表現と9品詞(単語数:42684)
よく使う韓国語の単語、語彙、表現、9品詞です。
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 날아가다 | ナラガダ | 飛んで行く |
| 날아갈 것 같다 | ナラカルッコッカッタ | 非常に嬉しい |
| 날아다니다 | ナラダニダ | 飛び回る |
| 날아들다 | ナラドゥルダ | 舞い込む |
| 날아오다 | ナラオダ | 飛んでくる |
| 날아오르다 | ナラオルダ | 飛び立つ |
| 날을 받다 | ナルパッタ | 結婚式の日を決める |
| 날을 새다 | ナルル セダ | 夜を明かす |
| 날을 세우다 | ナルル セウダ | 神経を尖らせる |
| 날이 갈수록 | ナリ ガルスロク | 日が経つほど、日増しに |
| 날이 밝다 | ナルパクッタ | 夜が明ける |
| 날이 새다 | ナリセダ | 夜が明ける |
| 날이 서다 | ナリ ソダ | 気が立つ |
| 날이 저물다 | ナリジョムルダ | 日が暮れる |
| 날이 풀리다 | ナリ プルリダ | 暖かくなる |
| 날이면 날마다 | ナリミョン ナルマダ | 毎日 |
| 날인 | ナリン | 捺印、押印 |
| 날인하다 | ナリンハダ | 押印する |
| 날조 | ナルッチョ | 捏造 |
| 날조하다 | ナルッチョハダ | 話や記録などをでっちあげる |
| 날짜 | ナルチャ | 日にち |
| 날짜를 따지다 | ナルッチャルル ッタジダ | 日を数える |
| 날짜를 잡다 | ナルチャルル チャプッタ | 日取りを決める、日程を決める |
| 날짝지근하다 | ナルッチャッチグンハダ | ひどく気怠い |
| 날치기 | ナルチギ | ひったくり |
| 날카로운 칼 | ナルカロウンカル | 鋭いナイフ |
| 날카로이 | ナルカロイ | 鋭く、鋭利に、厳しく |
| 날카롭게 지적하다 | ナルカロプケ チジョカダ | 鋭く指摘する |
| 날카롭게 파고들다 | カルカロプッケ パゴドゥルダ | 切り込む |
| 날카롭다 | ナルカロプッタ | 鋭い |
| 날파리 | ナルパリ | コバエ |
| 날품 | ナルプム | 日雇い |
| 날품을 팔다 | ナルプムル パルダ | 日雇いで働く |
| 낡다 | ナクッタ | 古い |
| 낡아빠지다 | ナルガッパジダ | 古臭い |
| 낡은 드레스 | ナルグンドゥレス | 着古したドレス |
| 낡은 생각 | ナルグン センガク | 古くさい考え |
| 낡은 옷 | ナルグンオッ | 古い服 |
| 낡음 | ナルグム | 古さ |
| 남 | ナム | 男 |
| 남 | ナム | 他人 |
| 남 보기 | ナンポギ | よそ目 |
| 남(의) 이야기가 아니다 | ナメ イヤギガ アニダ | 他人ことではない |
| 남(이) 잘되는 꼴을 못 보다 | ナミ チャル デヌン コルル モッポダ | 人がうまくいってることをねたむ |
| 남겨 두다 | ナムギョトゥダ | 置いておく |
| 남극 | ナムグク | 南極 |
| 남극탐험 | ナムグクタモム | 南極探検 |
| 남극해 | ナムグケ | 南極海 |
| 남기다 | ナムギダ | 残す |
| 남김없이 | ナムギモプッシ | 余すところなく |
| 남남북녀 | ナムナムブンニョ | 南(韓国)は美男が北(北朝鮮)が美人が多い |
| 남남이 되다 | ナムナミデダ | 赤の他人になる |
| 남녀 | ナムニョ | 男女 |
| 남녀 차별 | ナムニョ チャビョル | 男女差別 |
| 남녀 혼탕 | ナムニョホンタン | 男女混浴 |
| 남녀노소 | ナムニョノソ | 老若男女 |
| 남녀노소를 불문하고 | ナムニョノソルル プルムナゴ | 老若男女を問わず |
| 남녀평등 | ナムニョピョンドゥン | 男女平等 |
| 남는 게 없다 | ナムヌン ゲ オプッタ | 利益がない |
| 남는 장사 | ナムヌンチャンサ | 儲かる商売 |
| 남는 장사다 | ナムヌン チャンサダ | 儲かる商売 |
| 남다 | ナムッタ | 残る |
