違い 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
違いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
잘못(チャルモッ) 誤って、間違って、過ち、間違い
착각(チャッカク) 錯覚、勘違い
오타(オタ) 誤字、打ち間違い、誤打
딴판(ッタンパン) 違い、かなり違うこと、全く違うこと、状況が一変
오해(オヘ) 誤解、勘違い
애먼(エモン) 無関係の、無実の、度はずれな、見当違い
차이(チャイ) 差、違い、差異、相違
정녕(チョンニョン) 本当に、間違いなく、きっと
이견(イギョン) 異見、意見の相違、意見の食い違い
미스(ミス) ミス、間違い、miss
광인(クァンイン) 狂人、気違い
차질(チャチル) 支障、手違い、狂い、つまづき、蹉跌
혼선(ホンソン) 混乱、混線、行き違い
잘못(チャルモッ) 誤り、間違い、過ち、せい
착오(チャゴ) 錯誤、勘違い
실수(シルッス) ミス、過ち、しくじり、間違い、失態、失敗
실언(シロン) 失言、言い間違い
괴리(クェリ) 乖離、落差、食い違い
말실수(マルッシルッス) 失言、言い誤り、言い損ない、言い間違い
헛다리(ホッタリ) 見当違い、無駄足
입장차(イプチャンチャ) 立場の違い
성격차(ソンキョクチャ) 性格の違い、性格の不一致、性格の差
또라이(ットライ) 違い、頭のおかしい人、狂った人、いかれ野郎
띠동갑(ティトンガプ) 同じ干支、年がひと回り違う人、12歳違いの人、12歳差
견해차(キョンヘチャ) 見解の違い
엇갈림(オッカルリム) すれ違い
어련히(オリョンヒ) 違いなく、確かに、ちゃんと、きちんと、きっと
도끼병(トキピョン) 異性が自分に関心があると勘違いする病
이뭐병(イムォビョン) 何これは、気違いでもあるまいし
등지다(トゥンジダ) 違いする、仲が悪くなる、背く、背を向ける、不仲になる、後にする
차이점(チャイッチョム) 違い、異なる点、相違点
상이점(サンウィジョム) 相異点、違う点、異なる点、違い
어련하다(オリョハダ) よくやっていく、間違いない、問題ない
배다르다(ペダルダ) 違いだ、腹違いである
틀림없이(トゥルリモップシ) 違いなく、てっきり、確か、確かに、まさしく
-겠거니(ケッコニ) ~に違いないであろうと、~だと、~であろうと
틀림없다(トゥルリムオプタ) 違いない、決まってる、確かだ、違いない、相違ない
아니에요(アニエヨ) 違います
아닙니다(アニムニダ) 違います
어김없다(オギモプタ) 違いない、確かだ
영락없다(ヨンナクオプタ) 違いない、確かである
영락없이(ヨンナゴプッシ) 違いなく、確かに
틀어지다(トゥロジダ) ねじり曲がれる、よれる、仲たがいしている、こじれる、仲違い、反りが合わない
엉뚱하다(オントゥンハダ) 無茶だ、突拍子もない、突飛だ、とんでもない、身の程知らずだ、場違い
다름없다(タルモォプタ) 違いがない、同じだ、変わらない
착각하다(チャカカダ) 違いする、錯覚する、思い間違う、間違える、思い違える、見違える
어김없이(オギモプッシ) 必ず、間違いなく、相変わらず、決まって
미치광이(ミチグァンイ) 狂人、気違い
성을 갈다(ソンウル カルダ) 違いない、苗字を変える
보나 마나(ポナマナ) 違いなく、ともかく、見なくても、見ても見なくても、見るまでもなく
1 2  (1/2)

<違いの韓国語例文>
로또 당첨될 거라고? 꿈도 야무지네.
宝くじが当たるって?勘違いが激しいね。
삼각형과 달리 사변형은 네 개의 변을 가진다.
三角形とは違い、四辺形は4つの辺を持つ。
회의 중 의견 차이로 실랑이했다.
会議中に意見の違いで口論した。
그 이야기는 사실과 너무 달라서 가당찮다.
その話は事実と違いすぎてばかげている。
엉뚱한 사람에게 덤텡이를 씌우지 마라.
見当違いの人に不当な責任を押し付けるな。
결론을 짓는 과정에서 차이점이 드러났다.
