まま 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ままの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
떼(テ) 駄々、わがまま
째() そのまま、すべて、~ごと、ありのまま
맨(メン) 素~、裸~、何もつけていない、ありのまま
채(채) まま、~のまま、~たまま
없이(オプシ) なしに、ないままに、無く
마담(マダム) 女主人、バーや喫茶店、スナックのママ
에이(エイ) えー、ままよ、またまたぁ~
그냥(クニャン) ただ、なんとなく、そのまま、ずっとそのまま、なんか、無料で
계모(ケモ) 継母、父の後妻、ステップママ
날로(ナルロ) 生で、生のまま
엄마(オンマ) ママ、おかあちゃん、お母さん
자의(チャイ) 恣意、気ままにふるまう心
마마(ママ) 痘瘡、天然痘
여태(ヨテ) 今まで
아집(アジプ) 我を通すこと、我執、自分中心の狭い考えに執着すること、わがまま
가만(カマン) そっと、そのまま、じっと、待って、ちょっと
대로(テロ) ~とおりに、~次第、~まま
이만(イマン) これで、このへんで、この位で、このまま、もう
종전(チョンジョン) 従前、今まで、これまで
맘충(マムチュン) ママ虫、虫のような母親
ㄴ체로(ン チェロ) ~したまま
싱글맘(シングルマム) シングルママ
거수기(コスギ) 挙手機、言われたままに賛成する人
떼쓰다(ッテッスダ) ねだる、ぐずる、我を張る、やんちゃを言う、わがまま言う
성황리(ソンファンリ) 盛況裏、盛況のまま、盛況のうち
여태껏(ヨテコッツ) 今まで、今になって、今に至るまで
지금껏(チグムッコッ) 今まで
저대로(チョデロ) あのまま
의붓딸(ウィブッタル) ままむすめ、まま娘、継娘
이제야(イジェヤ) 今やっと、今になって、今まさに、やっとのことで
여실히(ヨシルヒ) 如実に、実際の通りであるさま、現実のままであること、疑う余地なく
그대로(クデロ) そのまま
인기리(インッキリ) 人気の中、人気のまま、人気のうち、人気裏
철없다(チョロプッタ) 分別がない、わがまま
맘대로(マムデロ) 思いのままに、自分勝手に、気のまま
이대로(イデロ) このまま、このまま
뜻대로(トゥッテロ) 思いのままに、思い通りに、思った通り、意志通り
맘카페(マムカペ) 子育てのママ同士のネットの情報交換サイト
껍질째(コプチルチェ) 皮ごと、皮のまま
이제껏(イジェッコッ) 今まで、今に至るまで、いまだに
멋대로(モッテロ) 勝手に、気ままに、やたらに
사실대로(サシルデロ) ありのままに、正直に、素直に
정신없이(チョンシノプッシ) 我を忘れて、慌てて、慌ただしい、何が何だか分からないまま、無我夢中
숨김없이(スムギムオプッシ) 隠さずに、ありのままに、隠しだてせずに
돼지엄마(トェジオンマ) 教育熱心のママ
이실직고(イシルチッコ) ありのままに、正直に
얼마만큼(オルママンクム) どれくらい、どれほど、どれだけ
전무후무(チョンムフムハダ) 空前絶後だ、いままでもこれからもない
되는대로(テヌンデロ) むやみに、いいかげんに、でたらめに、なるがままに、できるだけ
그 길로(ク ギルロ) そのまま
1 2 3  (1/3)

<ままの韓国語例文>
이대로 문제를 해결할 수 있다고 생각하세요?
このままで問題は解決できると思いますか?
이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다.
このままで問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。
이대로는 문제를 해결할 수 없을 것 같아요.
このままで問題は解決できないと思います。
이대로 진행하면 목표를 달성할 수 있습니다.
このまま進めば、目標を達成できます。
이대로 괜찮습니까?
このままで大丈夫ですか?
이대로 가는 것에 동의합니까?
このままで進むことに同意しますか?
이대로는 안 될 것 같아요.
このままじゃいけないと思います。
이대로는 문제가 해결되지 않을지도 모릅니다.
このままでは問題が解決しないかもしれません。
이대로라면 성공할 것입니다.
このままが続けば、成功するでしょう。
이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다.
このままが最善の選択だと思います。
이대로 가다간 지지율이 30%대로 떨어질 수 있다.
