ツケ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ツケの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맨(メン) 素~、裸~、何もつけていない、ありのままの
눈총(ヌンチョン) 人を射るようなまなざし、にらみつける目つき
차려(チャリョ) 気を付け、用意
타박(タバク) 打撲、きつく責めつけること、文句をつけること
찾다(チャッタ) 探す、見つける、取り戻す、おろす
달다(タルダ) ぶら下げる、取り付ける、吊る、付ける
궤변(ケビョン) 詭弁、こじつけ
작명(チャンミョン) 名前をつけること、名づけ、作名
분부(プンブ) 目上の人からの申しつけ、目上の人からの言い付け
부각(プガク) ブガク、野菜や海藻に衣をつけて揚げたもの
끼다(キダ) はめる、挟む、組む、つける
습관(スプックァン) 習慣、しつけ
버릇(ポルッ) 癖、習慣、行儀、しつけ
차다(チャダ) 身に着ける、ぶらさげる
가미(カミ) 味をつけること、加味、付け加えること
찍다(チッタ) つける、達する
찾다(チャッタ) 見つかる、見つける
막말(マンマル) 決めつけた物言い、出任せ、悪い言葉、下品な言葉、過激発言、暴言
호통(ホトン) 怒号、怒声、怒鳴りつけること
외상(ウェサン) ツケ、つけ、掛け売り、付け
켜다(キョダ) つける、点ける、付ける、灯す
틀다(トゥルダ) つける、ひねる、かける、動かす、曲げる
치다(チダ) 値段をつける、~とみなす、~だとしたら、~としては
억지(オクチ) 強引、無理強い、押し、こじつけ
받다(パッタ) ぶつける、突く、衝突する
훈련(フルリョン) 訓練、しつけ、トレーニング
대다(テダ) 触れる、当てる、比べる、タッチする、つける
대출(テチュル) 貸し付け、貸し出し、貸出
키다(キダ) つける
쨍쨍(チェンチェン) じりじり、かんかん、照りつける様子、かんかん照り
대다(テダ) 車をつける
안무(アンム) 振り付け、ダンス
접수(チョプッス) 受付
조림(チョリム) 煮つけ、煮物、煮込み
달다(タルダ) 付ける
치다(チダ) 強く吹き付ける
타다(タダ) 溝をつける、割る
제격(チェギョク) 申し分ないこと、一番、うってつけ、もってこいだ、ふさわしい
분짜(プンッチャ) ブンチャー、ベトナムのつけ麺
문콕(ムンコック) ドアパンチ、車のドアで隣の車にコツンとぶつける事
관할권(クァンハルックォン) 管轄権
안무가(アンムガ) 振付師
기르다(キルダ) 伸ばす、生やす、つける
접수처(チョプッスチョ) 受け付け、受付窓口、受付、受付場所
당일권(タンイルクォン) 当日券
얽매다(オンメダ) くくる、束縛する、しばりつける
몸싸움(モムッサウム) 体をぶっつけ合う争い、取っ組み合い、ワイルドチャージ、喧嘩
할퀴다(ハルキダ) ひっかく、爪痕を残す、引っかいて傷つける
찜하다(チムハダ) 唾をつける、目をつける、決めておく
해치다(ヘチダ) 害する、傷つける、損なう、殺害する
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<ツケの韓国語例文>
공포탄은 위험하지만, 실탄과 달리 사람을 다치게 하지 않는다.
空砲は危険だが、実弾とは違って人を傷つけない。
국제선 항공료가 저렴한 항공사를 찾았다.
国際線の航空運賃が安い航空会社を見つけた。
급매물 중에서 마음에 드는 집을 찾았다.
急売物件の中で気に入った家を見つけた。
급매물 정보를 인터넷에서 찾았다.
急売物件の情報をインターネットで見つけた。
번질번질한 도로에 미끄러지지 않게 조심하세요.
つやつやした道路で滑らないように気をつけてください。
범상한 일상 속에서도 행복을 찾을 수 있다.
平凡な日常の中でも幸せを見つけることができる。
그 배우의 아리땁은 모습이 많은 사람들의 마음을 사로잡았다.
その俳優の愛らしい姿が多くの人の心を惹きつけた。
교묘하게 숨겨진 메시지를 찾아냈다.
