欲の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<欲の韓国語例文>
| ・ | 담배 생각이 나서 못 배기고 피우고 말았다. |
| タバコが欲しくて耐えられず吸ってしまった。 | |
| ・ | 온라인 쇼핑몰에서 신상 가방을 보니 견물생심에 카트에 넣었다. |
| オンラインショップで新作バッグを見たら欲が出てカートに入れた。 | |
| ・ | 전시회에서 예술품을 보니 견물생심으로 집에 가져오고 싶었다. |
| 展示会で美術品を見たら欲が出て家に持ち帰りたくなった。 | |
| ・ | 친구의 새 차 사진을 보고 견물생심으로 나도 사고 싶어졌다. |
| 友達の新車の写真を見て欲が出て自分も欲しくなった。 | |
| ・ | 예쁜 옷을 보니 견물생심이 생겨서 바로 사버렸다. |
| 可愛い服を見たら欲が出てすぐ買ってしまった。 | |
| ・ | 땡깡을 부리면 원하는 것을 얻기 어렵습니다. |
| 駄々をこねると欲しいものを得るのが難しいです。 | |
| ・ | 치미는 상큼해서 입맛이 없을 때도 먹기 좋습니다. |
| 大根の水キムチは、さっぱりしているので食欲がなくても食べやすいです。 | |
| ・ | 이 물김치는 정말 상큼하고 입맛을 돋워줍니다. |
| この水キムチは、すごくさっぱりしていて食欲が増します。 | |
| ・ | 폭주하던 욕망 때문에 생겨난 번뇌에서 해방되었다. |
| 暴走していた欲求のために生まれた煩悩から解放された。 | |
| ・ | 그는 속병으로 인해 식욕이 떨어졌다. |
| 彼は心の病のため食欲が落ちた。 | |
| ・ | 그는 군침을 삼키며 침을 흘렸다. |
| 彼は食欲をこらえながらもよだれを垂らした。 | |
| ・ | 팔짱만 끼고 있지 말고 도와줬으면 좋겠어. |
| すぐに傍観するんじゃなくて、助けて欲しい。 | |
| ・ | 아이가 원하는 장난감을 사 달라고 앙탈을 부렸다. |
| 子どもが欲しいおもちゃを買ってほしいと駄々をこねた。 | |
| ・ | 여름을 타서 입맛이 없어요. |
| 夏バテで食欲がありません。 | |
| ・ | 더위로 식욕이 떨어지다. |
| 暑さで食欲が落ちる。 | |
| ・ | 더위로 차가운 음료가 먹고 싶어진다. |
| 暑さで冷たい飲み物が欲しくなる。 | |
| ・ | 입맛이 없는 날에는 가볍게 드레싱을 뿌린 샐러드를 먹는다. |
| 食欲がない日は軽くドレッシングをかけたサラダを食べる。 | |
| ・ | 생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다. |
| 魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。 | |
| ・ | 라면 스프 냄새가 식욕을 자극해요. |
| ラーメンスープの香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 냄비 안에서 부글부글 끓는 재료가 식욕을 돋운다. |
| 鍋の中でぐつぐつ煮える具材が食欲をそそる。 | |
| ・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 걸 명심해. |
| 過ぎた欲は災いを招くことを心に留めておいて。 | |
| ・ | 욕심이 그를 지배하고 있다. |
| 欲が彼を支配している。 | |
| ・ | 친구의 자리를 탐내면 사이가 나빠질 수 있다. |
| 友達のポジションを欲しがると仲が悪くなることがある。 | |
| ・ | 탐내는 마음이 죄를 부른다. |
| 欲しがる心が罪を招く。 | |
| ・ | 탐내던 집을 드디어 샀어요. |
| ずっと欲しかった家をついに買いました。 | |
| ・ | 그는 탐내는 눈빛으로 그 물건을 바라봤다. |
| 彼は欲しそうな目でその物を見つめた。 | |
| ・ | 돈을 탐내다가 문제가 생겼다. |
| お金を欲しがって問題が起きた。 | |
| ・ | 어린아이가 장난감을 탐내고 있다. |
| 子どもがおもちゃを欲しがっている。 | |
| ・ | 그는 항상 좋은 자리를 탐낸다. |
| 彼はいつも良いポジションを欲しがる。 | |
| ・ | 남의 것을 탐내면 안 돼요. |
| 他人のものを欲しがってはいけません。 | |
| ・ | 그는 모든 팀이 탐낼 선수입니다. |
| 彼は全てのチームが欲しがる選手です。 | |
| ・ | 지나친 욕심은 패가망신한다. |
| 過ぎた欲は身を滅ぼす。 | |
| ・ | 금욕하는 생활을 시작했다. |
| 禁欲生活を始めた。 | |
| ・ | 금욕하지 않으면 유혹에 약해진다. |
| 禁欲しなければ誘惑に弱くなる。 | |
| ・ | 욕망을 금욕하는 것이 중요하다. |
| 欲望を禁欲することが大切だ。 | |
| ・ | 금욕하며 명상에 집중했다. |
| 禁欲して瞑想に集中した。 | |
| ・ | 건강을 위해 금욕을 실천했다. |
| 健康のために禁欲を実践した。 | |
| ・ | 스님은 평생 금욕하며 살았다. |
| お坊さんは一生禁欲して暮らした。 | |
| ・ | 금욕하는 삶은 쉽지 않다. |
| 禁欲的な生活は簡単ではない。 | |
| ・ | 그는 세속적인 쾌락을 금욕했다. |
| 彼は世俗的な快楽を禁欲した。 | |
| ・ | 상대방을 위협해서 원하는 것을 얻으려 했다. |
| 相手を脅して欲しいものを手に入れようとした。 | |
| ・ | 상대방을 겁박해서 원하는 것을 얻었다. |
| 相手を脅して欲しいものを手に入れた。 | |
| ・ | 그 스님은 매우 금욕적으로 산다. |
| あの僧侶は非常に禁欲的に生きている。 | |
| ・ | 금욕적인 삶은 쉽지 않다. |
| 禁欲的な生活は簡単ではない。 | |
| ・ | 금욕적으로 살면서 마음의 평화를 찾았다. |
| 禁欲的に暮らして心の平和を見つけた。 | |
| ・ | 그는 금욕적인 성격으로 유명하다. |
| 彼は禁欲的な性格で有名だ。 | |
| ・ | 금욕적인 태도가 인상적이었다. |
| 禁欲的な態度が印象的だった。 | |
| ・ | 그녀는 금욕적인 식단을 유지한다. |
| 彼女は禁欲的な食事を続けている。 | |
| ・ | 수행자는 금욕적으로 살아야 한다. |
| 修行者は禁欲的に生きなければならない。 | |
| ・ | 그는 금욕적인 삶을 살고 있다. |
| 彼は禁欲的な生活を送っている。 |
