多い 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
多いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
진밥(チンバプ) 水気の多いご飯、柔らかめのご飯
된밥(テンバプ) 固めのご飯、水気の多いご飯
질다(チルダ) 水っぽい、水気が多い、ぬかるんでいる
일복(イルッポク) 仕事が押し寄せること、仕事が多いこと
많다(マンタ) 多い、たくさんある
베플(ペプル) いいねが一番多いコメント、ベストコメント
부촌(プチョン) 金持ちの多い
천지(チョンジダ) とても多いこと、~づくしだ、~だらけ
차지다() 粘り気が多い、もちもちする、しっかりしている、締まる
퍼주다(ポジュダ) 非常に多い量を与える
호사가(ホサガ) 他人の事に関心が多い
다둥이(タドゥンイ) 多子女、子供が多いこと、多子世帯
다혈질() 血の気が多い性格、多血質
고명딸(コミョンッタル) 息子の多い家の一人娘、高名な娘
숱하다(スタダ) たくさんある、多い、数多い
억만금(オンマングム) 億万の金、巨万の富、非常に多い財産
수많다(スマンタ) 多い、おびただしい、数々の
많게는(マンケヌン) 多いほうでは、多ければ
적잖다(チョクッチャンタ) 少なくない、多い
수없다(スオプッタ) 多い、数え切れないほど多い、たえない
다자녀(タジャニョ) 多子女、子供が多いこと
황공하다(ファンゴンハダ) 恐れ多い
허다하다(ホダハダ) 多い多い
무궁무진(ムグンムジン) 限りなく多い、数えきれない
남남북녀(ナムナムブンニョ) 韓国は美男が北朝鮮は美人が多い
다다익선(タダイクソン) 多ければ多いほどいい
부지기수(プジギス) 数えきれないほど多い、計り知れない、無数
과다하다(クァダハダ) 非常に多い
하고많다(ハゴマンタ) 数えきれないほど多い
기구하다(キグハダ) 数奇だ、運命に波乱の多いこと
즐비하다(チュルビハダ) きまなく並んでいる、ずらっと並ぶ、多い
털북숭이(トルブクッスンイ) 毛深いもの、毛の多いもの
물이 좋다(ムリ チョタ) 若くてきれいな女性が多い、魚介などが新鮮だ、客のレベル高い
말이 많다(マリマンタ) おしゃべりだ、口数が多い、口がうるさい、不満が多い
송구스럽다(ソングスロプタ) 恐縮である、畏れ多い
수다스럽다(スダスロプタ) おしゃべりだ、口数が多い
변덕스럽다(ピョンドクスロプダ) 気まぐれだ、変わりやすい、気が多い
숱이 많다(スチ マンタ) 髪の毛が多い
널려 있다(ノルリョイッタ) ありふれている、すごく多い
무궁무진하다(ムグンムグンハダ) 果てしない、終わりない、無窮だ、限りがない、無限だ、限りなく多い
경험이 많다(キョンホミマンタ) 経験が多い
생각이 많다(センガギ マンタ) 悩みが多い、考えすぎる、考えが深い
갈 길이 멀다(カルッキリ モルダ) 先が遠い、道のりが長い、やるべきことが多い
수 없이 많다(スオプシマンタ) 数え切れないほど多い
기름기가 많다(キルムッキガ マンタ) 油っこい、油気が多い、脂っこい
목소리가 커지다(モクソリガ コジダ) 意見が多い、声が大きくなる、声が強まる、声が高まる
앞길이 창창하다(アプキリ チャンチャンハダ) 春秋に富む、先残されている年数が多い、まだ若い、先行きが明るい、若く将来が期待される
원성이 자자하다(ウォンソンイ チャジャハダ) 怒りの声が高まる、怒りの声が多い
수다(를) 떨다(スダットルダ) おしゃべりをする、無駄口をたたく、余計に口数が多い
갈 길이 바쁘다(カルキリパップダ) 道のりが長い、まだまだ先だ、急がないといけない、やるべきことが多い
1 2  (1/2)

<多いの韓国語例文>
우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다.
我が国の青少年の1日平均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。
스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다.
ストレスが多いときは特に水分補給に気を使いましょう。
변비를 호소하는 사람은 비교적 여성이 많다고 합니다.
便秘を訴える人は比較的女性に多いようです。
독특한 촉감이나 냄새 때문에 표고버섯을 싫어하는 사람도 많다.
