助け 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
助けの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
보탬(ポテム) 助け、ヘルプ、足し
도움(トウム) 助け
손길(ソンッキル) 差し伸べる手、手つき、手助けの手
일조(イルジョ) 一助、多少の助け
돕다(トプタ) 助ける、手伝う
협조(ヒョプッチョ) 協調、助け合い
구원(クウォン) 救い、助け
품앗이(プマシ) 仕事の助け合い、手間替え、労力等の助け合い
거들다(コドゥルダ) 手伝う、助ける、添える
천우신조(チョヌシンゾ) 天の助けと神の助け
부축되다(プチュクッテダ) 脇を抱えて歩行を助け
출연하다(チュリョンハダ) 金品を出して助け
구조하다(クジョハダ) 救助する、助け
타력본원(タリョクポウォン) 他力本願、他人の助けがなければ成功できない
십시일반(シプッシイルバン) 十匙一飯、助け合い
부축하다(プチュカダ) 脇を抱える、手を貸す、支えて助け
상부상조(サンブサンジョ) 持ちつ持たれつ、互いに助けあうこと、相互扶助
도와주다(トワジュダ) 手伝う、助け
사람 살려(サラム サルリョ) 助け
꼬마 녀석(ッコマニョソク) ガキ、ちび助け
도와주세요(トワジュセヨ) 手伝ってください、助けてください
하늘이 돕다(ハヌリ トプッタ) 神が助ける、神に救われる
보탬을 주다(ポテムル チュダ) 助け
살려 주세요(サルリョチュセヨ) 助けてください、生かしてください
날개를 달다(ナルゲルル ダルダ) 大きな助けを得る、大きく成長する、飛躍する
도움을 구하다(トウムル クハダ) 助けを求める
힘(을) 입다(ヒムル イプタ) 助けを受ける、助けてもらう、恩恵をこうむる
힘(을) 쓰다(ヒムル ッスダ) 力を入れる、力を出す、手助けする
도움이 필요하다(トウミピリョハダ) 助けが必要である
병 주고 약 준다(ピョン チュゴ ヤク チュンダ) わざと迷惑かけて後で助け
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다(ハヌルン ススロ トムヌン ジャルル トムヌンダ) 天は自ら助けるものを助く
1  (1/1)

<助けの韓国語例文>
아픔 때문에 얼굴을 볼메는 친구를 도와주었다.
痛みで顔をしかめている友達を助けた。
의젓하게 부모를 도와 집안일을 했다.
しっかりして親を助けて家事をした。
그는 어느 때고 도움을 주는 사람이다.
彼はいつでも助けてくれる人だ。
커뮤니티 내에서 도움을 요청했다.
コミュニティ内で助けを求めた。
어디까지나 친구로서 도와준 것이다.
あくまで友人として助けたのだ。
변호사의 도움을 받아 계약서를 공증했다.
弁護士の助けを借りて契約書を公証した。
이 경험은 장차 큰 도움이 될 것이다.
この経験は将来、大きな助けになるだろう。
품앗이를 하면 일손이 부족하지 않다.
助け合いをすれば人手が不足しない。
이웃과 품앗이를 하면 서로 도움이 된다.
隣人と助け合いをすればお互いに助かる。
마을 사람들이 품앗이로 일을 도왔다.
村の人々が助け合いで仕事を手伝った。
어려운 일이 생기면 이웃사촌에게 도움을 청한다.
困ったことがあれば、隣人に家族のように助けを求める。
고생할 때마다 이웃사촌이 큰 힘이 된다.
困ったとき、隣人は家族のように大きな助けになる。
도와주려던 말이 되려 상처가 됐어요.
助けようとした言葉が、逆に傷になりました。
순수한 의도로 도와준 것이다.
純粋な意図で助けたのだ。
도움을 받지 못하는 사람들을 보면 마음이 짠하다.
助けを受けられない人を見ると、心が痛む。
그는 물에 빠져 허우적거리며 도움을 요청했다.
彼は水に落ちて必死にもがきながら助けを求めた。
동원된 학생들은 지역 사회를 돕기 위해 일했다.
動員された学生たちは地域社会を助けるために働いた。
노역을 통해 교정과 사회 적응을 돕는다.
労役を通じて矯正と社会適応を助ける。
생색내지 않고 도와주는 사람이 고마워요.
恩に着せずに助けてくれる人がありがたいです。
도와줬다고 생색내는 사람이 싫어요.
助けたからと恩に着せる人が嫌いです。
알음알음으로 도움을 받았어요.
つてで助けを受けました。
알음알음으로 도움을 청했다.
知り合いを通じて助けを求めた。
이해를 돕기 위해 예시했다.
理解を助けるために例を挙げた。
이해를 돕기 위해 예시했다.
理解を助けるために例を挙げた。
그는 사람들에게 도움을 청하는 것을 꺼려했다.
彼は人に助けを求めることを嫌がった。
자세가 전문가의 도움으로 교정되었다.
姿勢が専門家の助けで矯正された。
헌혈자가 도운 덕에 수혈되었다.
献血者の助けで輸血された。
도움을 준 사람에게 사례하다.
助けてくれた人に謝礼する。
선생님의 도움으로 실력을 올렸다.
先生の助けで実力を伸ばした。
보부상 조직은 서로 도우며 규율을 지켰다.
行商人の組織は互いに助け合い規律を守った。
도움에 감사하며 사례금을 드렸어요.
助けに感謝してお礼金を渡しました。
그는 지방 법원에서 변호인의 도움을 받았다.
彼は地方裁判所で弁護士の助けを受けた。
양도받은 특허는 기술 개발에 큰 도움이 된다.
譲り受けた特許は技術開発に大きな助けとなる。
순수한 마음으로 그를 도왔다.
純粋な気持ちで彼を助けた。
신속한 답변이 문제 해결을 도왔습니다.
迅速な回答が問題解決を助けました。
그는 간절히 애원하며 도움을 요청했다.
彼は切実に哀願して助けを求めた。
죄수는 목숨을 살려 달라고 애원했다.
囚人は命を助けてほしいと哀願した。
시각적인 자료는 이해를 돕는 데 매우 효과적이다.
視覚的な資料は理解を助けるのにとても効果的だ。
친구가 위험에 처하자 나는 득달같이 도와주러 갔다.
友達が危険に陥ると、私はすぐに助けに行った。
그녀는 우리가 힘들어하는데 팔짱만 끼고 있었다.
彼女は私たちが大変なのに、何も助けてくれなかった。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줬으면 좋겠어.
すぐに傍観するんじゃなくて、助けて欲しい。
길을 잃었어요. 도와주실 수 있나요?
道に迷いました。助けてもらえますか?
그는 어려울 때 물심양면으로 도움을 받았다.
彼は困難な時に物心両面で助けを受けた。
친구는 항상 나를 물심양면으로 도와준다.
友達はいつも物心両面で私を助けてくれる。
친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다.
実家の母は物心両面でうちの家族を助けてくれた。
친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다.
親しい関係を築くとお互いに助け合う機会が増える。
그녀는 손을 쭉 뻗어 도움을 청했다.
彼女は手をまっすぐに伸ばして助けを求めた。
아는 사람이 도와주어서 쉽게 해결했다.
知り合いが助けてくれて簡単に解決した。
조그마한 도움이라도 큰 변화를 만들 수 있다.
ごく小さな助けでも大きな変化を生み出せる。
마그네슘은 신경 안정과 근육 이완을 돕는다.
マグネシウムは神経の安定と筋肉の弛緩を助ける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.