녀는 꿈쩍하다가 다시 앉았다.
不安な気持ちで彼女は少し動いてから、再び座った。
그 남자는 굳은 결심을 하고 꿈쩍하지 않았다.
その男は固い決心をして、少しも動かなかった。
문이 열리지 않자, 그는 꿈쩍하며 손잡이를 돌렸다.
ドアが開かないので、彼は少し動いてドアノブを回した。
그들은 아무리 기다려도 꿈쩍하지 않았다.
彼らはどんなに待っても、少しも動かなかった。
고양이는 나를 보며 꿈쩍도 하지 않았다.
猫は私を見て、少しも動かなかった。
그 아이는 손을 흔들었지만 꿈쩍하지 않았다.
その子供は手を振ったが、少しも動かなかった。
나는 그 일에 작은 한몫을 하려고 한다.
私はその仕事に少し役立とうとしている。
건강을 위해 체중을 조금 찌웠다.
健康のために少し体重を増やした。
너무 말라서 살을 좀 찌워야 한다.
痩せすぎているので少し太らせる必要がある。
조금 늦은 건 봐줄 수 있다.
少し遅れたことは大目に見られる。
장난으로 선생님을 조금 골려주었다.
冗談で先生を少しからかった。
조금만 더 깎아 주실 수 있나요?
もう少し安くしてもらえますか?
머리가 아파서 좀 쉬겠습니다.
頭が痛いので、少し休ませていただきます。
로마자 표기는 나라에 따라 조금씩 달라요.
ローマ字表記は国によって少しずつ異なります。
전쟁으로 산유국의 생산이 감소했다.
戦争により産油国の生産が減少した。
초승달처럼 희망이 조금씩 커지고 있었다.
三日月のように、希望が少しずつ大きくなっていた。
조금 서두르지 않아도 지장없다.
少し急がなくても差し支えない。
자료를 조금 늦게 제출해도 지장없다.
資料を少し遅れて提出しても差し支えない。
일정이 조금 늦어도 지장없다.
予定が少し遅れても問題ない。
국이 맹숭맹숭해서 간을 더 해야겠다.
スープがぼんやりした味なので、もう少し味付けをしなければ。
이 점에 대해 좀 더 논의합시다.
この点について、もう少し話し合いましょう。
좀 걸었더니 기분이 좋아졌다.
少し歩いたら気分が良くなった。
먼발치에서 시작해 조금씩 다가갔다.
遠くから始めて、少しずつ近づいた。
이 풍경은 낯설어서 조금 당황스러워요.
この風景は見慣れないので、少し戸惑っています。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
돌솥을 사용하면 밥이 눌어붙어 고소한 맛이 난다.
石鍋を使うとご飯が少し焦げて香ばしい味になる。
18홀 코스는 초보자에게 조금 어렵다.
18ホールコースは初心者には少し難しい。
그의 솔직한 말에 조금 곤혹스러웠어요.
彼の率直な言葉に少し当惑しました。
여름에 조금만 걸어도 땀범벅이다.
夏は少し歩いただけで汗びっしょりだ。
마사지를 받으니 뒷목이 좀 풀렸어요.
マッサージを受けたら、首の後ろが少し楽になりました。
이 주제는 말만 잘못해도 지뢰밭이다.
この話題は、少しでも言い間違えると地雷だらけだ。
월 매출이 지난달보다 감소했다.
月売上が先月より減少した。
그는 약간 변태적인 취향이 있다.
彼は少し変態的な趣味がある。
묵은쌀은 맛이 약간 다르다.
古米は味が少し違う。
그의 웃음이 약간 야릇하다.
彼の笑いは少し奇妙だ。
분위기가 조금 야릇하다.
雰囲気が少し不思議だ。
그의 행동이 조금 발칙하게 느껴졌다.
彼の行動が少し厚かましく感じられた。
그의 웃음은 약간 발칙하게 들렸다.
彼の笑いは少しずうずうしいように聞こえた。
그의 웃음은 약간 불손하게 느껴졌다.
彼の笑いは少し不遜に感じられた。
그 질문은 좀 거북스러웠다.
その質問は少し気まずかった。
고개를 비스듬히 기울였다.
首を少し傾けた。
그 아이는 조금 뚱뚱이지만 건강하다.
その子は少しぽっちゃりしているが、元気だ。
글꼴 크기를 조금만 키워 주세요.
フォントサイズを少し大きくしてください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.