【아무】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아무の韓国語例文>
새빨간 거짓말인 걸 알면서도 아무도 지적하지 않았다.
真っ赤な嘘と分かっていても誰も指摘しなかった。
아무 의견도 듣지 않고 혼자 북 치고 장구 친다.
誰の意見も聞かず自分で全部決める。
아무쪼록 선처를 바랍니다.
どうかご善処をお願いいたします。
아무리 시간이 걸려도 사필귀정은 반드시 찾아온다.
どんなに時間がかかっても、事必帰正は必ず訪れる。
할 수 있는 게 아무 것도 없었다.
出来ることは何一つなかった。
본디 영화는 아무 사전 정보 없이 보러 가는 게 제일 좋다.
本来、映画は何の事前情報も持たずに観に行くのが一番良い。
이 문제에 아무도 손을 대지 않았다.
この問題には誰も手をつけなかった。
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
아들의 말에 너무 기가 막혀 아무 말도 못했습니다.
息子の話にあきれ果て、何も言えませんでした。
한숨지어도 아무것도 달라지지 않는다.
ため息をついても何も変わらない。
아무도 안 웃어서 뻘쭘했어요.
誰も笑ってくれなくて居心地が悪かった。
아무도 말하지 않아서 뻘쭘했어요.
誰も話さなくてバツが悪かった。
아무리 봐도 이 영화 주연을 잘못 고른 거 같아.
どう見ても、この映画の主演を間違えて選んだみたい。
아무도 답을 맞히지 못했다.
誰も答えを当てられなかった。
제정신이 아니어서 아무것도 기억이 안 나.
正気を失っていたから、何も覚えていない。
아무 일도 없는데 지레 겁먹었다.
何も起きていないのに先に怖がった。
외딴섬에는 아무도 살지 않아요.
外れた島には誰も住んでいません。
실세가 누구인지 아무도 모른다.
実力者が誰なのか誰も知らない。
이깟 일쯤은 아무것도 아니야.
これしきのことは何でもない。
입을 닫고 아무 말도 하지 않았다.
口を閉ざして何も言わなかった。
그는 아무 말 없이 입을 닫았다.
彼は何も言わずに黙った。
그는 입을 질끈 다물고 아무 말도 하지 않았다.
彼は口をきゅっと閉じて何も言わなかった。
밥심 없으면 아무것도 못 해요.
ご飯の力がなければ何もできない。
차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다.
車の中を見てみたが、誰もいなかった。
그는 나를 아무 말 없이 내쫓았어요.
彼は私を何も言わずに追い出しました。
그는 복지부동하며 아무 말도 하지 않았다.
彼は伏地不動で何も言わなかった。
아무리 밀어도 꿈쩍도 안 한다.
いくら押してもびくともしない。
오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다.
烏飛梨落のように無関係なことで疑われた。
그녀는 아무리 고된 일도 불평하지 않는다.
彼女はどんなにきつい仕事でも文句を言わない。
그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다.
その箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。
그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요.
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。
저는 아무에게도 고자질하지 않아요, 걱정 마세요.
私は誰にも言いつけませんから、安心してください。
고자질해도 아무것도 바뀌지 않아요.
告げ口しても、何も変わりませんよ。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되지 않는다.
無理な言いがかりをつけても、何も解決しない。
그는 아무 이유도 없이 생트집을 잡았다.
彼は何の理由もなく無理な言いがかりをつけた。
생떼를 쓰면 결국 아무것도 얻지 못할 것이다.
無理を言っても、結局何も得られないだろう。
아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여.
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。
아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに化粧をしても、年は隠せない。
아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。
그는 가볍게 벙긋하고 아무 말 없이 걸어갔어요.
彼は軽くにこりと笑って、何も言わずに歩き続けました。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。
아무쪼록 급한 일이 있으니 이해해 주세요.
何とぞ、急ぎの用事があるのでご理解ください。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申し上げます。
아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다.
何とぞご協力をお願い申し上げます。
아무쪼록 이해해 주시기를 부탁드립니다.
何とぞご理解のほどよろしくお願いいたします。
아무쪼록 건강에 유의하시길 바랍니다.
何とぞお体にお気をつけください。
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
何とぞよろしくお願い申し上げます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.