韓国語能力試験(単語数:37556)
韓国語能力試験によく出る語彙・単語です。
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 양식 | ヤンシク | 食糧 |
| 양식 | ヤンシク | 洋食 |
| 양식 | ヤンシク | 様式 |
| 양식되다 | ヤシクッテダ | 養殖される |
| 양식업 | ヤンシゴプ | 養殖業 |
| 양식장 | ヤンシクチャン | 養殖場 |
| 양식하다 | ヤンシカダ | 養殖する |
| 양심 | ヤンシム | 良心 |
| 양심선언 | 内部告発 | |
| 양심에 가책을 느끼다 | ヤンシメ カチェグル ヌッキダ | 良心に呵責を感じる |
| 양심에 호소하다 | ヤンシメ ホソハダ | 良心に訴える |
| 양심이 찔리다 | ヤンシミッチリダ | 良心が痛む |
| 양심적 | ヤンシムジョク | 良心的 |
| 양아버지 | ヤンアボジ | 養父 |
| 양어머니 | ヤンオモニ | 養母 |
| 양어장 | ヤンオジャン | 養魚場 |
| 양에 차다 | ヤンエチャダ | 満足が行く |
| 양원제 | ヤンウォンジェ | 二院制、両院制 |
| 양육 | ヤンユク | 養育 |
| 양육권 | ヤンユクォン | 養育権 |
| 양육비 | ヤンユッピ | 養育費 |
| 양육하다 | ヤンユカダ | 養育する |
| 양의 탈을 쓰다 | ヤンエ タルルッスダ | 善人のふりをしている |
| 양이 차다 | ヤイ チャダ | 足りる |
| 양일 | ヤンイル | 両日 |
| 양자 | 陽子 | |
| 양자 | ヤンジャ | 養子 |
| 양자 | ヤンジャ | 量子 |
| 양자 | 両者 | |
| 양자 물리학 | ヤンジャムルリハク | 量子物理学 |
| 양자를 들이다 | ヤンジャルルトゥリダ | 養子をとる |
| 양잠업 | ヤンジャモプ | 養蚕業 |
| 양재기 | ヤンジェギ | アルミニウム製の器 |
| 양적완화 | ヤンジョクウァナ | 量的緩和 |
| 양조 | ヤンジョ | 醸造 |
| 양조장 | ヤンジョジャン | 醸造場 |
| 양조하다 | ヤンジョハダ | 醸造する、お酒を製造する |
| 양지 | ヤンジ | ひなた |
| 양지바르다 | ヤンジバルダ | 日当たりがいい |
| 양지하다 | ヤンジハダ | 了知する |
| 양질 | ヤンジル | 良質 |
| 양쪽 | ヤンッチョク | 両側 |
| 양초 | ヤンチョ | ろうそく |
| 양측 | ヤンチュク | 両側 |
| 양치기 | ヤンチギ | 羊飼い |
| 양치질 | ヤンチジル | 歯磨き |
| 양치질(을) 하다 | ヤンチチルル ハダ | 歯を磨く |
| 양치하다 | ヤンチハダ | 歯磨きする |
| 양친 | ヤンチン | 両親 |
| 양털 | ヤントル | 羊毛 |
| 양파 | ヤンパ | 玉ねぎ |
| 양해 | ヤンヘ | 了解、了承、理解 |
| 양해를 구하다 | ヤンへルルクハダ | 了解を求める、了解をとる |
| 양해하다 | ヤンヘハダ | 了承する |
| 양호 선생님 | ヤンホソンセンニム | 養護教諭 |
| 양호실 | ヤンホシル | 保健室 |
| 양호하다 | ヤンホハダ | 良好だ |
| 얕다 | ヤッタ | 浅い |
| 얕보다 | ヤッポダ | 見くびる |
| 얕잡아 보다 | ヤッチャバボダ | 甘く見る |
| 얘 | イェ | この子 |
| 얘기 | イェギ | 話 |
| 얘기(를) 나누다 | イェギルル ナヌダ | 話を交わす |
| 얘기하다 | イェギハダ | 話す |
| 얘깃거리 | イェギッコリ | 話のネタ |
| -어/아/여 놓다 | オ/ア/ヨ ノッタ | |
| -어/아/여 먹다 | オ/ア/ヨ モッタ | |
| -어/아/여지다 | オ/ア/ヨジダ | |
| -어/아/여하다 | オ/ア/ヨハダ | ~がる |
| 어구 | オグ | 語句 |
| 어구 | オグ | 漁具 |
| 어군 | オグン | 魚群 |
