味 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
味の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뜻(トゥッ) 、意思、意志、志、遺志、意
날(ナル) 刃、切れ、ブレード
맛(マッ) 、風、楽しみ
간(カン) 塩加減、付け、
편(ピョン) 方、仲間、側
쩝(チョプ) ちぇっ的な意
흥(フン) 興、面白、楽しみ、楽しい感情
기색(キセク) 気配、気、様子
아군(アグン) 方、わが軍
춘장(チュンジャン) 中国のお
한글(ハングル) ハングル、韓国の文字、韓国語の文字、朝鮮語の文字、偉大なる文字という意
초장(チョジャン) コチュジャン酢噌、チョジャン、酢コチュジャン
말귀(マルクィ) 言葉の意、口裏
일당(イルタン) 一党、一、連中
우군(ウグン) 方、友軍
고명(コミョン) 料理の美しい盛り付け、盛り付け、飾り切り、薬
산미(サンミ)
속뜻(ソクトゥッ) 裏の意
맛집(マッチプ) しい店、うまい店、激ウマ店
양념(ヤンニョム) だれ、合わせ調料、付けだれ、薬、ヤンニョム
한패(ハンペ) 仲間、連中、一
색상(セクッサン) 色相、色合い、カラー、色、色
소용(ソヨン) 使い道、意
재다(チェダ) 漬け込む、付けをする
운치(ウンチ) 風情、韻致、
신맛(シンマッ) 、すっぱ、酸い、酸っぱい
돈맛(トンマッ) お金の、お金の良さ
의미(ウィミ) 、意義
가미(カミ) をつけること、加、付け加えること
구미(クミ) 食欲、興
별미(ピョルミ) 、格別の、別
꿀맛(ックルマッ) とてもおいしい、蜜の
색감(セッカム) 色感、色合い、色合い、色
들다(トゥルダ) よく切れる、切れがいい
음미(ウムミ)
맹탕(メンタン) 薄い汁、水っぽいこと、気ない人
개꿈(ケクム) 無駄な夢、意のない夢、ばかげた夢、つまらない夢
밥맛(パンマッ) ご飯の、食欲
뒷맛(ティンマッ)
팀킬(ティムキル) 方を殺すような行為
묘미(ミョミ) 、醍醐、なんとも言えないわい、いいところ
말뜻(マルットッ) 言葉の意、語意
본뜻(ポンットゥッ) 本来の意
짠맛(ッチャンマッ) 、塩辛、塩辛い
단맛(タンマッ) 、甘み、甘さ
쉬다(シュィダ) 酸っぱくなる、すえる、傷んで酸が出る
된장(トェンジャン) 噌、テンジャン
쌤통() いい気、ざま
기미(キミ) 、気配、兆し、雰囲気
흥미(フンミ)
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<味の韓国語例文>
그는 취미로 원예를 한다.
彼は趣で園芸をしている。
체인점이라서 맛이 어디서나 비슷하다.
チェーン店だから、どこでもが似ている。
감미료 표시를 꼭 확인하세요.
料の表示を必ず確認してください。
감미료가 들어간 음식은 호불호가 갈려요.
料入りの食品は好みが分かれます。
다이어트 음료에는 감미료가 자주 쓰여요.
ダイエット飲料には甘料がよく使われます。
이 제품은 감미료 함량이 낮아요.
この製品は甘料の含有量が少ないです。
감미료 때문에 단맛이 강해요.
料のせいで甘さが強いです。
천연 감미료를 사용한 제품이에요.
天然甘料を使用した製品です。
인공 감미료를 피하려고 해요.
人工甘料を避けるようにしています。
설탕 대신 감미료를 넣었어요.
砂糖の代わりに甘料を入れました。
감미료를 사용하지 않았습니다.
料は使用していません。
이 음료에는 감미료가 들어 있어요.
この飲み物には甘料が入っています。
쥐노래미를 회로 먹으면 맛있대요.
アイナメを刺身で食べると美しいそうです。
급매물로 나온 집을 보고 관심이 생겼다.