巧妙に隠されたメッセージを見つけ出した。
이어폰을 오래 끼면 귓속이 아프다.
イヤホンを長時間つけると耳の中が痛い。
독거미를 발견하면 절대 손으로 잡지 마라.
毒グモを見つけたら絶対に手で捕まえてはいけない。
골무를 끼고 천을 꿰매었다.
指ぬきをつけて布を縫った。
바느질할 때 골무를 끼면 손가락을 다치지 않는다.
裁縫のときに指ぬきをつけると指を傷つけない。
암흑 속에서 빛을 찾았다.
暗闇の中で光を見つけた。
뒷길을 지나가다 고양이를 발견했다.
裏道を通りかかって猫を見つけた。
그 가게는 뒷길에 있어서 찾기 어렵다.
その店は裏道にあるので見つけにくい。
폭발력 있는 연설로 청중을 사로잡았다.
爆発力のある演説で聴衆を引きつけた。
술자리에서 폭음하지 않도록 조심해.
酒の席で暴飲しないように気をつけなさい。
그는 막다른 골목에서 새로운 길을 찾았다.
彼は行き詰まりの中で新しい道を見つけた。
문제가 생기자 대번에 해결책을 찾았다.
問題が起こると、即座に解決策を見つけた。
역사 기록에서 천인공노한 범죄 사례를 찾을 수 있다.
歴史の記録で天人共に怒る犯罪の例を見つけることができる。
행동거지를 조심하라.
振る舞いに気をつけなさい。
시계를 팔목에 찼어요.
時計を 手首につけました。
마타도어로 인해 명예가 훼손되었다.
中傷によって名誉が傷つけられた。
리모컨으로 TV를 켰다.
リモコンでテレビをつけた。
산에서는 조심해야 할 것이 많다.
山では気をつけなければならないことが多い。
음식이 뜨거우니 조심하세요.
食べ物が熱いので気をつけてください。
밤길 조심하세요.
夜道に気をつけてください。
운전할 때 조심하세요.
運転するときは気をつけてください。
길을 걸을 때 조심하세요.
道を歩くときは気をつけてください。
추워졌으니 아무쪼록 몸조심 하세요.
寒くなってきましたので、くれぐれも体に気をつけてください。
감기 걸리지 않도록 조심하세요.
風邪引かないように気をつけて下さい。
다음부터는 조심할게요.
今後、気をつけます。
반농담으로 한 말도 조심해야 한다.
半分冗談で言ったことでも気をつけるべきだ。
길을 잘 찾아서 다행이다.
道をちゃんと見つけてよかった。
오래된 신발에서 나는 냄새를 탈취하는 방법을 찾았다.
古い靴の臭いを脱臭する方法を見つけた。
이 문제는 오늘 안에 끝맺자.
この問題は今日中に片をつけよう。
이제 이 문제에 매듭을 지을 때예요.
もうこの問題に区切りをつける時です。
그는 과거와의 인연에 매듭을 지었어요.
彼は過去との縁にけじめをつけました。
우리는 궁극적 해결책을 아직 찾지 못했어요.
私たちはまだ究極的な解決策を見つけていません。
횟감은 보관을 잘해야 해요.
刺身用の魚は保存に気をつける必要があります。
이렇다 저렇다 이유를 대며 거절했다.
ああだこうだ理由をつけて断った。
이렇다 저렇다 조건을 다는 사람이 싫다.
あれこれ条件をつける人が嫌いだ。
어쭙잖은 동정심이 오히려 상처를 줬다.
生半可な同情がかえって傷つけた。
우리는 불필요한 논쟁을 종결지어야 한다.
私たちは不必要な論争にけりをつけるべきだ。
소문을 듣고 사람들을 넘겨짚지 마라.
噂を聞いて人を勝手に決めつけるな。
친구가 내 마음을 넘겨짚었다.
友達が私の気持ちを勝手に決めつけた。
부모님은 아이의 잘못을 꾸지람했다.
両親は子どもの間違いを叱りつけた。
문서가 서류 더미에 매몰되어 찾기 어려웠다.
書類が書類の山に埋もれて見つけにくかった。
이간질 조심하세요.
離間工作に気をつけてください。
그의 말은 억지가 심하다.
彼の言葉はこじつけがひどい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.