| 어귀 | オグィ | 入り口 |
| 어그러지다 | オグロジダ | 歪む |
| 어금니 | オグムニ | 奥歯 |
| 어긋나다 | オグンナダ | はずれる |
| 어기다 | オギダ | 破る |
| 어김없다 | オギモプタ | 間違いない、確かだ |
| 어김없이 | オギモプッシ | 必ず、間違いなく |
| 어깃장 | オギッチャン | わざとひねくれる |
| 어깃장을 놓다 | オギッチャンウル ノタ | わざと逆らう |
| 어깨 | オッケ | 肩 |
| 어깨 결림 | オッケ キョルリム | 肩の痛み |
| 어깨가 가벼워지다 | オケガ カビョウォジダ | 気が楽になる |
| 어깨가 가볍다 | オケガカビョプタ | 肩の荷が軽い |
| 어깨가 결리다 | オッケガ キョルリダ | 肩がこる |
| 어깨가 무겁다 | オッケガ ムゴプタ | 肩が重い |
| 어깨가 뻐근하다 | オケガ ポグンハダ | 肩が凝る |
| 어깨가 움츠러들다 | オケガウムチュロドゥルダ | 世間に対して面目が立たない |
| 어깨가 처지다 | オケガチョジダ | 肩を落とす、がっかりする |
| 어깨너머 | オッケノムォ | 肩越し |
| 어깨너머로 배우다 | オッケ ノモロ ペウダ | 肩越しに学ぶ |
| 어깨동무 | オッケドンム | 肩を組むこと |
| 어깨를 나란히 하다 | オッケルル ナランヒ ハダ | 肩を並べる |
| 어깨를 두드리다 | オッケルル トゥドゥリダ | 肩をたたく |
| 어깨를 두들기다 | オッケルルトゥドゥルギダ | 肩をたたく |
| 어깨를 들먹이다 | オッケルル トゥルモギダ | すすり泣く |
| 어깨를 움츠리다 | オケルル ウムチュリダ | 肩をひそめる |
| 어깨를 으쓱거리다 | オッケルル ウッスッコリダ | 肩をそびやかす、偉ぶる |
| 어깨를 펴다 | オケルル ピョダ | 肩を張る、落ち込まない |
| 어깨뼈가 탈구하다 | オッケピョガ タルグハダ | 肩が脱臼する |
| 어깨에 힘을 주다 | オケエ ヒムルジュダ | 傲慢な態度を取る |
| 어깨에 힘이 들어가다 | オッケエ ヒミ トゥロガダ | 自慢できる |
| 어눌하다 | オヌルハダ | ぎこちない |
| 어느 | オヌ | どの |
| 어느 것 | オヌゴッ | どれ |
| 어느 게 | オヌゲ | どれが |
| 어느 경우에도 | オヌキョンウエド | いずれの場合でも |
| 어느 날 | オヌナル | ある日 |
| 어느 때고 | オヌテゴ | いつでも |
| 어느 모로 보나 | オヌ モロ ポナ | どう見ても |
| 어느 분 | オヌブン | どの方 |
| 어느 사람 | オヌサラム | どの人 |
| 어느 세월에 | オヌ セウォレ | すごく遅くなる、そうなる可能性が限りなく少ないときによく使う。 |
| 어느 정도 | オヌジョンド | ある程度 |
| 어느 쪽 | ノヌッチョク | どちら、どっち |
| 어느 쪽인가 하면 | オムッ チョギンガ ハミョン | どちらかというと |
| 어느덧 | オヌドッ | いつのまにか |
| 어느새 | オヌセ | いつの間に |
| 어두운색 | オドゥウンセク | 暗い色 |
| 어두컴컴하다 | オドゥコムコマダ | 薄暗い |
| 어둑어둑하다 | オドゥコドゥカダ | 薄暗い |
| 어둑하다 | オドゥカダ | 少し暗い |
| 어둠 | オドゥム | 暗闇 |
| 어둠을 틈타다 | オドゥムル トゥムタダ | 闇にまぎれる |
| 어둠이 내리다 | オドゥミ ネリダ | 暗くなる |
| 어둡다 | オドゥプタ | 暗い |
| 어디 | オディ | どこ |
| 어디 두고보자 | オディ トゥゴ ポジャ | 今に見ろ |
| 어디가요 | オディガヨ | どこに行きますか、お出かけですか |
| 어디까지 | オディッカジ | どこまで |
| 어디까지나 | オディッカジナ | あくまでも |
| 어디든지 | オディドゥンジ | どこでも |
| 어디로 | オディロ | どこへ |
