【一】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
유류분 청구는 상속 개시 후 일정 기간에 해야 한다.
遺留分請求は相続開始後、定期間内に行わなければならない。
인기 상품의 주문이 하루아침에 폭증했다.
人気商品への注文が晩で激増した。
히말라야는 세계에서 가장 넓은 고산 지대 중 하나입니다.
ヒマラヤは世界で最も広い高山地帯のつです。
사고 처리는 보험사에서 전담해 줍니다.
事故処理は保険会社が括して対応してくれます。
회계 업무는 김 대리가 전담하고 있어요.
経理業務はキム代理が手に引き受けています。
랍스터를 쪄서 버터 소스와 함께 먹었다.
ロブスターを茹でてバターソースと緒に食べた。
주식 가격이 하루 만에 크게 점프했다.
株価が日で大幅に跳ね上がった。
강아지가 마당에서 열심히 뛰어놀았다.
子犬が庭で生懸命走り回った。
카페 벽 전체가 통창으로 되어 있어 경치가 아름답다.
カフェの壁面が大きな窓ガラスで景色が美しい。
그는 집무실에서 하루 종일 서류 작업을 했다.
彼は執務室で日中書類作業をしていた。
학생들의 실력은 고만고만해서 누가 1등이 될지 모르겠다.
学生たちの能力は似たり寄ったりで、誰が番になるかわからない。
많은 국민이 전관예우를 부패의 한 유형으로 보고 있다.
多くの国民は前官優遇を腐敗の種と見なしている。
조그마한 손으로 열심히 그림을 그렸다.
小さな手で生懸命絵を描いた。
조그마한 꽃 한 송이가 책상 위에 놓여 있었다.
小さな花が輪、机の上に置かれていた。
좌초 사고는 항해 중 가장 위험한 사고 중 하나이다.
座礁事故は航海中で最も危険な事故のつだ。
좌초 사고로 인해 항구가 일시적으로 폐쇄되었다.
座礁事故のため港が時閉鎖された。
일부 합금은 고온에 견디기 위해 특수 처리를 한다。
部の合金は高温に耐えるために特殊な処理がされている。
합금은 단일 금속에 비해 내구성이 높다。
合金は単の金属に比べて耐久性が高い。
항공기 일부는 가볍고 강한 알루미늄 합금으로 만들어진다。
航空機の部は軽くて強いアルミ合金で作られている。
나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다.
旅人とは、般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。
점잖은 옷을 하나 준비했다.
上品な服をつ準備した。
책 내용이 묵직해서 한 장씩 천천히 읽었다.
内容が重厚だったので枚ずつゆっくり読んだ。
묵직한 한마디가 마음에 깊이 남았다.
重みのある言が心に深く残った。
현재는 일부 매장에서만 판매되고 있습니다.
現在は部の店舗でのみ販売されています。
반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요.
反侶犬と緒に散歩するのが日課です。
한 단락을 건너뛰어 읽어 주세요.
段落飛ばして読んでください。
중요한 발표를 앞두고 모두의 표정이 한순간에 굳어졌다.
重要な発表の前、みんなの表情が気に固くなった。
시험 결과를 보고 학생들의 표정이 금세 어두워졌다.
試験の結果を見て生徒たちの表情が気に暗くなった。
이 기업은 초일류 기술과 탄탄한 자본력, 최고의 인재들을 보유했다.
この企業は超流の技術と堅実な資本力、最高の人材を保有している。
군필자에게는 취업 시 일부 우대가 있다.
軍服務経験者には就職で部優遇がある。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
部の陰謀論は後に事実と判明したこともある。
올리브유와 함께 바질을 사용하는 것을 좋아해요.
オリーブオイルと緒にバジルを使うのが好きです。
단칼에 끊다.
太刀で断ち切る。
단칼에 베다.
太刀で斬る。
그는 망설임 없이 단칼에 결정했다.
彼は迷わず発で決めた。
협상을 단칼에 끝냈다.
交渉を気に終わらせた。
상사는 단칼에 대답했다.
上司ははっきりと度で答えた。
혼자서도 거뜬하다.
問題なく人でできるよ。
안전이 제일이라는 것을 명심하고 행동하세요.
安全第を心に留めて行動してください。
상사의 한마디에 부하들은 기선이 제압되었다.
上司の言で部下たちは静かになった。
벚꽃이 한꺼번에 피는 광경은 장관이다.
桜が斉に咲く光景は壮観だ。
오늘도 하루 종일 뻘짓거리만 했다.
今日も日中無駄なことばかりだ。
하루 종일 뻘짓만 했다.
日中、くだらないことばかりしていた。
하루 종일 뻘짓만 했다.
日中、無駄なことばかりだった。
한 선수가 그룹에서 이탈했다.
人の選手がグループから抜けた。
현실 도피는 일시적인 위안입니다.
現実逃避は時的な安らぎです。
한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다.
人の意志が組織全体を支配することができる。
아직 아웃카운트가 하나밖에 없다.
まだアウトカウントはつしかない(ワンアウトだ)。
주범이 아닌 공범들도 함께 수사를 받고 있다.
主犯ではない共犯者たちも緒に捜査を受けている。
그는 노려보며 “한 번만 더 그러면 패버리겠다”고 말했다.
にらみつけて「もう度やったらぶっ飛ばすぞ」と言った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.