ここ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ここの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
심(シム)
요(ヨ) この、ここ、これ
고(コ) 故、亡くなった
맘(マム) 心、気持ち
이리(イリ) こちらへ、こんなに、こう、ここ
기상(キサン) 気前、気性、心意気、気概、積極的に取り組もうとする気構え
심산(シムサン) 心積もり、心づもり、つもり
심보(シンッポ) 心づもり、心遣い、気立て、底意地、気立て
짐작(チムジャク) 心当たり、見当、予想
심기(シムギ) ご機嫌、気持ち、気分、心気
소양(ソヤン) 素養、心得、教養、嗜み
열성(ヨルソン) ひたむきな心、真心
변심(ピョンシム) 心変わり、心移り
농심(ノンシン) 農心、農民の心
요즘(ヨジュム) 最近、近頃、このごろ、ここのところ
여기(ヨギ) ここ
마음(マウム) 心、気持ち
작심(チャクシム) 心を決めること
격의(キョギ) 心置き、隔意、隔て心、忌憚
고국(コグク) 故国、母国
고금(コグム) 古今
선심(ソンシム) 善良な心
아홉(アホプ) 九つ、9、九つの
이곳(イゴッ) ここ、こちら
맘껏(マムコッ) 思う存分、心おきなく
보살(ポサル) 菩薩、非常に寛大な人、心が広い人
맘씨(マムッシ) 心立て、気立て、心、心づかい
시도(シド) 試み
간담(カンダム) 肝臓と胆嚢、心の奥底
쾌히(クェヒ) 快く、愉快に
수칙(スチク) 守るべき規則、心得、規則
속셈(ソクセム) 暗算、下心、魂胆、心づもり、心に持っているたくらみ
심성(シムソン) 心性、心根
선뜻(ソンットッ) 快く、ためらわず、さっさと、あっさりと、さっと、思い切り
심금(シムグム) 心の琴線、琴線
에다(エダ) えぐる、心を痛める
머금다(モグムタ) 口の中に含む、感情を抱く、考えを懐く、心に収める
정성껏(チョンソンコッツ) 心をこめて、誠意を尽くして、真心を込めて、丹念に
아흐레(アフレ) 9日、九日
개개인(ケゲイン) 個々人、一人一人、それぞれの人
편안히(ピョンアンヒ) 楽に、安らかに、気楽に、心地よく
코코아(ココア) ココア、cocoa
옷차림(オッチャリム) 身なり、身だしなみ、着こなし
흔쾌히(フンケヒ) 快く、喜んで、あっさりと、気持ちよく
배려심(ペリョシム) 思いやり、心遣い、気配り、配慮
아쉽다(アシプッタ) 心残りだ、残念だ、名残惜しい、物足りない、惜しい
곳곳에(ココセ) あちこちに
착하다(チャッカダ) やさしい(優しい)、心やさしい、行いがよい、礼儀正しくて優しい、善良だ
짠하다(ッチンハダ) 胸が痛い、心が痛い
마음속(マウムッソク) 心の中、心の内、胸の奥
1 2 3 4  (1/4)

<ここの韓国語例文>
이곳은 어느 때고 출입이 가능하다.
ここはいつでも出入りできる。
이곳은 자연과 인간이 조화를 이루는 이상향이다.
ここは自然と人間が調和する理想郷だ。
이곳에는 출입 금지 표지가 있다.
ここには立入禁止の標識がある。
그 문제는 어제오늘 생긴 문제가 아니야.
その問題はここ最近起きた問題じゃないよ。
석가모니를 기리는 사원이 이곳에 있다.
釈迦を祀る寺院がここにある。
이곳은 국립 묘지로 지정되었다.
ここは国立墓地に指定された。
이곳은 한국 고유의 멋 같은 게 느껴집니다.
ここは韓国特有の粋みたいなものが感じられます。
상황이 이토록 참담해질 줄은 몰랐다.
