違い 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
違いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
착오(チャゴ) 錯誤、勘違い
오해(オヘ) 誤解、勘違い
이견(イギョン) 異見、意見の相違、意見の食い違い
차이(チャイ) 差、違い、差異、相違
딴판(ッタンパン) 違い、かなり違うこと、全く違うこと、状況が一変
잘못(チャルモッ) 誤り、間違い、過ち、せい
애먼(エモン) 無関係の、無実の、度はずれな、見当違い
착각(チャッカク) 錯覚、勘違い
실수(シルッス) ミス、過ち、しくじり、間違い、失態、失敗
괴리(クェリ) 乖離、落差、食い違い
정녕(チョンニョン) 本当に、間違いなく、きっと
오타(オタ) 誤字、打ち間違い、誤打
혼선(ホンソン) 混乱、混線、行き違い
차질(チャチル) 支障、手違い、狂い、つまづき、蹉跌
광인(クァンイン) 狂人、気違い
실언(シロン) 失言、言い間違い
미스(ミス) ミス、間違い、miss
잘못(チャルモッ) 誤って、間違って、過ち、間違い
이뭐병(イムォビョン) 何これは、気違いでもあるまいし
차이점(チャイッチョム) 違い、異なる点、相違点
엇갈림(オッカルリム) すれ違い
상이점(サンウィジョム) 相異点、違う点、異なる点、違い
입장차(イプチャンチャ) 立場の違い
헛다리(ホッタリ) 見当違い、無駄足
성격차(ソンキョクチャ) 性格の違い、性格の不一致、性格の差
말실수(マルッシルッス) 失言、言い誤り、言い損ない、言い間違い
견해차(キョンヘチャ) 見解の違い
도끼병(トキピョン) 異性が自分に関心があると勘違いする病
어련히(オリョンヒ) 違いなく、確かに、ちゃんと、きちんと、きっと
띠동갑(ティトンガプ) 同じ干支、年がひと回り違う人、12歳違いの人、12歳差
또라이(ットライ) 違い、頭のおかしい人、狂った人、いかれ野郎
등지다(トゥンジダ) 違いする、仲が悪くなる、背く、背を向ける、不仲になる、後にする
어김없다(オギモプタ) 違いない、確かだ、確実だ
틀림없다(トゥルリムオプタ) 違いない、決まってる、確かだ、違いない、相違ない
엉뚱하다(オントゥンハダ) 無茶だ、突拍子もない、突飛だ、とんでもない、身の程知らずだ、場違い
미치광이(ミチグァンイ) 狂人、気違い
영락없다(ヨンナクオプタ) 違いない、確かである
영락없이(ヨンナゴプッシ) 違いなく、確かに
-겠거니(ケッコニ) ~に違いないであろうと、~だと、~であろうと
틀어지다(トゥロジダ) ねじり曲がれる、よれる、仲たがいしている、こじれる、仲違い、反りが合わない
배다르다(ペダルダ) 違いだ、腹違いである
어련하다(オリョハダ) よくやっていく、間違いない、問題ない
아니에요(アニエヨ) 違います
아닙니다(アニムニダ) 違います
다름없다(タルモォプタ) 違いがない、同じだ、変わらない
어김없이(オギモプッシ) 必ず、間違いなく、相変わらず、決まって
착각하다(チャカカダ) 違いする、錯覚する、思い間違う、間違える、思い違える、見違える
틀림없이(トゥルリモップシ) 違いなく、てっきり、確か、確かに、まさしく
보나 마나(ポナマナ) 違いなく、ともかく、見なくても、見ても見なくても、見るまでもなく
성을 갈다(ソンウル カルダ) 違いない、苗字を変える
1 2  (1/2)

<違いの韓国語例文>
당첨 번호와 한 자리 차이였다.
当選番号と一桁違いだった。
수뇌부 간의 의견 차이가 드러났다.
首脳部間の意見の違いが明らかになった。
이 영화는 상업 영화와 달리 비주류 작품이다.
この映画は商業映画と違い、非主流作品だ。
상황 파악 못 하고 뚱딴지같은 짓을 했다.
状況も分からず見当違いなことをした。
뚱딴지같은 농담은 분위기를 망친다.
見当違いな冗談は雰囲気を壊す。
그는 가끔 뚱딴지같은 행동을 한다.
彼は時々見当違いな行動をする。
그는 자주 뚱딴지같은 말을 한다.