結論を出す過程で違いが明らかになった。
국제 무역에 있어서 자유무역과 보호무역의 차이를 설명하겠습니다.
国際貿易における自由貿易と保護貿易の違いを説明します。
서로 간의 의견 차이를 타결했다.
お互いの意見の違いを妥結した。
그는 헛다리를 긁고 있다.
彼は見当違いな行動をしている。
너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐.
君の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다.
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。
그 방법으로는 문제를 해결할 수 없다, 헛다리를 긁은 거다.
あの方法では問題を解決できない、見当違いだった。
그 해결책은 헛다리를 긁어서 상황만 악화시켰다.
その解決策は見当違いで、状況を悪化させただけだ。
예상은 헛다리를 긁은 것 같아요.
予想は見当違いだったようだ。
그 사람 말에 속으면 헛다리를 짚는다.
その人の言葉に騙されると見当違いになる。
그의 말은 모두 헛다리를 짚고 있었다.
彼の話は全部見当違いだった。
헛다리를 짚은 듯한 느낌이 들었다.
見当違いをしたような気がした。
이번 일을 통해 많은 사람이 헛다리를 짚었다.
今回のことで多くの人が見当違いをした。
헛다리를 짚을까 봐 걱정된다.
見当違いをするのではないかと心配だ。
그녀가 나를 좋아한다고 생각했는데 헛다리를 짚었어.
彼女は僕のことが好きだと思ってたけど、勘違いだったよ。
너의 예상은 헛다리를 짚은 거야.
君の予想は見当違いだ。
그가 승리할 줄 알았는데 완전 헛다리를 짚었어.
彼が勝つと思っていたが、完全に見当違いだった。
전년도와 달리 올해는 상황이 다르다.
前年度とは違い、今年は状況が異なる。
이 두 색깔의 차이는 극명하다.
この二つの色の違いは明確だ。
부정을 보고 본척만척하는 건 잘못이다.
不正を見て見ぬふりするのは間違いだ。
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
違いを償い、二度と繰り返さないと約束した。
옛 친구와 척지는 것은 안타까운 일이다.
昔の友人と仲違いするのは残念なことだ。
연인 사이에 사소한 문제로 척질 수 있다.
恋人同士で些細な問題で仲違いすることがある。
동료와 의견 차이로 척진 적이 있다.
同僚と意見の違いで仲たがいしたことがある。
가족 간에 척지면 화해하기 어렵다.
家族間で仲違いすると仲直りが難しい。
친구와 사소한 일로 척졌다.
友達と些細なことで仲違いした。
타사의 서비스와 어떤 차이가 있습니까?
他社のサービスとどんな違いがありますか?
자기 생일도 헷갈릴 정도로 건망증이 심해졌다.
自分の生年月日も勘違いする程の健忘症が酷くなった。
사람마다 취향이 달라요.
人それぞれ好みが違います。
미식가는 맛의 차이에 민감하다.
美食家は味の違いに敏感だ。
아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다.
アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。
같은 재료라도 어떻게 요리하느냐에 따라 음식 맛이 전혀 다릅니다.
同じ材料でも、どのように料理するかによって、食べ物の味が全く違います。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相とは違い意外にも優しい。
양가의 문화 차이 때문에 준비가 좀 힘들었어요.
両家の文化の違いで準備が少し大変でした。
소금을 더 넣느냐 덜 넣느냐에 따라 맛이 달라진다.
お塩の入れ具合によって味の違いが出る。
문어와 구어의 차이를 이해하는 것이 중요하다.
文語と口語の違いを理解することが重要だ。
그들의 성격은 고만고만해서 크게 다르지 않다.
彼らの性格は似たり寄ったりで、大きな違いはない。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者の間に意識の違いがある。
아웃카운트를 착각해서, 포구한 볼을 관중석에 던져 넣었습니다.
アウトカウントを勘違いし、捕球したボールをスタンドに投げ入れました。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
意見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。
연대별로 스포츠 인기가 다릅니다.
年代別にスポーツの人気が違います。
종교 단체는 신념 차이로 분열되었다.
宗教団体は信念の違いで分裂した。
의견 차이로 팀이 분열되었다.
意見の違いでチームが分裂した。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されることもある。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されることもある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.