ここまで悲惨な状況になるとは思わなかった。
이곳은 거룩한 장소입니다.
ここは神聖な場所です。
여기서 온갖 문제들이 파생되고 있다
ここからあらゆる問題が派生している。
별건 없으면 회의는 여기까지 하죠.
別件がなければ会議はここまでにしましょう。
주차가 허락된 구역이다.
ここは駐車が許可された区域だ。
병원이 이곳에 건설되면 편리해질 것이다.
病院がここに建設されれば、便利になるだろう。
새로운 문화가 이곳에서 탄생되었다.
新しい文化がここで誕生した。
도로가 여기서 분기된다.
道路がここで分岐します。
길이 여기서 분기한다.
道がここで分岐する。
혁명의 시발점은 여기다.
革命の起点はここだ。
이곳의 떡볶이가 가장 인기가 있습니다.
ここのトッポッキが一番人気です。
여기 떡볶이는 진짜 맛있어요.
ここのトッポッキは本当に美味しいです。
여기서 바라보는 현수교 경치는 정말 아름답다.
ここから見る吊り橋の景色は本当に美しい。
이곳은 농사가 잘되지 않는 불모지이다.
ここは農業がうまくいかない不毛の地だ。
그 사람 집은 여기서 십 리쯤 떨어져 있다.
その人の家はここから十里ほど離れている。
여기에는 너댓 명이 앉을 수 있어요.
ここには4、5人座れる。
스마트폰 보급률이 지난 몇 년간 급격히 높아졌다.
スマートフォンの普及率がここ数年で急激に高まった。
여기서 받을 수 있어요.
ここで受け取れます。
여기서 사진을 찍어도 될까요?
ここで写真をとってもいいですか。
여기에 사인 부탁합니다.
ここにサインお願いします。
이 곳에 사인 부탁드립니다.
ここにサインお願いします。
길을 잃었는데요. 여기가 어디죠?
道に迷ったんですが。ここはどこですか?
이 근처에 살고 있니?
ここの辺りに住んでいるの?
여기서 역까지 멀어요?
ここから駅まで遠いですか?
여기서 멀어요?
ここから遠いですか?
여기에서 멉니까?
ここから遠いですか?
여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다.
ここは必ずや行かなければいけない激ウマ店です。
사람의 마음을 움직일 수 있으면 우주를 움직일 수 있습니다.
人のこころを動かすことができれば宇宙を動かすことができます。
요 며칠은 정말로 녹초가 되었다.
ここ数日は本当にくたくたに疲れた。
이곳은 경관이 매우 뛰어나요.
ここは景観がとても素晴らしいです。
여기서 말하는 "고객"이란 이용자 전원을 지칭한다.
ここで言う「顧客」とは利用者全員を指す。
이곳에서는 생산자가 제값을 받고 물건을 팔 수 있다.
ここでは生産者がそれ相応の価格を受け、品物を売ることができる。
이곳은 공장 건설의 최적지입니다.
ここは工場建設の最適地です。
여기서 텐트를 대여할 수 있어요.
ここでテントを借りられます。
여기는 낮과 밤이 딴판이다.
ここは昼と夜で全く別の場所のようだ。
이곳은 옛날 학교의 건물터다.
ここは昔の学校の跡地だ。
이곳은 저지대라서 집을 짓기 어려워요.
ここは低地なので家を建てるのが難しいです。
따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다.
暖かいココアの温もりが心を癒してくれる。
여기 탄탄면은 특히 진하고 맛있다.
ここの担担麺は特に濃厚でおいしい。
낯 익은 장소야. 예전에 여기 온 적 있어.
見覚えがある場所だ。昔、ここに来たことがある。
여기는 목이 좋아서 금방 팔릴 거야.
ここは場所がいいので、すぐに売れるだろう。
내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
여기서 승기를 놓치면 다시 기회가 없어요.
ここで勝機を逃すと、もうチャンスはないです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.