起きるの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<起きるの韓国語例文>
| ・ | 전쟁이 일어나다. |
| 戦争が起きる。 | |
| ・ | 일이 생기자 냉큼 달려갔다. |
| 何か起きるとすぐに駆けつけた。 | |
| ・ | 평상시에는 6시에 일어난다. |
| 普段は6時に起きる。 | |
| ・ | 보험사는 사고가 발생하면 신속하게 보상을 해준다. |
| 保険会社は事故が起きると迅速に補償をしてくれる。 | |
| ・ | 스트레스가 원인으로 가슴앓이가 발생할 수도 있다. |
| ストレスが原因で胸焼けが起きることもある。 | |
| ・ | 상법을 이해하지 못하면 기업 거래에서 문제가 발생할 가능성이 있다. |
| 商法を理解していないと、企業の取引で問題が起きる可能性がある。 | |
| ・ | 페르시아 만에서 우발적인 충돌이 일어날 위험성을 경고했다. |
| ペルシャ湾で偶発的な衝突が起きる危険性を警告した。 | |
| ・ | 회오리바람이 일어나면, 모든 것이 빙빙 돌아요. |
| つむじ風が起きると、何もかもがぐるぐる回ります。 | |
| ・ | 문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다. |
| 問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。 | |
| ・ | 잠버릇이 나쁘면 아침에 일어나 몸이 아프기도 한다. |
| 寝相が悪いと、朝起きると体が痛くなっていることがある。 | |
| ・ | 뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다. |
| 何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。 | |
| ・ | 팔자에 없다. |
| 分に過ぎて不相応だ。思いがけないことが起きる。 | |
| ・ | 그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요. |
| そのような偶然が起きることは珍しいことです。 | |
| ・ | 문제가 생기면 바로 꼬리를 빼는 사람이 있다. |
| トラブルが起きるとすぐに隠れる人がいる。 | |
| ・ | 문제가 생기면 바로 다른 사람에게 책임을 돌린다. |
| 問題が起きると、すぐに他人に責任を転嫁する。 | |
| ・ | 이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요. |
| こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。 | |
| ・ | 그의 얼굴에 암운이 감돌며 뭔가 나쁜 일이 일어날 것 같은 예감이 들었다. |
| 彼の顔に暗雲が漂い、何か悪いことが起きる予感がした。 | |
| ・ | 아침에 일어나 보니, 밖은 은세계가 펼쳐져 있었다. |
| 朝起きると、外は銀世界が広がっていた。 | |
| ・ | 이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
| こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。 | |
| ・ | 물난리 나는 지역에서는 미리 준비를 해야 한다. |
| 水害が起きる地域では、事前に準備を整えるべきだ。 | |
| ・ | 물난리가 나기 전에, 대피하는 것이 중요하다. |
| 水害が起きる前に、避難することが重要だ。 | |
| ・ | 예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다. |
| 予報によると、明日は大雨で水害が起きる可能性が高い。 | |
| ・ | 태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다. |
| 台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。 | |
| ・ | 급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다. |
| 急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。 | |
| ・ | 학교에서 정원 미달이 일어나면, 교사 배치가 재조정될 수 있다. |
| 学校のクラスで定員割れが起きると、教師の配置が見直されることがある。 | |
| ・ | 구경꾼들이 너무 많이 모이면 교통 체증이 발생할 수 있다. |
| 見物人が集まりすぎると、交通渋滞が起きることがある。 | |
| ・ | 잠꾸러기는 아침에 일어나기 힘들어요. |
| 寝坊助は朝起きるのが大変です。 | |
| ・ | 이런 일이 벌어지다니 대략난감이다. |
| こんなことが起きるなんて、本当に困惑する。 | |
| ・ | 입 점막에 염증이 일어나는 것을 구내염이라 한다. |
| 口の粘膜に炎症が起きることを口内炎と言う。 | |
| ・ | 어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다. |
| 難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。 | |
| ・ | 무언가 일어날 예감이 든다. |
| 何かが起きる予感がする。 | |
| ・ | 불상사가 일어나다. |
| 不祥事が起きる。 | |
| ・ | 땀샘이 막히면 피부에 트러블이 생길 수 있다. |
| 汗腺が詰まると皮膚にトラブルが起きることがある。 | |
| ・ | 모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요. |
| 全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。 | |
| ・ | 감염증이란 세균이나 바이러스 등이 몸에 들어가 증식하여 일어나는 병입니다. |
| 感染症とは、細菌やウイルスなどが体に入り増殖することによって起きる病気です。 | |
| ・ | 너는 몇 시에 일어나니? |
| 君は何時に起きるの? | |
| ・ | 아침에 일찍 일어나다. |
| 朝早く起きる。 | |
| ・ | 지진이 일어나다. |
| 地震が起きる。 | |
| ・ | 나는 보통 7시에 일어나. |
| 僕は普段7時に起きるよ。 | |
| ・ | 나는 항상 5시에 일어난다. |
| 僕はいつも5時に起きる。 | |
| ・ | 반란이 일어나다. |
| 反乱が起きる。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 눈곱이 끼어 있었다. |
| 朝起きると目やにがついていた。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요. |
| 朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 늘 몸이 찌뿌둥해요. |
| 朝起きると、いつも体がだるく感じます。 | |
| ・ | 조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다. |
| 潮汐とは、主として月と太陽の引力によって起きる。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 설경이 펼쳐져 있었어요. |
| 朝起きると雪景が広がっていました。 | |
| ・ | 지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다. |
| これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。 | |
| ・ | 아침에 일찍 일어나기로 결심했어요. |
| 朝早く起きることにしました。 | |
| ・ | 핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다. |
| 核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。 | |
| ・ | 충격적인 사건이 일어났다. |
| 衝撃的な事件が起きる。 |
