【誰】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<誰の韓国語例文>
그녀가 표절할 거라고는 아무도 생각하지 않았어요.
彼女が盗作するとはも思っていませんでした。
으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다.
不気味な夜道を歩くと、もが少し怖がるだろう。
그 선생님은 누구보다 무서웠지만 인간미가 넘쳤다
あの先生は、よりも怖かったが、人間味が溢れた。
그날 저녁 아버지는 아무도 없는 집에서 쓸쓸하게 임종을 맞으셨다.
その日の夜、父はもいない家で寂しく臨終を迎えた。
그의 우수성은 누구나 인정한다.
彼の優秀性はもが認める。
그녀는 아무도 없는 길을 걸으며 고독을 느꼈다.
彼女はもいない道を歩いて、孤独を感じた。
그는 아무도 만나지 않고 하루를 보내며 고독을 느꼈다.
彼はにも会わずに一日を過ごし、孤独を感じた。
치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추어야 한다.
熾烈な競争で生き残ろうとするなら、でも実力を備えてなければならない。
국적과 관계없이 누구나 공감할 수 있는 작품입니다.
国籍と関係なくでも共感できる作品です。
누구라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
내 와플 누가 먹었어?
僕のワッフルが食べたの?
그의 설명은 명확해서 누구나 이해할 수 있다.
彼の説明は明確で、もが理解できる。
그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼はにでも分かりやすく体験談を語る。
그의 나쁜 술버릇에 모두가 애를 태우고 있다.
彼の酒癖の悪さにはもが手を焼いている。
그의 제안에는 아무도 동의하지 않았어요.
彼の提案にはも同意しませんでした。
작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、かには一世一代の偉大な転換点になります。
그 비보는 아무도 예상하지 못한 일이었다.
その悲報は、も予想していなかった出来事だった。
이 규칙은 유명무실해서 아무도 지키지 않는다.
この規則は有名無実で、も守っていない。
모두가 놀란 가운데 그는 침묵했다.
もが驚きの中、彼は沈黙した。
이 오페라의 작곡가는 누구입니까?
このオペラの作曲家はですか?
누구나 해야 할 일이기 때문에 망설일 이유가 없었습니다.
もがやらないといけないことなのでためらう理由がありませんでした。
누구나 행복하기를 꿈꾼다.
でも幸せになるのを夢見る。
자작극 발표에 모두가 놀랐다.
自作自演の発表にもが驚いた。
이런 기분은 누구나 한 번쯤 경험해 봤을 거예요.
こんな気持ちは、もが一度は経験したことがあるでしょう。
그의 비꼬는 말에 대해 아무도 반박할 수 없었다.
彼の皮肉る言葉に対しても反論できなかった。
그의 기술은 오묘해서 아무도 흉내 낼 수 없다.
彼の技術は奥妙でも真似できない。
누구를 원망해도 소용없다.
を恨んでもしょうがない。
누군가의 향수가 물씬 풍기고 있다.
かの香水がぷんと漂っている。
누구든지 놀랠만한 참신한 아이디어를 척척 낼 수 있다.
もが驚くような斬新なアイデアをばんばん出せる。
축제날은 누구나 기분이 들뜨다.
お祭りの日はもが気持ちが浮つく。
누구보다 열심히 살았어. 근데 남은 건 빚뿐이야.
より熱心に生きたわ。でも、残ったのは借金だけだ。
매매 대금 이체 수수료는 누가 부담하나요?
売買代金の振込手数料はが負担しますか。
그는 아무에게나 반말하고 예의 없는 행동을 한다.
彼はに対してもタメ口で礼儀知らずな行動をする。
그 선수는 누구보다 빨리 구장에 와서 준비한다.
あの選手はよりも早く球場に来て準備する。
그가 자백할 때까지 사건의 범인은 알려지지 않은 채로 있었다.
彼が白状するまで、事件の真相はにも分からなかった。
이 건조기는 조작이 간단해서 누구나 사용하기 편합니다.
この乾燥機は操作が簡単で、でも使いやすいです。
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失点はの責任かを見極める必要がある。
그 영화관에서는 누군가 헛기침을 할 때마다 주변 사람들이 반응했다.
その映画館では、かが空咳をするたびに、周りの人が反応した。
그 방에서는 가끔 누군가 헛기침을 하는 소리가 난다.
その部屋では、時々かが空咳をする音がする。
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生にはしも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다.
それはが対応しても、結果は同じだと推測される。
아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다.
も行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。
누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다.
か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。
내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다.
私がなのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
누구라도 실패를 합니다.
にでも失敗はあります。
그 누구도 진실을 밝히려는 노력을 하지 않았다.
そのも真実を明らかにする努力をしなかった。
아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
해산 결정은 필요한 것이었다고 모두가 납득하고 있다.
解散の決定は必要なものだったともが納得している。
사람은 누구나 작가가 될 수 있는 소양을 가지고 있다.
人はでも作家になれる素養を持っている。
누구든 따라 추기 쉬운 안무를 만들었다.
でもついていけて分かりやすいダンスを作った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.