町 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
町の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
아무리 그래도 그렇지(アムリ グレド グロチ) いくらなんでもそれはないだろう!、いくらなんでも、いくらそうとは言っても、いくらそうだとしても
배꼽이 빠지도록 웃다(ペコビ パジドロク ウッタ) 大笑いする、腹を抱えて笑う、大爆笑する
한 치의 양보도 없다(ハンチエ ヤンボド オプッタ) 少しの譲歩もない
간에 기별도 안 가다(カネ キビョルド アンガダ) 物足りない、蛇が蚊をのんだよう、量が少なくて食べた気がしない
매도 같이 맞으면 낫다(メド カチマズミョン ナッタ) 一緒に受ければ耐えやすい
머리에 피도 안 마르다(モリエ ピド アンマルダ) 尻が青い、くちばしが黄色い、乳臭い、年齢が若い
땅이 꺼지게(꺼지도록)(タンイ コジゲ) 非常に大きく深く
한숨 돌릴 겨를도 없이(ハンスム トルリル キョルルド オプシ) 一息つく暇もなく
몸이 열개라도 모자라다(モミ ヨルケラド モジャラダ) 息つく暇もない、目が回るほど忙しい
침이 마르도록 칭찬하다(チミ マルドロク チンチャンハダ) しきりに褒める
-(이/가) 아니더라도(アニドラド) ~ではなくとも
-(ㄹ/을)지도 모르다(チド モルダ) ~するかもしれない
자다가도 벌떡 일어나다(チャダガド ポルットクイロナダ) 目がない、すごく大事に思う、すぐ反応する
반항적인 태도를 취하다(パンハンチョギン テドルル チュィハダ) 反抗的な態度を取る
도랑 치고 가재 잡는다(トランチゴ カジェチャムヌンダ) 事の順序を間違う、一石二鳥、一挙両得
퍽도 (퍽이나) ~겠다(ポクット~ケッタ) さぞかし~だろう
손이 열개라도 모자라다(ソニ ヨルッケラド モジャラダ) とても忙しい、忙しい
살아도 사는 게 아니다(サラドサヌンゲアニダ) 生きた心地がしない
눈이 빠지도록 기다리다(ヌニパジドロク キダリダ) 首を長くして待つ
천리 길도 한 걸음부터(チョルリキルド ハンゴルムブト) 千里の道も一歩より
손이 발이 되도록 빌다(ソニ パリ テゲ ピルダ) 必死に許しを乞う、切実に哀願する、あの手この手で許しを乞う
아무렇지도 않게 여기다(アムロチド アンケ ヨギダ) 物ともしない
거짓말도 한 때의 방편(コチンマルド ハンテウィ パンピョン) 嘘も方便
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合うも他生の縁、襟だけかすめても縁だ
-(ㄹ/을) 수도 있다(スド イッタ) ~することもある、~でありうる
참는 것도 한도가 있다(チャムヌン ゴット ハンドガ イッタ) 我慢にも限界はある、仏の顔も三度までだ
개똥도 약에 쓰려면 없다(ケトンド ヤゲスリョミョン オプタ) 取るに足りないものが必要な際にない、いざ必要な時に限って見当たらない
십 년이면 강산도 변한다(シムニョニミョン カンサンド ピョンハンダ) 十年一昔
호랑이도 제 말하면 온다(ホランイド チェマラミョン オンダ) 噂をすれば影がさす
낫 놓고 기역자도 모른다(ナン ノコ キヨクッチャド モルンダ) 目に一丁字なし、物事の理に暗い、無知だ
긍정적인 태도를 유지하다(クンジョンジョギン テドルル ユジハダ) 肯定的な態度を保つ
-(ㄹ/으)려(고) 해도(リョゴヘド) ~そうとしても
-(이)니 (이)니 해도(イニ) 〜だ〜だといっても、~や~やといっても、〜とか〜とかいっても
기대가 크면 실망도 크다(キデガクミョン シルマンド クダ) 期待が大きいと失望も大きい
-기도 하고 -기도 하다() -したり-したりします
-(ㅁ/음)에도 불구하고(エド プルグハゴ) ~にもかかわらず
꼴(도) 보기(도) 싫다(コル ポギ シルタ) 顔も見たくない、顔見るのも嫌だ、大嫌いだ、憎たらしい、小面憎い
검은 머리 파뿌리 되도록(コムンモリ パプリ テドロク) 末永く、末永く連れ添う
눈에 넣어도 아프지 않다(ヌネ ノオド アプジ アンタ) とても可愛い、目に入れても痛くない、可愛い
바늘 도둑이 소도둑 된다(パヌル トドゥギ ソドドゥギ テンダ) 嘘つきは泥棒のはじまり、針とる者は車とる
어림 반 푼 어치도 없다(イロムバンプノチド オプタ) とんでもないことをいう、理不尽なことを言う
보기만 해도 배가 부르다(ポギマンヘド ペガプルダ) 見ただけで満足だ、見ただけで満腹だ
사람 놀리는 것도 아니고(サラム ノルリヌンゴット アニゴ) 人を馬鹿にして!、冗談じゃないわ
죽도 아니고 밥도 아니다(チュットアニゴ パプットアニダ) 中途半端だ、帯に短し、たすきに長し
입술에 침도 마르기 전에(イプッスレ チムド マルギ チョネ) 舌の根も乾かないうちに、言い終わるか終わらないうちに、~する間も無く
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期も長くは続かない、アザミの花も一盛り、バッタも6月が旬である
이러지도 저러지도 못하다(イロジド チョロジド モタダ) 二進も三進もいかない、煮ても焼いても食えぬ、身動きのとれない、物事が行き詰まり
쥐구멍에도 볕들 날 있다(チュグモンエド ピョットゥルナルイッタ) 待てば海路の日和あり
손(도) 안대고 코 풀다(ソンド アンデゴ コプルダ) 手つけずに鼻をかむ、漁夫の利
-(ㄴ/는)데도 불구하고(テド プルグハゴ) ~にもかかわらず
[<] 21 22 23 24 25  (24/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.