急売物件として出された家を見て興が湧いた。
물렁물렁한 살코기가 맛있게 구워졌다.
柔らかい肉が美しく焼けた。
파삭파삭한 과자가 맛있다.
さくさくしたお菓子が美しい。
쫀득하게 구워진 빵이 맛있다.
弾力のある焼きたてのパンが美しい。
탐스럽게 늘어진 포도송이가 맛있어 보였다.
たわわに実ったぶどうの房が美しそうに見えた。
이 사과는 색깔도 좋고 탐스럽다.
このリンゴは色もよく、美しそうだ。
고약한 맛 때문에 음식을 다 먹지 못했다.
嫌なのせいで料理を全部食べられなかった。
우량한 토양에서 자란 농작물은 맛이 좋다.
良質な土壌で育った作物はが良い。
그 가게 음식 맛은 그만그만하다.
その店の料理のはまあまあだ。
이채로운 맛의 음식이 제공되었다.
珍しいの料理が提供された。
진득진득한 초콜릿 케이크가 아주 맛있다.
ねっとりしたチョコレートケーキがとても美しい。
이 국물은 맹숭맹숭해서 맛이 밋밋하다.
このスープはぼんやりしていて、が淡泊だ。
커피가 너무 맹숭맹숭해서 설탕을 넣었다.
コーヒーがあまりがなくて、砂糖を入れた。
국이 맹숭맹숭해서 간을 더 해야겠다.
スープがぼんやりしたなので、もう少し付けをしなければ。
이 커피는 색이 옅어서 맛도 연해요.
このコーヒーは色が薄くて、もあっさりしています。
액수는 크지 않지만 의미가 있다.
金額は大きくないが、意がある。
취미로 수공예를 배운다.
で手工芸を学んでいる。
골망을 흔드는 순간이 축구의 묘미다.
ゴールネットを揺らす瞬間がサッカーの醍醐だ。
전시품을 감상하며 역사적 의미를 배웠다.
展示品を鑑賞しながら歴史的な意を学んだ。
면을 씹으면 졸깃졸깃한 식감으로 맛있습니다.
麺を噛むとシコシコな食感で美しいです。
이 요리는 낯선 재료가 사용되어 흥미롭습니다.
この料理は見慣れない材料が使われていて興深いです。
낯선 곳을 향해 길을 떠나는 것은 새로운 것과의 만남을 뜻합니다.
見知らぬ地に向かい旅立つことは、新しいこととの出会いを意します。
그 맛은 그냥 그렇다, 특별히 맛있지도 않다.
そのはまあそんな感じだ、特に美しいわけでもない。
넙치를 구워 소금으로 간했다.
ヒラメを焼いて塩で付けした。
넙치 요리는 담백한 맛이 특징이다.
ヒラメ料理はあっさりしたが特徴だ。
넙치 찜은 부드럽고 맛있다.
ヒラメの蒸し物は柔らかくて美しい。
돌솥을 사용하면 밥이 눌어붙어 고소한 맛이 난다.
石鍋を使うとご飯が少し焦げて香ばしいになる。
돌솥에 밥을 지으면 밥맛이 좋다.
石鍋でご飯を炊くと美しい。
칼군무 영상이 유튜브에서 화제가 되었다.
切れ抜群のダンスの映像がYouTubeで話題になった。
칼군무를 연습하느라 멤버들이 많이 힘들었다.
切れ抜群のダンスを練習するためにメンバーは大変だった。
그 그룹의 칼군무는 정말 인상적이다.
そのグループの切れ抜群のダンスは本当に印象的だ。
학생들은 취향이 비슷해서 끼리끼리 앉았다.
学生たちは趣が似ているので、同類同士で座った。
취미를 공유하는 커뮤니티가 있다.
を共有するコミュニティがある。
범례를 보면 기호의 의미를 알 수 있다.
凡例を見ると記号の意が分かる。
츠루하시 역 근처에 맛집이 많다.
鶴橋駅の近くには美しい店が多い。
왕게로 만든 요리는 별미다.
タラバガニを使った料理は珍だ。
비슷한 의미의 관련어가 많다.
似た意の関連語が多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.