【や】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
끈질기게 노력하면 결국 성과가 나타난다.
しぶとく頑張っていると、がて成果が現れる。
끈질기게 협상을 계속하여 마침내 합의에 이르렀다.
しぶとく交渉を続けて、ようく合意に達した。
여름에는 맥주를 차갑게 해서 마시는 게 좋습니다.
夏にはビールを冷して飲んだほうがいいです。
맥주를 차갑게 냉장고에 넣어 두었다.
ビールを冷すために冷蔵庫に入れて置いた。
그는 숙제를 하기 싫어서 계속 징징거린다.
彼は宿題をりたくなくて、ずっとむずかっている。
아이가 배가 고픈지 계속 징징거린다.
子供がお腹がすいたのか、ずっとぶつぶつつぶく。
코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다.
鼻がつまることは風邪アレルギー性鼻炎に代表される症状です。
추워지면 코가 맹맹하고 감기에 걸리기 쉽다.
寒くなると鼻がぐすぐすして、風邪をひきすくなる。
잠이 부족하면 코가 맹맹해지기 쉽다.
寝不足が続くと、鼻がぐすぐすしてきすい。
잠이 부족하면 코가 맹맹해지기 쉽다.
寝不足が続くと、鼻がぐすぐすしてきすい。
차가운 바람을 맞으면 코가 맹맹해지기 쉽다.
冷たい風にあたると鼻がぐすぐすしすい。
그녀는 골병들어서, 이제 치료할 방법이 없다.
彼女は膏肓に入った、もは治療の余地はない。
면역력이 떨어지면 병들기 쉽다.
免疫力が落ちると病気になりすい。
염소가 절벽을 깡충 뛰어넘었다.
ヤギが崖をぴょんと跳ねた。
가볍게 깡충 점프했다.
かにぴょんとジャンプした。
그는 욱하기 쉽지만 본래는 착한 사람이다.
彼はカッとしすいが、根は優しい人だ。
욱하기 쉬운 성격이라 조심하고 있다.
カッとしすい性格なので気をつけている。
욱하면 냉정을 잃기 쉽다.
カッとなると冷静さを失いすい。
그냥 재밌어서 취미로 하고 있어요.
ただ面白いので趣味でってます。
오감이 예리한 그는 소리와 냄새에 민감하다.
五感が鋭い彼は、音匂いに敏感だ。
신명 나는 음악을 듣고 있다.
かな音楽を聴いている。
중얼거리는 것을 보고 뭔가 걱정거리가 있는 것이라고 생각했습니다.
ぶつぶつつぶくのを見て、何か心配事があるのかと思いました。
떨떠름할 때는 억지로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다.
気が乗らないときは、無理にっても効果が出ないことが多い。
떨떠름할 때는 억지로 하는 것보다 쉬는 것이 중요하다.
気が乗らないときは、無理にるよりも休む方が大切だ。
불쾌감이나 모멸감을 느끼다.
不快感侮蔑感を感じる。
더 좋은 대학교에 진학하기 위해서 재수를 했다.
もっといい大学に進学するため浪人生活をった。
새로운 쇼핑몰이 유동 인구를 증가시켰습니다.
新しいショッピングモールは流動人口を増しました。
한차례 소란을 피운 후, 드디어 차분해졌다.
ひとしきり騒いだ後、ようく落ち着いた。
한차례 시끌벅적했지만, 선생님이 오시자 조용해졌다.
ひとしきりガヤガヤしていたが、先生が来ると静かになった。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品目である半導体の価格が最近下がっている。
"먹다"나 "달리다"와 같은 말은 용언의 예시이다.
「食べる」「走る」などは用言の一例です。
그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다.
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にり遂げる。
곰은 청각과 후각이 사람보다 뛰어나다.
クマは聴覚嗅覚が人より優れている。
‘이것’이나 ‘그것’은 지시대명사의 예이다.
「これ」「それ」は指示代名詞の一例である。
지시 대명사는 사물이나 사람을 가리키는 말이다.
指示代名詞は物人を指し示す言葉である。
접미사 또는 접미어는 접사 중에 어간의 뒤에 붙는 것을 말한다.
接尾辞接尾語は、接辞のうち、語基の後ろに付くものをいう。
조사의 차이를 이해하면 일본어가 더욱 이해하기 쉬워진다.
助詞の違いを理解すると、日本語がもっと分かりすくなる。
아기가 울면 엄마는 "자장자장" 하며 달랬다.
赤ちゃんが泣くと、お母さんは「ねんねん」と言ってあした。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささいた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아지를 찾았다.
たずねたずね、ようく迷子の子犬を見つけた。
물어물어 겨우 목적지에 도착했다.
たずねたずね、っと目的地に着いた。
어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다.
語尾が変わることで、言葉の意味文法が変化します。
어미는 동사와 형용사의 변화를 나타내는 중요한 부분입니다.
語尾は動詞形容詞の変化を示す重要な部分です。
어근을 배우면 비슷한 단어의 의미를 추측하기 쉬워집니다.
語根を学ぶと、類似する単語の意味を推測しすくなります。
어근에 접미사를 붙이면 명사나 동사가 변합니다.
語幹に接尾辞をつけると、名詞動詞が変化します。
어근을 바탕으로 동사나 명사 등이 만들어진다.
語幹をもとに、動詞名詞などが作られる。
어근을 이해하면 단어의 의미와 사용법을 더 깊게 이해할 수 있다.
語幹を理解することで、単語の意味使い方をより深く理解できる。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다.
補助用言は動詞形容詞に付けて、その意味を強調したり、意志を表したりします。
생활용수가 부족하면 농업이나 산업에도 영향을 미칩니다.
生活用水が不足すると、農業工業にも影響が出ます。
그 정치인은 두뇌 회전이 빠르고 언론 매체를 잘 활용한다.
あの政治家は頭の回転がはくメディアをうまく活用する。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.