ツケ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ツケの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맨(メン) 素~、裸~、何もつけていない、ありのままの
치다(チダ) 強く吹き付ける
대출(テチュル) 貸し付け、貸し出し、貸出
조림(チョリム) 煮つけ、煮物、煮込み
대다(テダ) 触れる、当てる、比べる、タッチする、つける
찍다(チッタ) つける、達する
받다(パッタ) ぶつける、突く、衝突する
차려(チャリョ) 気を付け、用意
외상(ウェサン) ツケ、つけ、掛け売り、付け
타박(タバク) 打撲、きつく責めつけること、文句をつけること
쨍쨍(チェンチェン) じりじり、かんかん、照りつける様子、かんかん照り
가미(カミ) 味をつけること、加味、付け加えること
키다(キダ) つける
끼다(キダ) はめる、挟む、組む、つける
습관(スプックァン) 習慣、しつけ
버릇(ポルッ) 癖、習慣、行儀、しつけ
차다(チャダ) 身に着ける、ぶらさげる
치다(チダ) 値段をつける、~とみなす、~だとしたら、~としては
문콕(ムンコック) ドアパンチ、車のドアで隣の車にコツンとぶつける事
훈련(フルリョン) 訓練、しつけ、トレーニング
접수(チョプッス) 受付
대다(テダ) 車をつける
달다(タルダ) 付ける
타다(タダ) 溝をつける、割る
제격(チェギョク) 申し分ないこと、一番、うってつけ、もってこいだ、ふさわしい
틀다(トゥルダ) つける、ひねる、かける、動かす、曲げる
막말(マンマル) 決めつけた物言い、出任せ、悪い言葉、下品な言葉、過激発言、暴言
눈총(ヌンチョン) 人を射るようなまなざし、にらみつける目つき
분짜(プンッチャ) ブンチャー、ベトナムのつけ麺
궤변(ケビョン) 詭弁、こじつけ
작명(チャンミョン) 名前をつけること、名づけ、作名
찾다(チャッタ) 見つかる、見つける
부각(プガク) ブガク、野菜や海藻に衣をつけて揚げたもの
안무(アンム) 振り付け、ダンス
켜다(キョダ) つける、点ける、付ける、灯す
찾다(チャッタ) 探す、見つける、取り戻す、おろす
달다(タルダ) ぶら下げる、取り付ける、吊る、付ける
호통(ホトン) 怒号、怒声、怒鳴りつけること
분부(プンブ) 目上の人からの申しつけ、目上の人からの言い付け
부비다(プビダ) こする、すり寄せる、身体を寄せ合わせる、擦りつける
못박다(モッパクッタ) 念押す、くぎを刺す、傷つける.、釘を打つ
선수금(ソンスグム) 手付金、契約金
휘감다(フィガムタ) ぐるぐる巻く、巻きつける、絡む
매달다(メダルダ) 取り付ける、ぶら下げる、吊るす、結んでおく、つける
부르다(プルダ) 呼ぶ、歌う、読み上げる、(値段を)つける
뭉치다(ムンチダ) 塊になる、団結する、一つになる、固まる、結びつける、凝る
보태다(ポテダ) 加える、補う、補充する、付け加える、足す
장아찌(チャンアッチ) 漬物
외상값(ウェサンッカプ) ツケ、買掛金、売掛金、掛け、掛け金
꼬리표(コリッピョ) 荷札、つけ札、タグ、評価、レッテル
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<ツケの韓国語例文>
과거와 현재를 연결시키는 이야기다.
過去と現在を結びつける話だ。
열쇠를 이 잡듯 뒤져 찾았다.
鍵を徹底的に探して見つけた。
품질에 따라 상품을 구별 짓는다.
品質で商品に区別をつける。
진실과 거짓을 구별 짓는다.
真実と偽りにけじめをつける。
공사를 구별 짓게 행동하라.
公私にけじめをつけよ。
혼란스러운 상황에서 가닥을 잡을 수 있었다.
混乱した状況で見当をつけることができた。
정치적 논쟁을 선거로 결판낸다.
政治的論争を選挙でけりをつける。
오랜 갈등을 결판내고 화해했다.