このまま行けば支持率が30%台に下がりかねない。
이대로 포기하기엔 그동안 해 온 게 너무 아까워.
このまま諦めるには今までしてきたことがあまりにももったいない。
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
あなたは今のままで十分です。
우리도 이대로 있을 수만은 없다.
私たちもこのままではいられない。
울컥 쏟아지는 그리움에 나도 모르게 말문이 막혀버렸다.
かっと溢れ出る懐かしさに自分でも分からないまま言葉に詰まってしまった。
진실을 숨긴 채 거짓말을 하기 시작했다.
真実を隠したまま、嘘をつき始めた。
범인들은 피해자를 지하실에 감금한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を地下室に監禁したままにした。
태풍은 강한 세력을 가진 채로 북상하고 있다.
台風は強い勢力を保ったまま北上している。
그 선수는 무패로 세계 기록을 경신했다.
そのアスリートは無敗のまま世界記録を更新した。
무패인 채로 전 경기를 마쳤다.
無敗のまま全試合を終えた。
그녀는 무패인 채로 챔피언에 올랐다.
彼女は無敗のままチャンピオンに輝いた。
엄마는 항상 물을 틀어 놓고 설거지를 한다.
母はいつも水を出したまま皿洗いをする。
그 소식에 그는 멍하니 서 있었다.
その知らせに彼は呆然として突っ立ったままだった。
이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다.
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。
해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다.
解散により、プロジェクトは未完のまま終わった。
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
재무 상황이 나빠서 이대로라면 파산 선고를 할 수 밖에 없을 것 같아요.
財務状況が痛んでおり、このままでは破産宣告をするしかなさそうです。
불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다.
不快感を抱えたまま、彼女はその場を離れた。
아이들은 어둠이 무서워 침실의 불을 켠 채 잠을 잔다.
子供たちは闇が怖くて寝室の明かりをつけたまま寝る。
통조림 식품은 그대로 먹는 것만으로 영양 균형이 잡힙니다.
缶詰の食品は、そのまま食べるだけで栄養バランスが取れます。
통조림 고기는 그대로 먹어도 맛있고 간단한 요리에도 사용할 수 있습니다.
缶詰の肉は、そのまま食べても美味しいですし、簡単な料理にも使えます。
그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다.
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。
결로를 그대로 방치해 두면, 곰팡이의 원인이 된다.
結露をそのまま放置しておくと、カビの原因になる。
빈곤을 그대로 방치해 두면, 머지않아 경제에 심각한 타격을 줍니다.
貧困をそのまま放置していけば、やがて経済に深刻なダメージを与えます。
식사 중에 엄마가 아빠에게 무언가 소곤소곤 속삭였다.
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。
밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다.
密入国者が正体を隠したまま生きている。
뉴스 기사를 그대로 믿으면 안 돼.
ニュース記事をそのまま信じてはいけない。
그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다.
その事件の真相が未解決のままで、市民は不安を感じています。
그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를 계속하고 있습니다.
彼の死は未解決のままで、警察は捜査を続けています。
그의 실종 사건은 미해결인 채로 있습니다.
彼の失踪事件は未解決のままです。
그 사건은 미해결인 채로 있습니다.
その事件は未解決のままです。
그녀의 제안은 흥미롭지만, 아직 미완성 상태입니다.
彼女の提案は興味深いが、まだ未完成のままです.
그의 아이디어는 훌륭하지만, 아직 미완성인 채로 있습니다.
彼のアイデアは素晴らしいが、まだ未完成のままですが、...
새로운 프로젝트의 세부 사항은 미완성으로 남아 있습니다.
新しいプロジェクトの詳細は未完成のままですが、...
과수의 열매는 그대로 먹을 뿐만 아니라 저장 가공하여 오래 즐길 수도 있습니다.
果樹の実はそのまま食べるだけでなく、保存加工して長く楽しむこともできます。
과수의 열매는 신선한 채로 먹을 수 있습니다.
果樹の実は新鮮なまま食べることができます。
열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요.
鍵を部屋に置いたままドアを閉めたようです。
그는 벌거벗은 채 방을 돌아다니고 있다.
彼女は裸のまま部屋を歩き回っている。
벌거벗은 채 베란다에서 햇볕을 쬐고 있다.
裸のままベランダで太陽を浴びている。
그는 벌거벗은 채 창가에 서 있다.
彼は裸のまま窓辺に立っている。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.