歩 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
歩の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
발(パル)
보(ポ)
발짝(パルッチャク)
워킹(ウォキング) ウォーキング、walking、
진보(チンボ) 、革新
도보(トボ)
인도(インド)
육교(ユッキョ) 道橋
양보(ヤンボ)
초병(チョピョン) 哨兵、哨兵
초보(チョボ) 、入門、初心者、手解き
걷다(コッタ)
산보(サンボ) 、散策
행보(ヘンボ) み、動き、行動
보폭(ポポク) 幅、み幅
경보(キョンボ)
보행(ポヘン)
보도(ポド)
회랑(フェラン) 回廊、
산책(サンチェク) 、散策
첫발(チョッパル) 第一
걸음(コルム) み、行、き、足取り、くこと
산행(サンヘン) き、山登り
횡보(フェンボ)
걷기(コッキ) ウオーキング、くこと、
절다(チョルダ) びっこを引く、足を引きずる、足を引きずって
보합(ポハプ) 横ばい、持ち合い、合、保ち合い
나돌다(ナドルダ) 出回る、広まる、き回る
잔걸음(チャンゴルム) 小刻なみ、近い距離をしきりに往来すること
보행자(ポヘンジャ) 行者
앞서다(アプソダ) 先立つ、先頭に立つ、進している、先駆ける、進む、先に出る
잰걸음(チョンゴルム) 足早、小刻みな
진보적(チンボジョク) 的、リベラルな
헤매다(ヘメダ) 彷徨う、さまよう、き回る、迷う
첫걸음(チョッコルム) 第一、最初の一
보행기(ポヘンギ) 行器
느림보(ヌリンボ) 愚図、鈍足、きは行動が遅い人、のろま
노닐다(ノニルダ) のんびりと遊び回る、ぶらぶらと遊び
발걸음(パルゴルム) 足取り、み、足並み
발자국(パルチャグク) 足跡、
산책로(サンチェンノ) 道、遊道、散策路
걸음마(コルンマ) 幼児のき、よちよちき、物事がゆっくり進むこと、あんよ
나대다(ナデダ) 出しゃばる、浮かれて出
독보적(トクッポジョク) 的、卓越していること、比較できないほど優れている、右に出る者が無い
초보적(チョボジョク)
거닐다(コニルダ) ぶらつく、散する、ぶらぶらく、散策する
지니다(チニダ) 身に付けて持つ、持つ、持って
만보계(マンボゲ)
한걸음(ハンゴルム) 一走り、ひと足、一
성과급(ソンクァクプ) 出来高払い、合級、合制
1 2 3  (1/3)

<歩の韓国語例文>
마치 사자처럼 위풍당당한 걸음걸이였다.
まるでライオンのような威風堂々としたき方だった。
그는 무대 위를 위풍당당하게 걸어 나왔다.
彼は舞台の上を威風堂々といて出てきた。
그믐달 아래에서 조용히 길을 걸었다.
晦日の月の下で、静かに道をいた。
술에 취해서 기우뚱 걷고 있었다.
酔ってよろよろいていた。
울툭불툭한 돌담을 따라 길을 걸었다.
でこぼこの石垣に沿って道をいた。
울툭불툭한 돌길을 걸었다.
でこぼこの石道をいた。
바스락바스락 낙엽길을 걸었다.
落ち葉の道をかさかさ踏みながらいた。
서늘해진 공기 속에서 산책을 즐겼다.
ひんやりした空気の中で散を楽しんだ。
경쾌하게 걷는 모습이 보기 좋다.
軽やかにく姿が見ていて気持ちいい。
멋스럽게 걷는 모습이 눈에 띈다.
かっこよくく姿が目立つ。
약아빠진 사람은 언제나 한 발 앞서 생각한다.
世渡り上手な人はいつも一先を考えている。
보수주의와 진보주의는 자주 대립한다.
