【何】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
아무것도 모르는 편이 불필요한 걱정을 하지 않아도 되니, 모르는 게 약이야.
も知らない方が、余計な心配をしなくて済むから、知らぬが仏だね。
그녀는 서예의 명인으로 여러 번 상을 받았습니다.
彼女は書道の名人で、度も賞を受賞しています。
편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교정을 합니다.
編集者は本の内容をより良くするために、度も校正を行います。
굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다.
屈辱を味わうのが怖くて、も挑戦できなかった時期もありました。
눈이 침침해서 아무것도 보이지 않아요.
目がかすんでしまって、も見えません。
돈이 소진되어 아무것도 살 수 없었다.
お金が尽きて、も買えなかった。
무언가 느낌이 온 것 같아요.
かがぴんときた気がする。
스무고개에서 여러 번 정답을 맞혔다.
二十の扉で度も正解を当てた。
몇 번이나 배신하다니, 개새끼!
度も裏切りやがって、この野郎!
제길! 왜 이런 일이 생긴 거야!
畜生!でこんなことになったんだ!
그는 카페인 중독이라서 매일 커피를 여러 잔 마신다.
彼はカフェイン中毒で、毎日コーヒーを杯も飲む。
모둠회에는 무엇이 들어가 있나요?
刺身の盛り合わせにはが入っていますか?
어휴, 뭐든지 잘 안 돼.
はぁー、もかもがうまくいかない。
안갯속에서는 아무것도 보이지 않으므로 주의가 필요하다.
霧の中では、も見えないので注意が必要だ。
안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다.
霧の中を歩きながら、かを考えていた。
그는 뭔가를 잃어버렸던 모양이다.
彼はかを失くしたようだ。
그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다.
彼はぽかんと眺めながら、か思い出そうとしているようだった。
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다.
も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。
멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할지 생각하고 있었다.
ぽかんと眺めながら、をすべきか考えていた。
그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하지 않았다.
彼はぽかんと眺めているだけで、も言わなかった。
몇 번이나 깝죽대는 그에게 이제 더 이상 참을 수 없다.
度もそそっかしく振る舞う彼に、もう我慢できない。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、かしら失敗しています。
말해 뭐 해, 아무 말도 하지 말자.
言っても無駄だから、も言わないでおこう。
몇 번 부탁해도 그는 그냥 묵묵부답할 뿐이었다.
度お願いしても、彼はただ黙っているだけだった。
그 사람은 무엇을 물어봐도 묵묵부답했다.
その人はを聞いても黙って答えなかった。
여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다.
度も電話したが、彼は答えなかった。
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に度も命を絶ちたいと思ったことがあった。
아무것도 입지 않은 발가벗은 상태는 조금 부끄럽다.
も着ていない素っ裸の状態では、ちょっと恥ずかしい。
가정용품 중에서 가장 중요한 게 뭐예요?
家庭用品の中で、一番大切なのはですか?
그녀는 윙크를 하면서 뭔가를 알려줬다.
彼女はウインクしながら、かを教えてくれた。
저 낯선 사람이 무슨 문제를 일으키면 어쩌지?
あの見知らぬ人がか問題を起こしたらどうしよう。
비닐봉투는 여러 번 재사용할 수 있어요.
ビニール袋を回も再利用することができます。
쇠망치로 뭔가를 부수었다.
金づちでかを壊した。
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
私たちのおばあさんは補聴器なしで、も聞こえなかった。
집을 보고 있는 동안 전화가 여러 번 울렸다.
留守番をしている間、電話が度も鳴った。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相が悪くて、夜中に度も目を覚ます。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다.
寝相が悪くて、夜中に度も寝返りを打つ。
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物を運ぶために度も往復した。
가게는 몇 시에 오픈해요?
店は時にオープンしますか?
몇 시에 오픈하나요?
時にオープンしますか?
행사를 위해 며칠 전부터 밑준비했어요.
イベントのために日も前から準備しました。
무슨 일 있어? 갑자기 데면데면하잖아.
かあった?急によそよそしいよ。
모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
事も人次第、人事が大事だね。
좋은 사람을 뽑는 게 무엇보다 중요해. 인사가 만사야.
いい人を選ぶことがより大切。人事が大事。
메인 디쉬로 무엇을 만들지 고민 중이에요.
メインディッシュにを作ろうか悩んでいます。
시선이 곱지 않아서 아무 말도 못 했다.
視線が冷たくて、も言えなかった。
그녀의 시선이 곱지 않은데, 무언가 화난 것 같다.
彼女の視線が冷たくて、か怒っているようだ。
전을 맛있게 부치는 비결이 뭐예요?
チヂミをうまく焼くコツはですか?
갑자기 연락이 두절되었어서 무슨 일이 생긴 줄 알았습니다.
突然連絡が途絶えたので、かあったのかと思いました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.