| 어디론가 | オディロンガ | どこかに |
| 어디서 | オディソ | どこで |
| 어디서 많이 보다 | オディソ マニ ポダ | 見覚えがある |
| 어디선가 | オディソンガ | どこかで |
| 어디세요 | オディセヨ | どちら様ですか |
| 어디어디 | オディオディ | どこそこ |
| 어디에 | オディエ | どこに |
| 어디에서 | オディエソ | どこから |
| 어디에선가 | オディエソンガ | どこかで |
| 어딘가로 | オディンガロ | どこかへ |
| 어때요? | オッテヨ | どうですか |
| 어떠하다 | オトハダ | どういうふうだ |
| 어떡하다 | オトカダ | どうする |
| 어떡하지 | オトカジ | どうしよう |
| 어떡해든 | オットケドゥン | 何とかやって |
| 어떤 | オットン | どんな、ある |
| 어떤 일이 있어도 | オットンイリ イッソド | どんなことがあっても |
| 어떤지 | オトンジ | どうなっているのか |
| 어떻게 | オットケ | なんとか |
| 어떻게 | オトケ | どうやって |
| 어떻게 생각해요? | オットケ センガケヨ | どう思いますか? |
| 어떻게 오셨어요? | オットケ オショッソヨ | どんな用件でいらっしゃったのですか |
| 어떻게 좀 해보다 | オッコケジョムヘボダ | |
| 어떻게 하지? | オットケ ハジ | どうしよう |
| 어떻게 해서든 | オットケヘソドゥ | どうしても |
| 어떻게든 | オトケドゥン | どうにかして |
| 어떻다 | オットッタ | どうだ |
| 어떻든 간에 | オットトゥン ガネ | どうあれ |
| 어떻든지 | オトトゥンジ | いずれにしても |
| 어라 | オラ | あれ! |
| 어려운 걸음을 하다 | オリョウン コルムルハダ | わざわざお越しいただくこと |
| 어려운 상황에 놓이다 | オリョウン サンファンエ ノイダ | 難しい状況におかれる |
| 어려움 | オリョウム | 困難 |
| 어려움을 겪다 | オリョウムル キョクッタ | 苦しい状況だ |
| 어련하다 | オリョハダ | 問題ない |
| 어련히 | オリョンヒ | 間違いなく |
| 어렴풋이 | オリョムプシ | ぼんやり |
| 어렴풋하다 | オリョムプタダ | かすかだ |
| 어렵다 | オリョプタ | |
| 어렵사리 | オリョプッサリ | ひどく苦労して |
| 어록 | オロク | 語錄 |
| 어뢰 | オルェ | 魚雷 |
| 어루만지다 | オルマンジダ | 軽くなでる |
| 어르신 | オルシン | お年寄り |
| 어른 | オルン | 大人 |
| 어른거리다 | オルンゴリダ | 目にちらつく |
| 어른스러워지다 | オルンスロウォジダ | おとなびてくる |
| 어른스럽다 | オルンスロプダ | 大人びている |
| 어리광 | オリクァン | 甘えること、ねだること |
| 어리광(을) 떨다 | オリグァンットルダ | 甘える、ねだる |
| 어리광(을) 피우다 | オリグァンウル ピウダ | 大人に甘える |
| 어리광을 부리다 | オリグァンウルプリダ | 甘える、甘ったれる |
| 어리광을 피우다 | オリグァンウル ピウダ | 甘える、ねだる |
| 어리광쟁이 | オリグァンジェンイ | 甘えん坊 |
| 어리다 | オリダ | 幼い |
| 어리둥절하다 | オリドゥンジョルハダ | 面食らう |
| 어리버리하다 | オリボリハダ | 間抜けで賢くない |
| 어리석다 | オリソクタ | 愚かだ |
| 어리숙하다 | オリスカダ | うぶだ、性格で何か足りない |
| 어린 시절 | オリンシジョル | 子供の頃 |
| 어린 양 | オリンニャン | 小羊 |
| 어린아이 | オリナイ | 幼い子ども |
| 어린애 | オリネ | 幼児、幼い子ども |
| 어린이 | オリニ | 子ども |
| 어린이날 | オリニナル | 子どもの日 |
| 어린이용 | オリニヨン | 子ども用 |
