【何】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요.
彼とは腹を割って話すことができるので、でも相談できます。
저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は事もいいかげんにやるのは嫌いです。
밥을 살 테니까, 뭔가 먹으러 가자.
ご飯をおごるから、か食べに行こうよ。
저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요.
あの選手は度胸があるから、試合で度も逆転勝ちをしました。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から度も命を守ってきた。
그는 몇 년 동안 정상을 지키고 있다.
彼は年もトップを守り続けている。
그는 여러 번 전철을 밟았다.
彼は度も二の舞を演じている。
가슴에 손을 얹고, 아무것도 숨기지 않고 이야기할 것이다.
良心に照らして、も隠すことなく話すつもりだ。
상사에게 여러 번 제안을 해, 입이 닳을 정도로 말했다.
上司に度も提案をして、口が減るほどに言った。
여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다.
度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。
그는 뭔가 고민이 있는지 수심에 잠긴 듯하다.
彼はか悩んでいるのか、物思いに沈んでいるようだ。
예전 친구들과 왜 발길을 끊었어요?
昔の友達と行き来を絶った理由はですか?
무슨 급한 일이 생겼는지 부리나케 나갔다.
か急用ができたのか大急ぎで出ていった。
그는 음악 페스를 직관하기 위해 몇 시간이나 줄을 섰다.
彼は音楽フェスを直接観戦するために時間も並んだ。
한식당에서 가장 인기 있는 음식은 무엇입니까?
韓国食堂で一番人気の料理はですか?
가장 인기 있는 한식은 무엇입니까?
一番人気のある韓食はですか?
사회가 타락하기 전에, 우리는 뭔가를 바꿔야 한다.
社会が堕落する前に、私たちはかを変えなければならない。
이 냉장고는 내구재로서 몇 년 동안 계속 사용할 수 있어요.
この冷蔵庫は耐久財として、年も使い続けることができます。
그는 훌륭한 골키퍼로, 여러 번 상대의 슛을 막았어요.
彼は優れたゴールキーパーで、度も相手のシュートを防ぎました。
여러 번 도전한 결과 승리를 거둘 수 있었습니다.
度も挑戦した結果、勝利を収めることができました。
도박꾼은 이길 꿈을 꾸며 여러 번 내기를 반복하지만, 잃는 경우가 많다.
ギャンブラーは、勝つことを夢見て度も賭けを繰り返すが、負けることが多い。
동란 중, 민중은 여러 번 항의를 했다.
動乱の最中、民衆は度も抗議を行った。
할배가 뭐라고 말하는데, 무시하자.
ジジイがか言っているけど、無視しよう。
그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요.
彼はチームの守護神として、度も試合を勝利に導いてきました。
저격범은 여러 명의 목숨을 앗아갔다.
狙撃犯は人も命を奪っていた。
그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다.
彼女は大ベテランの技術者で、でもお手の物だ。
문상할 때, 무엇을 말해야 할지 몰랐다.
弔問の際、を言えば良いか分からなかった。
불법 접근으로 인한 피해액은 수천만 원에 달한다.
不正アクセスによる被害額は千万円にも及ぶ。
여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다.
度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。
그녀는 공부에 열을 올려 매일 몇 시간씩 공부하고 있다.
彼女は勉強に熱心になり、毎日時間も勉強をしている。
그 사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다.
あの人は間が抜けていて、いつもかを落としてしまう。
요즘, 모든 일이 잘 안 돼서 우수에 잠기는 나날이다.
最近、もかもが上手くいかなくて、憂愁に暮れる毎日だ。
아무런 증거도 없이 오명을 씌웠다.
の証拠もなく、汚名を着せられた。
이 노래는 너무 많이 들어서 지겨워요.
この曲は度も聞いて飽きました。
그는 같은 말을 몇 번이고 지겹도록 얘기했다.
彼は同じことを度もくどくどと言った。
무엇을 해도 마음이 공허하다.
をしても心が空虚だ。
아무것도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
も後悔することがなければ、人生はとても空虚なものになるだろう。
울상을 짓고 아무 말도 할 수 없었다.
泣きべそをかいて、も言えなかった。
술을 입에도 못 대기 때문에 술자리에 가도 아무것도 마시지 않고 돌아와요.
お酒が全く飲めないので、飲み会に参加してもも飲まずに帰ります。
여러 번 벽에 부딪치면서도 결국 성공을 거두었다.
度も壁にぶつかりながらも、最終的には成功を収めた。
여러 번 벽에 부딪치면서도 포기하지 않고 계속 노력했다.
度も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
한국 드라마에 재미를 들여서 한 번에 여러 편을 봐 버렸다.
韓国ドラマの楽しさに気づき、一気に本も見てしまった。
오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아.
長時間も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。
눈이 붓는 원인은 뭔가요?
目が腫れる原因はですか?
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格のせいで、度も同じ失敗を繰り返してしまう。
이 마을에서는 북을 치는 전통이 몇 세대에 걸쳐 이어져 오고 있다.
この町では、太鼓を叩く伝統が世代にもわたって続いている。
갑자기 잠이 깨고 뭔가 불안한 기분이 들었다.
突然、目が覚めて、か不安な気持ちになった。
졸음이 쏟아져서 몇 번이나 손으로 얼굴을 눌러서 잠을 깨려 했다.
眠気に襲われて、度も手を顔に当てて目を覚まそうとした。
뭔가에 쫓기면 숨 쉬는 것도 잊을 때가 있다.
かに追われているときは、息をするのも忘れそうになる。
몇 번이나 한숨을 쉬다 보니 주변 사람들이 걱정했다.
度もため息をついていると、周りの人に心配されてしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.