気 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
気の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
티(ティ) 素振り、配、~くささ
깡(ッカン) 負けん、負けず嫌い、強情っぱり、合い、豪
뼈(ッピョ) 骨、骨格、
애(エ) 苦労、手間、心配、苦労
끼(ッキ) 才能、素質、浮
맘(マム) 心、持ち
불(プル) 火、明かり、火事、電
기(キ) 、体に流れるエネルギー
김(キム) 、水蒸
흥(フン) ふん、ふふん、に食わない時鼻であしらう声、チッ!、ふんっ!
병(ピョン) 、病
정부(チョンブ) 相手、不倫相手
인가(インガ) 歌謡
기류(キリュ) 流、流れ
기상(キサン) 象、ウェザー
기압(キアプ)
불황(プルファン) 不況、不景
경기(キョンギ)
활기(ファルギ)
사기(サギ) 、モチベーション
생기(センギ) 、生き生き、活
훌쩍(フルッチョク) ふらりと、ぐいっと、ひょいと、瞬く間に、一
기색(キセク) 配、味、様子
원기(ウォンギ)
기승(キスン) 勝ち、負けん
식탐(シクタム) 食い意地、食い
기백(キベク)
단전(タンジョン) 断電、送電停止、電の供給停止、停電
썸녀(ソムニョ) になる女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性、ちょっといい関係の女性
뜨다(トゥダ) 流行り出す、ヒットする、人を得る
성품(ソンプム) 性、品性、品格、性質、性格
객기(ケッキ) 、物事にはやる心
절기(チョルギ) 、節季、節句
바람(パラム)
인싸(インッサ) 群れにうまく溶け込んでいる人、友達の中での人者、インサイダー、インサ、人者、リア充
운세(ウンセ) 運勢、占い、運
기분(キブン) 分、持ち、機嫌
마음(マウム) 心、持ち
변덕(ピョンドク) まぐれ、移り
엄두(オムドゥ) あえて何かをしようとすること、やる、考え、その
맹탕(メンタン) 薄い汁、水っぽいこと、味ない人
건성(コンソン) 上の空、本でない事、いい加減にするさま
현타(ヒョンタ) 鬱々とした分、鬱などの感情、スランプ、しさを感じること、賢者タイム、省察するタイム
혈기(ヒョルギ) 血の、血
자의(チャイ) 恣意、ままにふるまう心
찐텐(チンテン) 本当のテンション、本物のテンション、本のテンション
끈기(ックンギ) 粘り、粘り強さ、根性、根
기절(キジョル) 絶、失神
기력(キリョク)
기품(キプム) 品、品格、
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

<気の韓国語例文>
병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다.
で倒れた時のことが急に思い出しました。
가게에서 가장 인기 있는 상품을 골랐습니다.
お店で最も人の商品を選びました。
그의 용기 있는 행동에 박수갈채를 보낸다.
彼の勇ある行動に拍手喝采を送る。
술을 유리잔에 따르면 분위기가 달라진다.
お酒をガラスのグラスに注ぐと雰囲が変わる。
루이비통 지갑은 선물로 인기가 많다.
ルイ・ヴィトンの財布はプレゼントとして人が高い。
폐결핵은 공기를 통해 전염될 수 있다.
肺結核は空を介して感染することがある。
과거에는 폐결핵은 치명적인 병이었다.
かつては肺結核は致命的な病だった。
군복을 입으니 분위기가 달라졌다.
軍服を着ると雰囲が変わった。
백치미 캐릭터로 인기가 많아요.
天然キャラとして人があります。
깜빡깜빡 불이 깜박이는 건 고장 때문이었다.
がぱちぱち点滅するのは故障のせいだった。
급매물 중에서 마음에 드는 집을 찾았다.
急売物件の中でに入った家を見つけた。
오늘 날씨가 추운데 더더군다나 바람까지 세다.
今日の天は寒いのに、ましてや風まで強い。
날씨가 덥고 더더구나 습기까지 많다.