| 남다르다 | ナムダルダ | 特別だ |
| 남다른 | ナムダルン | 人並み外れた |
| 남달리 | ナムダルリ | 人一倍 |
| 남대문시장 | ナンデムンシジャン | 南大門市場 |
| 남대문이 열렸다 | ナムデムニ ヨルリョッタ | 社会の窓が開いている |
| 남도 | ナムド | 京畿道以南の地域 |
| 남동 | ナムドン | 南東 |
| 남동생 | ナムドンセン | 弟 |
| 남들 | ナムドゥル | 他人 |
| 남루하다 | ナムヌハダ | ぼろぼろだ |
| 남매 | ナンメ | 兄妹 |
| 남모르다 | ナムモルダ | 誰にも知られない |
| 남몰래 | ナムモルレ | 人知れず |
| 남미 | ナムミ | 南米 |
| 남반구 | ナムパング | 南半球 |
| 남발하다 | ナンバルハダ | 乱発する |
| 남부 | ナンブ | 南部 |
| 남부러울 게 없다 | ナンブロウルケオプタ | 何不自由ない |
| 남부럽잖다 | ナムプロプチャンタ | 満ち足りている |
| 남북 | ナムブク | 南北 |
| 남북한 | ナムブカン | 韓国と北朝鮮 |
| 남사스럽다 | ナムサスロプッタ | 笑いものになりそうだ |
| 남산 | ナムサン | 南山 |
| 남색 | ナムセク | 藍色 |
| 남서 | ナムソ | 南西 |
| 남성 | ナムソン | 男性 |
| 남성 전용 | ナムソンジョニョン | 男性専用 |
| 남성복 | ナムソンボク | 男性服 |
| 남아나는 게 없다 | ナマナヌンゲ オプタ | 何も残らない |
| 남아돌다 | ナマドルダ | 余る、売れ残ってる |
| 남아메리카 | ナマメリカ | 南アメリカ |
| 남아있다 | ナマイッタ | 残っている |
| 남용 | ナミョン | 濫用 |
| 남용 | ナミョン | 乱用 |
| 남용되다 | ナミョンデダ | 濫用される |
| 남용하다 | ナミョンハダ | 乱用 |
| 남우 | ナム | 男性の俳優 |
| 남우 주연상 | ナムジュヨンサン | 主演男優賞 |
| 남위 | ナムィ | 南緯 |
| 남은 시간 | ナムン シガン | 残り時間 |
| 남은 용량 | ナムン ヨンニャン | 空き容量 |
| 남을 탓하다 | ナムル タサダ | 他人のせいにする |
| 남의 | ナメ | 人の、他人の |
| 남의 눈을 의식하다 | ナメ ヌヌル ウィシカダ | 人の目を意識する |
| 남의 떡이 커 보인다 | ナメ トギ コ ポインダ | 隣の芝生は青くみえる |
| 남의 말도 석달 | ナメマルド ソクッタル | 人の噂も七十五日 |
| 남의 손에 넘어가다 | ナメ ソネ ノムォガダ | 他人の所有になる |
| 남의 일 | ナメイル | 他人事 |
| 남의 일 같지 않다 | ナメ イル カッチ アンタ | よそ事とは思えない |
| 남의 일이 아니다 | ナメ イリ アニダ | 他人事ではない |
| 남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다 | ナメ チャンチエ カムノアラ ペノアラ ハンダ | 他人のことによけいな口出しをする |
| 남의 집 불구경하다 | ナメジプ プルクギョンハダ | 手を束ねる |
| 남의 탓으로 돌리다 | ナメ タスロ トルリダ | 他人のせいにする |
| 남의집살이를 하다 | ナメジプッサリルル ハダ | 住み込みをする |
| 남이사 | ナミサ | 関係ないでしょ。 |
| 남일이 아니다 | ナムニリ アニダ | 他人事ではない |
| 남자 | ナムジャ | 男、男子、男性 |
| 남자끼리 | ナムジャッキリ | 男同士 |
| 남자애 | ナムジャエ | 남자애 |
| 남장 | ナムジャン | 男装 |
| 남정네 | ナムジョンネ | 男衆 |
| 남존여비 | ナムジョンニョビ | 男を尊び、女を卑しむ |
| 남중국해 | ナムジュングケ | 南シナ海 |
| 남짓 | ナムジッ | 余り |
| 남짓이 | ナムジシ | |
| 남짓하다 | ナムジタダ | 余りである |
| 남쪽 | ナムチョク | 南側 |