彼はよく場違いなことを言う。
그 질문은 뚱딴지같아요.
その質問は場違いです。
구시대와 달리 현대는 기술 중심이다.
旧時代とは違い、現代は技術中心だ。
횟감이 좋아서 회 맛이 달라요.
刺身用の魚が良いので、刺身の味が違います。
약속한 시간에 어김없이 도착했다.
約束の時間に間違いなく到着した。
도시와 시골의 풍경 차이가 확연하다.
都会と田舎の景色の違いがはっきりしている。
그런 기대를 하는 것 자체가 당치않다.
そんな期待をすること自体が見当違いだ。
부모님은 아이의 잘못을 꾸지람했다.
両親は子どもの間違いを叱りつけた。
부모님은 아이의 잘못을 자주 책잡으세요.
両親は子どもの間違いをよく責めます。
문화적 차이를 비하하면 안 돼요.
文化の違いを軽視してはいけません。
그 문제는 단순한 의견 차이가 아니라 힘겨루기예요.
その問題は単なる意見の違いではなく、パワー争いです。
방송을 타기 전과 후가 완전히 달라요.
放送に出る前と後ではまったく違います。
옛말에 틀린 말은 없다고 하잖아요.
昔のことわざに間違いはないと言いますよね。
의견이 다르지만 결론짓기로 했어요.
意見は違いますが、結論を出すことにしました。
파국의 이유는 가치관의 차이였습니다.
破局の理由は、価値観の違いでした。
결과만 보고 판단하는 건 가당치 않다.
結果だけで判断するのは筋違いだ。
주장이 가당치 않다.
主張が筋違いだ。
경차와 소형차의 차이는?
軽自動車と小型車の違いは?
로또 당첨될 거라고? 꿈도 야무지네.
宝くじが当たるって?勘違いが激しいね。
삼각형과 달리 사변형은 네 개의 변을 가진다.
三角形とは違い、四辺形は4つの辺を持つ。
회의 중 의견 차이로 실랑이했다.
会議中に意見の違いで口論した。
그 이야기는 사실과 너무 달라서 가당찮다.
その話は事実と違いすぎてばかげている。
엉뚱한 사람에게 덤텡이를 씌우지 마라.
見当違いの人に不当な責任を押し付けるな。
결론을 짓는 과정에서 차이점이 드러났다.
結論を出す過程で違いが明らかになった。
국제 무역에 있어서 자유무역과 보호무역의 차이를 설명하겠습니다.
国際貿易における自由貿易と保護貿易の違いを説明します。
서로 간의 의견 차이를 타결했다.
お互いの意見の違いを妥結した。
그는 헛다리를 긁고 있다.
彼は見当違いな行動をしている。
너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐.
君の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다.
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。
그 방법으로는 문제를 해결할 수 없다, 헛다리를 긁은 거다.
あの方法では問題を解決できない、見当違いだった。
그 해결책은 헛다리를 긁어서 상황만 악화시켰다.
その解決策は見当違いで、状況を悪化させただけだ。
예상은 헛다리를 긁은 것 같아요.
予想は見当違いだったようだ。
그 사람 말에 속으면 헛다리를 짚는다.
その人の言葉に騙されると見当違いになる。
그의 말은 모두 헛다리를 짚고 있었다.
彼の話は全部見当違いだった。
헛다리를 짚은 듯한 느낌이 들었다.
見当違いをしたような気がした。
이번 일을 통해 많은 사람이 헛다리를 짚었다.
今回のことで多くの人が見当違いをした。
헛다리를 짚을까 봐 걱정된다.
見当違いをするのではないかと心配だ。
그녀가 나를 좋아한다고 생각했는데 헛다리를 짚었어.
彼女は僕のことが好きだと思ってたけど、勘違いだったよ。
너의 예상은 헛다리를 짚은 거야.
君の予想は見当違いだ。
그가 승리할 줄 알았는데 완전 헛다리를 짚었어.
彼が勝つと思っていたが、完全に見当違いだった。
전년도와 달리 올해는 상황이 다르다.
前年度とは違い、今年は状況が異なる。
이 두 색깔의 차이는 극명하다.
この二つの色の違いは明確だ。
부정을 보고 본척만척하는 건 잘못이다.
不正を見て見ぬふりするのは間違いだ。
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
違いを償い、二度と繰り返さないと約束した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.