が暑い上に、いっそう湿も多い。
오늘 날씨가 추운데 더더구나 바람까지 세다.
今日の天は寒いのに、なおさら風も強い。
안면이 없는 사람에게 부탁하기 민망하다.
面識のない人にお願いするのはまずい。
졸업식장에는 긴장된 분위기가 감돌았다.
卒業式会場には緊張した雰囲が漂っていた。
번질번질한 도로에 미끄러지지 않게 조심하세요.
つやつやした道路で滑らないようにをつけてください。
웬일이세요? 오늘따라 기운이 좋아 보이네요.
どうしたんですか?今日は特に元そうですね。
쫀득한 젤리가 아이들에게 인기가 많다.
もちもちしたゼリーは子どもたちに人がある。
성난 마음을 진정시키기 어렵다.
怒った持ちを落ち着かせるのは難しい。
어지간한 일에는 신경 쓰지 않는다.
大体のことにはにしない。
오늘 날씨는 어지간하다.
今日の天はまあまあだ。
불안스러운 마음을 친구에게 털어놓았다.
不安な持ちを友達に打ち明けた。
불안스러운 느낌이 계속 들었다.
不安な持ちがずっと続いた。
불안스러운 마음으로 기다렸다.
不安な持ちで待った。
서늘해진 공기 속에서 산책을 즐겼다.
ひんやりした空の中で散歩を楽しんだ。
서늘해진 날씨에 긴 소매 옷을 입었다.
ひんやりした天だったので長袖を着た。
그의 말 한마디에 분위기가 서늘해졌다.
彼の一言で雰囲がぞっとするほど冷たくなった。
서늘해진 바람이 기분을 상쾌하게 한다.
ひんやりした風が分をさわやかにする。
가을이 되자 아침 공기가 서늘해졌다.
秋になると朝の空がひんやりしてきた。
거시기한 기분 때문에 집중이 안 된다.
なんだかもやもやした分で集中できない。
오늘 날씨가 거시기하다.
今日の天はなんだか微妙だ。
범상한 집이지만 정감이 있다.
平凡な家だが、親しみやすい雰囲がある。
그는 병 때문에 얼굴이 해쓱해졌다.
彼は病のせいで顔がやつれてしまった。
하잘것없는 일에 신경 쓰지 마라.
つまらないことにを使うな。
혼미한 마음을 진정시키기 위해 심호흡을 했다.
混乱した持ちを落ち着かせるために深呼吸をした。
혼미한 마음을 다잡으려고 노력했다.
混乱した持ちを立て直そうと努力した。
그 배우는 특유의 목소리로 인기를 끌었다.
その俳優は独特の声で人を集めた。
날씨가 흐려도 행사 진행에 지장없다.
が曇っても行事の進行には支障がない。
궁색하게 말하는 모습이 안쓰럽다.
苦しい言い方をする様子がの毒だ。
경쾌한 분위기의 카페에서 친구를 만났다.
軽快な雰囲のカフェで友達に会った。
경쾌하게 걷는 모습이 보기 좋다.
軽やかに歩く姿が見ていて持ちいい。
그 음악은 경쾌해서 기분이 좋아진다.
その音楽は軽快で分がよくなる。
스스럼없는 아이 덕분에 분위기가 활기차다.
遠慮のない子どものおかげで、雰囲が活づいている。
스스럼없이 다가와서 반갑게 인사했다.
兼ねなく近づいてきて、嬉しそうに挨拶した。
스스럼없이 인사를 건네는 학생들 덕분에 분위기가 부드럽다.
兼ねなく挨拶をする学生たちのおかげで、雰囲が和やかだ。
부산스러운 분위기 속에서도 집중할 수 있어야 한다.
慌ただしい雰囲の中でも集中できなければならない。
한스러운 마음을 달래기 위해 글을 썼다.
悔しい持ちを慰めるために文章を書いた。
날씨가 옅은 안개로 덮여 있었다.
は薄い霧で覆われていた。
평안한 마음으로 결정을 내렸다.
落ち着いた持ちで決断を下した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.