| 남친짤 | ナムチンチャル | 彼氏が写っているような、日常生活で撮影された男性アイドルの写真 |
| 남태평양 | ナムテピョンヤン | 南太平洋 |
| 남편 | ナンピョン | 夫 |
| 남풍 | ナムプン | 南風 |
| 남학생 | ナムハクッセン | 男子学生 |
| 남한 | ナムハン | 南の韓国 |
| 남향 | ナムヒャン | 南向き |
| 남획 | ナムフェク | 乱獲 |
| 남획하다 | ナムフェカダ | 濫獲する |
| 납 | ナプ | 鉛 |
| 납 | ナプ | 鉛 |
| 납골당 | ナプッコルッタン | 納骨堂 |
| 납기 | ナプッキ | 納期 |
| 납기일 | ナプッキイル | 納期日 |
| 납덩이 | ナプットンイ | 鉛の塊 |
| 납득 | ナプトゥク | 納得 |
| 납득되다 | ナプットクッテダ | 納得できる |
| 납득이 가다 | ナプットゥギ カダ | 納得が行く |
| 납득이 가지 않다 | ナプットギ カジアンタ | 腑に落ちない |
| 납득하다 | ナプトゥカダ | 納得する |
| 납량 | ナムリャン | 納涼 |
| 납부 | ナップ | 納付 |
| 납부되다 | ナップデダ | 納付される |
| 납부하다 | ナップハダ | 払い込む |
| 납세자 | ナプセジャ | 納税者 |
| 납입 기한 | ナビプッキハン | 納期限 |
| 납작하다 | ナプッチャカダ | 平たい |
| 납품 | ナププム | 納品 |
| 낫 | ナッ | 鎌 |
| 낫 놓고 기역자도 모른다 | ナン ノコ キヨクッチャド モルンダ | イロハのイの字も知らない。 |
| 낫다 | ナッタ | ましだ |
| 낫다 | ナッタ | 治る |
| 낫아웃 | ナアウッ | 振り逃げ |
| 낫표 | ナッピョ | かぎ括弧、鉤括弧、引用符号、「 」 |
| 낭독 | ナンドク | 朗読 |
| 낭독되다 | ナンドクテダ | 朗読される |
| 낭독하다 | ナンドカダ | 朗読する |
| 낭떠러지 | ナントロジ | 崖 |
| 낭만 | ナンマン | ロマン、浪漫 |
| 낭만적 | ナンマンジョク | ロマンチック |
| 낭보 | ナンボ | 朗報 |
| 낭비 | ナンビ | 浪費、無駄使い |
| 낭비벽 | ナンビビョク | 浪費癖 |
| 낭비하다 | ナンビハダ | 浪費する、無駄遣いする |
| 낭설 | ナンソル | 浪說 |
| 낭송하다 | ナンソンハダ | |
| 낭인 | ナンイン | 浪人 |
| 낭자하다 | ナンジャハダ | 飛び散っている |
| 낭중지추 | ナンジュンジチュ | 嚢中の錐 |
| 낭패 | ナンペ | 狼狽 |
| 낭패를 당하다 | ナンペルル タンハダ | 狼狽する |
| 낭패를 보다 | ナンペルルボダ | 失敗する |
| 낭패하다 | ナンペハダ | 狼狽する |
| 낮 | ナッ | 昼 |
| 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다 | ナンマルン セガトゥッコ パンマルン チィガ トゥンヌンダ | 壁に耳あり |
| 낮다 | ナッタ | 低い |
| 낮술 | ナッスル | 昼間酒 |
| 낮은 수준 | ナジュンスジュン | 低い水準 |
| 낮은음자리표 | ナジュヌムジャリピョ | ヘ音記号 |
| 낮이나 밤이나 | ナジナパミナ | 昼夜を問わない |
| 낮잠 | ナッチャム | 昼寝 |
| 낮잠을 자다 | ナッチャムル チャダ | 昼寝をする |
| 낮잡다 | ナッチャプタ | 見下げる |
| 낮추다 | ナッチュダ | 低くする、下げる |
| 낮춤말 | ナッチュンマル | ため語 |
| 낯 | ナッ | 顔面 |
| 낯 뜨겁다 | ナットゥゴプッタ | ひどく恥ずかしい |
| 낯(이) 간지럽다 | ナチ カンジロプタ | 照れくさい |
| 낯(이) 뜨겁다 | ナチトゥゴプタ | 恥ずかしくて顔を上げられない |
| 낯(이) 설다 | ナチ ソルダ | 顔なじみでない |
| 낯(이) 설다 | ナチ ソルダ | 面識がない、馴染みが薄い |
