している 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
しているの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
현업(ヒョノプ) 現業、現在の事業、現在従事している業務
겹다(キョプッタ) 押えられない、限度を越している、~余る、感情が溢れ出る
꿰다(ックェダ) 精通している
알차다(アルチャダ) 充実している
허하다(ホハダ) 衰弱している
드넓다(トゥノルプダ) 広々としている、非常に広い
독보적(トクッポジョク) 独歩的、卓越していること、優れていること、右に出る者が無い存在、右に出る者が無い
알맞다(アルマッタ) している、ふさわしい、適切だ、ぴったりだ
탈모인(タルモイン) 脱毛している
생동감(センドンガム) 生動感、生き生きしていること
거칠다(コチルダ) 乱暴だ、荒っぽい、荒い、粗い、荒々しい、ざらざらしている
뿌옇다(ップヨタ) かすんでいる、白っぽく濁っている、ぼうっとしている
기득권(キトゥックォン) 既得権、既得権益、すでに獲得している権利
찰지다(チャルジダ) 粘り気がある、モチモチする、潤う、演技などがうまい、ねばねばしている、粘っこい
차지다() 粘り気が多い、もちもちする、しっかりしている、締まる
당차다(タンチャダ) しっかりしている、がっしりしている、力強い
팔로워(パロウォ) フォロワー、自分をフォローしている人、follower
들뜨다(トゥルットゥダ) うきうきする、浮かれる、気持ちが浮きだっている、そわそわしている、浮き立つ、高ぶる
뚱하다(ットゥンハダ) 無口でむっつりしている、機嫌が悪くてふてくされている
휑하다(フェンハダ) 広々としている、精通している
앞서다(アプソダ) 先立つ、先頭に立つ、進歩している、先駆ける、進む、先に出る
볼메다(ポルメダ) むっとしている、怒ってる、ふくれている
흐리다(フリダ) 濁る、ぼんやりしている、かすむ
뽀얗다(ポヤタ) 白みがかっている、ぼやけている、ぼんやりしている、皮膚などが真っ白だ
날래다(ナルレダ) すばしっこい、飛ぶように速い、きびきびしている
빼닮다(ペダムタ) そっくりだ、酷似している
훤하다(フォンハダ) 薄明るい、広々としている、精通している
멍하다(モンハダ) 呆然とする、ぼう然とする、ぼんやりしている、ぼうっとする
보얗다(ポヤッタ) かすんでいる、ぼんやりしている、白濁する、白々している
혹사하다(ホクッサハダ) 酷似している、きわめて似ている、似る、そっくりだ
한가롭다(ハンガロプタ) のんびりしている、ひまである、長閑だ
앙증맞다(アンジュンマッタ) 可愛らしい、ちんまりしている、小憎らしいほどかわいい
독야청청(トギャチョンチョン) 独り青青としていること
매끈하다(メックンハダ) すべすべしている、滑らかだ
꺼벙하다(コボンハダ) ぼさっとしている
몽롱하다(モンロンハダ) 朦朧としている、もうろうとする
영롱하다(ヨンノンハダ) 玲瓏としている、輝いてる、輝く
얼빵하다(オルッパンハダ) 間が抜けている、ぼやっとしている
어벙하다(オボンハダ) 間が抜けている、ぼやっとしている
훨칠하다(フォルチルハダ) すらりとしている、すっきりしている
훈훈하다(フンフンハダ) 気持ちよく暖かい、ぽかぽかしている、温かい
껄껄하다(コルコルハダ) ざらざらしている、ざらつく、こそっぱい、からからとする
간단명료(カンダンミョンリョ) 簡単明瞭、わかりやすくはっきりしていること
조화롭다(チョファロプタ) 調和している
삭막하다(サンマカダ) 物寂しい、寒々とする、索漠としている
덩그렇다(トングロタ) 高くそびえている、がらんとしている
울창하다(ウルチャンハダ) こんもりとしている、うっそうとしている、うっそうだ
확연하다(ファギョンハダ) 確然としている
식겁하다(シッコパダ) 怖がって仰天している、怯える
현란하다(ヒョルランハダ) 派手だ、けばけばしい、きらびやかだ、絢爛としている、華やかだ
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<しているの韓国語例文>
그들은 땅에 씨를 파종할 준비를 하고 있다.
彼らは地面に種を播種する準備をしている
그는 새로운 기술을 사용하여 밭을 갈고 있다.
彼は新しい技術を使って畑を耕している
그는 아침 일찍부터 밭을 갈고 있다.
彼は朝早くから畑を耕している
그는 매일 밭을 갈고 있다.
彼は毎日畑を耕している
농민은 밭을 갈고 있다.
