仕事 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
仕事の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
일(イル) 仕事、用事、事、物事
일터(イルト) 仕事場、職場、勤め先、作業場、仕事
품삯(プムサッ) 労賃、作業の賃金、仕事
일복(イルッポク) 仕事が押し寄せること、仕事が多いこと
일감(イルッカム) 仕事
생업(センオプ) 生業、生計、仕事
날품(ナルプム) 日雇い、日雇い仕事
고역(コヨク) 苦役、苦しい労働、苦しい仕事
인부(インブ) 仕事に従事する労働者、人足、労働者
주업(チュオプ) 本業、主業、本来の仕事
목공(モッコン) 木工、大工、大工の仕事
날림(ナルリム) 手抜き、ぞんざいな仕事、投げやりにすること
한탕(ハンタン) 仕事、一発
막일(マンニル) 仕事、粗い仕事
밭일(パンニル) 仕事
일손(イルッソン) 人手、働き手、仕事の手、担い手
새참(セチャム) 休憩の軽食、間食、仕事の間に食べる食事
뱃일(ペンニル) 船の仕事、船乗りの仕事
품앗이(プマシ) 仕事の助け合い、手間替え、労力等の助け合い
워라밸(ウォラベル) ワークライフバランス、仕事とライフのバランス、Work and Life Balance、仕事とプライベートの両立
막노동(マクノドン) 仕事、荒々しい仕事、肉体労働、荒仕事
외벌이() 片働き、夫婦の一方だけが仕事すること
일자리(イルッチャリ) 働き口、就職口、仕事、雇用、職
회사일(フェサイル) 会社の仕事
시무식(シムシク) 仕事始め式
종무식(チョンムシク) 仕事納め式
집안일(チバンニル) 家事、家の仕事、家庭内のこと
부엌일(プオンニル) 台所仕事
퇴근길(テグンギル) 会社からの帰り道、勤め帰り、仕事の帰り道、仕事帰り
품팔이(プンパリ) 日雇い仕事、日雇い仕事をする人
농사일(ノンサイル) 農作業、畑仕事
육이오(ユギオ) 62才まで仕事すると敵
직장운(チクチャンウン) 仕事
일거리(イルコリ) 仕事、やるべき仕事
놀리다(ノルリダ) 遊ばせる、休ませる、仕事をさせない
업무량(オンムリャン) 業務量、仕事
일하다(イルハダ) 働く、仕事をする、務める
바느질(パヌジル) 仕事、縫い物、裁縫
주방일(チュバンニル) 厨房の仕事、台所仕事
일벌레(イルポルレ) 仕事中毒、ワーカホリック、仕事人間、仕事の虫
농업인(ノンオビン) 農業人、農業をする人、農業を仕事とする人、農民
일처리(イルチョリ) 仕事ぶり、仕事の処理、仕事振り、仕事っぷり
안살림(アンッサルリム) 家の所帯持ち、家内の生計、家計、家事の仕事
N잡러(エンジャムノ) 複数の仕事を持つ人、副業ワーカー、マルチジョブワーカー
작업량(チャゴムニャン) 作業量、仕事量、業務量
일삼다(イルサムッタ) 仕事として行う、没頭する、専念する、その仕事に従事する、明け暮れる
워커홀릭(ウォコホルリック) ワーカーホリック、仕事中毒
막노동판(マンノドンパン) 仕事の場所
벼락치기(ピョラクチギ) 一夜漬け、にわか仕事、にわか勉強
직업여성(チゴムニョソン) 仕事を持つ女性、風俗業で仕事する女性
1 2  (1/2)

<仕事の韓国語例文>
일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다.
仕事をどんな心、どんな態度でやるのかが成功と幸せを決定します。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさとやっているうちに仕事がすぐ終わった。
귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다.
めんどくさがり屋にとって掃除は大仕事だ。
그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다.
彼の仕事仲間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。
일이 많아서 바쁜데 더더구나 회의까지 잡혔다.
仕事が多くて忙しいのに、ましてや会議まで入った。
혼미한 정신으로는 일을 할 수 없다.
混迷した精神では仕事ができない。
채신없게 일을 처리하면 문제만 커진다.
不用意に仕事を処理すると、問題だけが大きくなる。
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。
언능 이 일을 끝내야 한다.
早くこの仕事を終わらせなければならない。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했어요.