独特の触感と匂いからシイタケを嫌う人も多い
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い
완고한 사람들은 타인에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞く耳を持たないことが多い
바다와 강에는 물고기가 많다.
海と川には魚が多い
나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 .
木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다.
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。
그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요.
その計画については、まだあやふやな点が多いです。
일본어는 애매한 표현이 많다.
日本語は曖昧な表現が多い
특허권 침해 행위는 법인 기업의 업무의 일환으로 행해지는 경우가 많다.
特許権侵害行為は法人企業の業務の一環として行われることが多い
안무에 반복이 되는 동작이 많아서 크게 어렵진 않을 거에요.
振付に反復されている動作が多いので、さほど難しくはないでしょう。
비의 양이 예상보다 많을 수도 있어요.
雨の量が予想よりも多いかもしれません。
양이 좀 많은 거 같아요.
量がちょっと多いみたいです。
인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다.
インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2番目に多い
스페인에서 가장 신자가 많은 종교는 가톨릭이다.
スペインで最も信者の多い宗教はカトリックである。
머리만 아니라 손바닥이나 발도 땀이 많다.
頭だけでなく、手のひらや足も汗が多い
관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다.
役所の建物は地域の中心に位置していることが多い
서울에는 싼 값에 식사할 수 있는 곳이 많다.
ソウルには安い値段で食事できるところが多い
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다.
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
휴일에는 집에 없는 날이 많아요.
休日は家にいない日が多いです。
점심시간대는 교통량이 많아요.
お昼の時間帯は交通量が多いです。
고양이는 불결하고 더럽다는 이미지를 갖고 있는 분이 많은듯 합니다.
猫は不潔で汚いというイメージをお持ちの方が多いようです。
까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다.
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。
내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다.
私の周りにはのんびりとした性格の人が多い
친구가 많은데도 고독을 느끼는 사람이 많다.
友達が多いのに孤独を感じる人は多い
이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요.
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。
유권자는 선거권을 갖는 자를 가리키는 경우가 많다.
有権者は、選挙権を有する者を指すことが多い
일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다.
日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。
육수는 요리의 베이스로 사용되는 경우가 많다.
だし汁は、料理のベースとして使われることが多い
멸치는 잔가시가 많지만 영양가가 높은 생선입니다.
カタクチイワシは小骨が多いですが、栄養価が高い魚です。
멸치에는 칼슘이 많다.
煮干しにはカルシウムが多い
서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다.
ソウル風物市場には骨董品を売る商人が多い
뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다.
根が多い木が、大地をしっかり握って大きく成長する。
연말에는 회식이 많아요.
年末には会食多いです。
교통량이 많은 도로를 횡단하는 것은 위험합니다.
交通量の多い道路を横断するのは危険です。
봄 방학이 되면 친척들이 많이 찾아온다.
春休みには、親戚が訪ねてくることが多いです。
연말 선물 수요가 많은 12월은 백화점 업계에서 가장 큰 대목입니다.
お歳暮の需要が多い12月はデパート業界最大の書き入れ時です。
그 마을에서는 지푸라기로 된 집이 많다.
その村では藁でできた家が多い
그 지역에는 짚으로 만든 전통적인 집이 많다.
その地域ではわらでできた伝統的な家が多い
혹한 지역에서는 바람이 강하게 부는 경우가 많다.
極寒の地域では、風が強く吹くことが多い
고개 주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다.
峠の周辺には観光名所や見所があることが多い
지금까지 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다.
これまで超高速成長してきた裏には影も多い
그는 타인의 사생활에 관심이 많다.
彼は他人の私生活に関心が多い
그 영화는 불쾌한 장면이 많다.
その映画は不快なシーンが多い
직장을 그만둘 때 어떻게 말해야 할지 고민하는 분도 많습니다.
職場を辞める時の言い方で悩む方も多いです。
헌 집의 가구는 골동품이 많습니다.
古い家の家具はアンティーク品が多いです。
난간이 없는 계단에서 벽에 손을 짚고 오르내리는 분도 많다.
手すりがない階段で、壁に手を添えて昇り降りをする方も多い
그녀는 라멘에 매콤한 토핑을 선택하는 경우가 많다.
彼女はラーメンに辛味のきいたトッピングを選ぶことが多い
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.