長い対立にけりをつけて和解した。
사업 파트너와 결판내고 계약을 종료했다.
ビジネスパートナーと決着をつけて契約を終了した。
2년간의 소송을 결판냈다.
2年間の訴訟にけりをつけた。
이 문제를 오늘 결판낸다.
この問題を今日決着をつける。
더위에 못 배기고 에어컨을 켰다.
暑さに耐えられずエアコンをつけた。
잃어버린 지갑을 그대로 찾은 건 천우신조의 행운이다.
なくした財布をそのまま見つけたのは天佑神助の幸運だ。
무더운 여름을 나기 위해 에어컨을 켰어요.
猛暑の夏を過ごすためにエアコンをつけました。
여름을 나기 위해 건강에 신경 써야 해요.
夏を過ごすために健康に気をつけなければなりません。
눈이 밝은 쇼핑객은 할인 상품을 잘 찾아요.
目が利く買い物客は割引商品をよく見つけます。
호두 껍질을 깔 때 조심하세요.
くるみの殻を割る時は気をつけてください。
고기를 양념해요:
お肉に味をつけます。
마지막에 양념하다:
最後に味をつける。
우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다.
私たちのお母さんは水キムチをよくつける。
비밀스러운 쪽지를 발견하고 주변을 기웃거렸다.
秘密のメモを見つけてまわりをきょろきょろした。
덤텡이를 쓰지 않도록 조심해야 한다.
余計な責任を負わないように気をつけなければならない。
망언하지 않도록 조심해야 한다.
妄言しないように気をつけなければならない。
긁적거리다가 가려운 부위를 찾아냈다.
かきかきしてかゆい場所を見つけた。
작렬하는 태양 아래에서 땀이 흘렀다.
照りつける太陽の下で汗が流れた。
짐작을 하다.
見当をつける。
자취방을 구하기가 어렵다.
一人暮らしの部屋を見つけるのは難しい。
땅속에 묻힌 보물을 움파서 찾았다.
地中に埋まった宝物を掘り出して見つけた。
합의점을 찾아 결론을 내리다.
合意点を見つけて結論を出す
김매기 중에 개구리를 발견했어요.
草取り中にカエルを見つけました。
김매기 중에 예쁜 꽃을 발견했어요.
草取り中にきれいな花を見つけました。
밉보이지 않으려고 항상 조심한다.
嫌われないようにいつも気をつけている。
너는 오늘 나무랄 데 없이 잘했어.
君は今日は文句のつけようがないほど頑張ったよ。
오늘 날씨는 정말 나무랄 데 없이 좋다.
今日の天気は本当に文句のつけようがないほど良い。
이 음식은 맛도, 양도 나무랄 데 없다.
この料理は味も量も文句のつけようがない。
불량품을 발견하면 즉시 보고하라.
不良品を見つけたらすぐに報告しなさい。
책임을 전가하는 대신 해결책을 찾아야 한다.
責任を転嫁する代わりに解決策を見つけるべきだ。
잘못을 다른 사람에게 전가하는 것은 옳지 않다.
過ちを他の人になすりつけるのは正しくない。
그는 죄를 다른 사람에게 전가하려 했다.
彼は罪を他の人になすりつけようとした。
책임을 남에게 전가하지 마라.
責任を他人になすりつけるな。
번뇌를 이겨내고 평화를 찾았다.
悩みを克服して平和を見つけた。
마음의 번뇌를 해결하는 방법을 찾았다.
心の悩みを解決する方法を見つけた。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
조심하세요, 낚아채는 사람이 많아요.
気をつけて、ひったくる人が多いです。
친구들이 나에게 귀여운 별칭을 지어 주었다.
友達が私にかわいい別称をつけてくれた。
글러브를 끼고 공을 잡았다.
グローブをつけてボールを捕った。
야구 선수는 항상 글러브를 낀다.
野球選手はいつもグローブをつけている。
책장을 들추며 좋은 구절을 찾았다.
本棚をめくりながら良い一節を見つけた。
그는 무릎을 꿇고 여성의 손에 반지를 끼워 주었다.
彼は跪いて女性の手に指輪をつけた。
불을 떼지 않으면 따뜻하지 않다.
火をつけなければ暖かくない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.