保守主義と進主義はしばしば対立する。
학교까지는 걸어서 십 분 남짓이 걸린다.
学校まではいて十分ほどかかる。
괴로이 몸을 일으켜 다시 걸었다.
苦ろい体を起こし、再びき出した。
외로이 걷는 그의 뒷모습이 인상적이었다.
外ろいく彼の後ろ姿が印象的だった。
전투화를 신으면 장시간 걸어도 편하다.
戦闘靴を履くと長時間いても快適だ。
전투화를 신고 산길을 걸었다.
戦闘靴を履いて山道をいた。
하루 종일 걸어 다녔더니 피곤하네.
一日中き回ったら疲れたね。
좀 걸었더니 기분이 좋아졌다.
少しいたら気分が良くなった。
밤에 뒷길을 혼자 걷는 것은 위험하다.
夜に裏道を一人でくのは危険だ。
뒷길로 산책하면 한적해서 좋다.
裏道を散すると静かでいい。
보행자는 찻길이 아닌 인도로 다녀야 한다.
行者は車道ではなく道を通らなければならない。
늘상 걷는 길이라 익숙하다.
いつもく道なので慣れている。
맨해튼에서 센트럴파크를 산책했다.
マンハッタンでセントラルパークを散した。
여름에 조금만 걸어도 땀범벅이다.
夏は少しいただけで汗びっしょりだ。
둘이서 조용히 걷고 있었다.
二人で静かにいていた。
그는 소위 엘리트 코스를 밟아 왔다.
彼はいわゆるエリートコースをんできた。
회사는 쇠퇴의 길을 걷고 있다.
会社は衰退の道をんでいる。
멈칫하다가 다시 걸음을 옮겼다.
一瞬止まったが、またき出した。
비바람을 배겨내며 걸었다.
風雨に耐えながらいた。
길을 걸을 때 조심하세요.
道をくときは気をつけてください。
묵묵하게 자신의 길을 걷다.
黙々と自分の道をく。
고불고불한 골목길을 걸었다.
くねくねした路地をいた。
그는 하염없이 길을 걸었다.
彼は果てしなく道をき続けた。
그날 회의는 마치 얼음판 위를 걷는 긴장감이었다.
あの日の会議はまるで危うい氷上をく緊張感だった。
그 회의는 얼음판 위를 걷는 기분이었다.
その会議は危うい状況をいているような気分だった。
얼음판 위를 걸을 때는 조심해야 한다.
氷の上をくときは注意しなければならない。
어젯밤 꿈속에서 예쁜 꽃밭을 걸었다.
昨晩夢の中で美しい花畑をいた。
그들의 관계는 마치 살얼음 위를 걷는 것 같다.
彼らの関係はまるで薄氷の上をいているようだ。
살얼음 위를 걷는 것은 매우 위험하다.
薄氷の上をくのは非常に危険だ。
강 위를 걸을 때 살얼음을 조심해야 한다.
川の上をくときは薄氷に注意しなければならない。
차삯이 없어 걸어서 갔다.
車賃がなくていて行った。
생각을 정리하려고 정처 없이 걷고 있었어요.
考えを整理しようと、あてもなくいていました。
그는 밤거리를 정처 없이 걸었어요.
彼は夜の街をあてもなくきました。
그녀는 고개를 들고 도도히 걸어갔다.
彼女は顔を上げ、誇り高くいていった。
어두운 길을 걸으니 작은 소리에도 깜짝깜짝한다.
暗い道をいていると、ちょっとした音にも何度も驚く。
거리에 사람들이 듬성듬성 걷고 있다.
通りに人がところどころにいている。
신발이 조금 널널해서 걸을 때 편하다.
靴が少しゆったりしていてくと楽だ。
어린아이 혼자 걷는 모습을 보니 마음이 짠했다.
小さな子どもが一人でく姿を見て、胸が痛んだ。
차근차근 단계를 밟아 성공해왔다.
ずつ段階を踏んで成功してきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.