農民は畑を耕している
농부는 수확 준비를 위해 밭을 갈고 있다.
農夫は収穫の準備のために畑を耕している
그들의 용기는 개척 정신을 상징한다.
彼らの勇気は開拓の精神を象徴している
모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다.
冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている
모험가들은 항상 미지의 땅을 탐험하는 것에 흥분한다.
冒険家は常に未知の地への探検に興奮している
모험가는 항상 새로운 항로를 찾으려 한다.
冒険家は常に新しい航路を見つけようとしている
모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다.
冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている
모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다.
冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている
실력 부족이 드러날까 언제나 불안하다.
実力不足がバレるか常にビクビクしている
실패에 대해 아무도 책임을 지지 않으려 한다.
失敗に対してだれも責任を取らないようとしている
여배우는 영화 속에서 나체를 대담하게 드러내고 있다.
女優は映画の中で裸体を大胆にさらけだしている
그의 기골은 그녀의 내면의 강인함을 보여준다.
彼の気骨は彼女の内面の強さを示している
기골이 장대하다.
体格ががっしりしている
그는 판타지 소설의 세계에 몰두하고 있다.
彼女は、ファンタジー小説の世界に没頭している
감금된 사람들의 가족은 절망하고 있다.
監禁された人々の家族は絶望している
비밀이 탄로나는 것을 피하기 위해 그는 신중하게 행동하고 있다.
秘密がばれることを避けるために、彼は慎重に行動している
조직의 비밀이 탄로나지 않을까 하여 전전긍긍하고 있다.
組織の秘密がバレないかと戦々恐々としている
이념보다 국익을 앞세우는 실리 외교를 기본으로 삼고 있다.
理念より国益を優先する実利外交を基本としている
그 조직은 환경 문제에 대한 중요한 입법 제안을 추진하고 있다.
その組織は、環境問題に対する重要な立法提案を推進している
그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다.
その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している
그 운동은 사회적 변혁을 요구하는 새로운 세력의 대두를 보여주고 있다.
その運動は、社会的変革を求める新たな勢力の台頭を示している
태풍은 강한 세력을 가진 채로 북상하고 있다.
台風は強い勢力を保ったまま北上している
심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다.
心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。
평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다.
普段体が望むだけ十分に食べ物を摂取している
교육 자원이 부족하여 학습 환경이 조성되지 않습니다.
教育資源が不足しているため、学習環境が整っていません。
의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다.
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。
전력이 부족하기 때문에 정전이 자주 발생하고 있습니다.
電力が不足しているので、停電が頻繁に発生しています。
시설이 부족하기 때문에 생활 환경이 악화되고 있습니다.
施設が不足しているため、生活環境が悪化しています。
예산이 부족하여 새로운 프로젝트를 시작할 수 없습니다.
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。
필요한 정보가 부족해서 계획을 진행할 수 없습니다.
必要な情報が不足しているので、計画を進めることができません。
도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다.
道路の整備が不足しているため、交通が混雑しています。
직원이 부족해서 업무가 지연되고 있습니다.
スタッフが不足しているので、業務が遅れています。
식량이 부족해서 기아가 확산되고 있습니다.
食料が不足しているため、飢餓が広がっています。
자금이 부족하여 프로젝트가 중단되었습니다.
資金が不足しているため、プロジェクトが停止しています。
공기가 건조할 때는 수분을 충분히 섭취하도록 합시다.
空気が乾燥しているときは水分を十分に摂るようにしましょう。
예방 접종 완료자에 대한 방역조치 추가 완화를 검토하고 있다.
予防接種完了者に対する防疫措置のさらなる緩和を検討している
금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다.
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している
돈을 모을지 여행을 갈지 딜레마에 직면해 있다.
お金を貯めるか旅行に行くかのジレンマに直面している
그는 진학할지 취직할지 딜레마에 직면해 있다.
彼は進学するか就職するかのジレンマに直面している
나는 토마토를 재배하고 있어.
私はトマトを栽培している
산지에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고 있다.
産地では、桃を皮ごと丸々食べることおすすめしている
그 기사는 특정 문제를 지목하여 논의하고 있다.
その記事は特定の問題を名指しして議論している
직접 분쟁에 휘말릴 가능성을 우려하고 있다.
直接紛争に巻き込まれる可能性を懸念している
적은 우리를 협공하려 한다.
敵は我々を挟み撃ちにしようとしている
계속 여기서 밤새 실랑이만 하고 있을래?
ずっとここで夜通しせめぎ合いだけしているつもりか?
어떤 일로 남과 실랑이를 벌이고 있다.
ある事で人といざこざを起こしている
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.