兄が就職しようと仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職しました。
검찰과 경찰은 정의를 수호하는 일을 하고 있다.
検察と警察は正義を守る仕事はしている。
늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다.
いつも繰り返される仕事にげんなりするほどだった。
거참, 이렇게 일이 많을 줄이야.
ああもう、こんなに仕事が多いとは。
그는 이쪽저쪽을 오가며 일을 처리했다.
彼はあちらこちらを行き来しながら仕事を処理した。
심한 두통 때문에 일을 할 수 없다.
ひどい頭痛のせいで仕事ができない。
그는 땀범벅이 되어도 일을 멈추지 않았다.
彼は汗だくになっても仕事をやめなかった。
똘똘해서 일을 잘 처리한다.
頭の回転が速く仕事ができる。
그 일은 어려웠다. 더군다나 혼자 해야 했다.
その仕事は難しかった。しかも一人でやらなければならなかった。
이 일에는 섬세함이 필요하다.
この仕事にはきめ細かさが必要だ。
이 일은 어떤 사람이 하느냐에 따라 달라진다.
この仕事は、どんな人がやるかによって変わる。
이 일은 어디까지나 밥벌이다.
この仕事はあくまで生計の手段だ。
지금 일은 나에게 밥벌이에 지나지 않는다.
今の仕事は俺にとって飯の種に過ぎない。
마을 사람들이 품앗이로 일을 도왔다.
村の人々が助け合いで仕事を手伝った。
일이 곱절로 힘들다.
仕事が倍大変だ。
고된 일을 배겨내다.
つらい仕事を耐え抜く。
그녀는 주도면밀하게 일을 처리한다.
彼女は細かく抜かりなく仕事をこなす。
그 일에 성공할 수 있을 가능성은 거의 만무하다.
その仕事に成功する可能性はほとんどない。
묵묵한 자세로 업무를 처리했다.
黙々とした姿勢で仕事をこなした。
그는 일분일초를 아끼며 일을 처리한다.
彼は一分一秒を惜しんで仕事をこなす。
힘든 일을 하고 나면 품삯이 더 고맙게 느껴진다.
大変な仕事をした後は、労賃がよりありがたく感じられる。
힘든 일을 하고 나면 품삯이 더 고맙게 느껴진다.
大変な仕事をした後は、労賃がよりありがたく感じられる。
그 일에는 공짜로 하지 말고 품삯을 요구하세요.
その仕事は無料でやらずに、労賃を請求しなさい。
그는 어려운 상황에서도 덤덤히 일을 처리했다.
彼は困難な状況でも淡々と仕事を処理した。
그는 낮은 삯에도 일을 맡았다.
彼は低い賃金でも仕事を引き受けた。
그는 일자리를 잃고 정처 없이 떠돌았어요.
彼は仕事を失い、行くあてもなくさまよいました。
부서 간 밥그릇 싸움 때문에 일이 잘 안 돼요.
部署間の縄張り争いのせいで、仕事がうまく進みません。
애시당초 그 일을 맡지 말았어야 했다.
初めからその仕事を引き受けるべきではなかった。
그 일은 일 원의 가치도 없다.
その仕事には1ウォンの価値もない。
이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다.
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。
반복되는 일에 싫증이 났다.
繰り返しの仕事に嫌気がさした。
이 일은 단거리 경주가 아니라 마라톤이다.
この仕事は短距離走ではなくマラソンだ。
이 일은 별것 아니니까 금방 끝나요.
この仕事は大したことないからすぐ終わります。
일이 너무 많아서 못살겠다.
仕事が多すぎてやってられない。
이 일을 혼자서 처리하느라 힘들어한다.
一人でこの仕事を処理して大変がっている。
요즘 일 때문에 힘들어한다.
最近、仕事のせいで大変がっている。
착실하게 일을 처리하는 모습이 인상적이었다.
誠実に仕事をこなす姿が印象的だった。
그는 쌈박하게 일을 처리한다.
彼は仕事をきりっと処理する。
그녀는 억척같이 일을 해낸다.
彼女は根性で仕事をやり遂げる。
그는 일에 치중하느라 건강을 해쳤다.
彼は仕事に没頭しすぎて健康を損なった。
일을 차근차근하게 처리하다.
仕事を一つ一つ着実に片づける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.