嘘 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
嘘の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뻥(ッポン)
거짓(コジッ) 、偽り
구라(クラ) 、詐欺
진국(チングッ) 生真面目な人、が無いまたはそんな人
드립(トゥリプ) でたらめな発言、失言やの話
입벌구(イッポルグ) つき
뻥쟁이(ポンジェンイ) つき
허언증(ホオンッチュン) 言症、病的虚言
뻥치다(ポンチダ) をつく
거짓말(コジンマル)
구라까다(クラッカダ) をつく、ホラをふく
거짓되다(コジッテダ) である、偽る
거짓말쟁이(コジンマルジェンイ) つき、のかたまり
거짓말처럼(コジンマルチョロム) のように
구라 치다(クタチダ) をつく
가짜 뉴스(カッチャニュス) フェイクニュース、偽のニュース、Fake News、のニュース、偽情報
이거 실화냐(イゴ シルファニャ) これマジか?、これ本当?、実話なの!?、信じられない!、え、あり得ない!、え、でしょ!
노가리를 까다(ノガリルル カダ) をつく、大げさに言う、おしゃべりをする
거짓말을 하다(コジンマルル ハダ) をつく、を言う
없는 말 하다(ウムヌン マル ハダ) をつく
거짓말을 치다(コジンマルル チダ) をつく
새빨간 거짓말(セッパルガンコジンマル) 真っ赤な
선의의 거짓말(ソニエ コジンマル) 善意の
입만 열면 거짓말(インマン ヨルミョン コジンマル) いつもを言う
눈 가리고 아웅 한다(ヌンガリゴ アウンハンダ) すぐバレルで人を騙す、見え透いたで人を欺く、臭いものに蓋、頭を隠して尻を隠さず、目を覆って騙す
거짓말도 하나의 방편(コジンマルド ハナエ パンピョン) も方便
거짓말을 밥 먹듯하다(コチンマルルパンモクトゥタダ) 平気でをつく、よくをつく
거짓말도 한 때의 방편(コチンマルド ハンテウィ パンピョン) も方便
거짓말이 거짓말을 낳는다(コジンマリ コジンマルル ナンヌンダ) を産む
바늘 도둑이 소도둑 된다(パヌル トドゥギ ソドドゥギ テンダ) つきは泥棒のはじまり、針とる者は車とる
침도 바르지 않고 거짓말을 하다(チムド パルジ アンコ コジンマルル ハダ) 平気でをつく
입에 침도 안 바르고 거짓말을 하다(イベ チムド アンバルゴ コジンマルル ハダ) 平気でをつく
1  (1/1)

<嘘の韓国語例文>
그의 말은 사실과 거짓이 뒤범벅이다.
彼の言葉は事実とが入り混じっている。
그의 거짓말이 곧 표났다.
彼のがすぐに明らかになった。
그의 말은 진실과 거짓이 뒤얽혀 있다.
彼の言葉は真実とが入り混じっている。
철수가 거짓말을 해서 마음이 켕겼다.
チョルスがをついたので気にかかっていた。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
彼は意図的に紛争を引き起こすためにをついた。
거짓말로 서로를 속이는 모습을 보면 개탄스럽다.
でお互いを騙すのを見て嘆かわしい。
마치 거짓말 같다.
まるでのようだ。
그는 거짓말로 사람들에게 미끼를 던졌어요.
彼はで人々に餌を投げました。
자신에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分にをつけないので、納得するまでやり込みます。
군중 심리로 거짓이 진실처럼 보일 때가 있다.
群衆心理でが真実のように見えることがある。
그가 거짓말을 하고 있는 것은 명명백백했다.
彼がをついているのは明々白々だった。
아버지는 거짓말을 듣고 극대노했다.
父はを聞いて烈火のごとく怒った。
그는 결코 거짓말을 하지 않는다.
彼は決してをつかない。
그런 거짓말은 결코 용서할 수 없다.
そんなは断じて許せない。
결코 거짓말을 해서는 안 된다.
決してをついてはいけない。
그는 전혀 거짓말을 하지 않았다.
彼は全然をつかなかった。
그는 친구들의 거짓말에 학을 떼었다.
彼は友達のにうんざりした。
일말의 양심이 있다면 거짓말을 멈추겠지.
一抹の良心があるなら、をやめるだろう。
양치기 소년은 심심해서 거짓말을 했어요.
羊飼いの少年は退屈でをつきました。
추한 거짓말은 결국 밝혀진다.
みっともないは結局ばれる。
추악한 거짓말로 사람들을 속였다.
醜悪なで人々を騙した。
그의 거짓말은 앞뒤가 안 맞고 어설프기 짝이 없었어요.
彼のは、つじつまが合わず、中途半端なことこの上ありませんでした。
기자는 정치인의 거짓말에 대해 일침을 놓았다.
ジャーナリストは政治家のについて厳しく批判した。
그는 친구들에게 거짓말을 해서 욕을 먹었다.
彼は友達にをついて悪口を言われた。
하다 하다 이제는 거짓말까지 한다.
やるだけやったら、今度はまでつくなんて。
사건을 무마하기 위해 거짓말을 했다.
事件を揉み消すためにをついた。
거짓말만 들어서 진절머리가 났다.
ばかりつかれてこりごりした。
새빨간 거짓말인 걸 알면서도 아무도 지적하지 않았다.
真っ赤なと分かっていても誰も指摘しなかった。
신문 기사가 새빨간 거짓말인 것으로 밝혀졌다.
新聞の記事が真っ赤なだったと判明した。
친구에게 새빨간 거짓말을 들어서 상처받았다.
友達に真っ赤なをつかれて傷ついた。
새빨간 거짓말을 하다니 너무하다.
真っ赤なをつくなんてひどいね。
그런 얘기는 새빨간 거짓말임에 틀림없다.
そんな話は真っ赤なに決まっている。
그녀는 새빨간 거짓말을 하면서도 태연했다.
彼女は真っ赤なをついて平気な顔をしていた。
절대 안 믿어, 그건 새빨간 거짓말이니까.
絶対に信じないよ、それは真っ赤なだから。
새빨간 거짓말로 얼버무렸다.
真っ赤なをついてごまかした。
그의 말은 전부 새빨간 거짓말이었다.
彼の言葉は全部真っ赤なだった。
그건 새빨간 거짓말이야.
それは真っ赤なだよ。
정작 알아 보니 새빨간 거짓말이었다.
いざ調べてみると真っ赤なだった。
거짓말한 동생을 누나가 혼꾸멍을 냈다.
をついた兄を姉が思い切り叱った。
그의 거짓말이 폭로되었다.
彼のが暴かれた。
나는 거짓말을 들었을 때가 제일 화가 난다.
私はをつかれた時より、今まで怒りを感じることはない。
나는 다시는 거짓말하지 않겠다고 서약했다.
私は二度とをつかないと誓約しました。
청문회에서 거짓말을 하면 처벌받을 수 있다.
聴聞会でをつくと処罰されることがある。
거짓말을 하니까 족쳐야겠다.
をつくから締め上げなきゃ。
그녀는 거짓말을 들은 것에 격노했다.
彼女はをつかれたことに激怒した。
그녀가 거짓말한 건 빼박이야.
彼女がをついたのは明らかだ。
그녀의 거짓말이 우리를 이간질했다.
彼女のが私たちを仲たがいさせた。
모함하려고 거짓말을 했다.
陥れるためにをついた。
선생님께 거짓말을 해서 께름직하다.
先生にをついて後ろめたい。
거짓말을 해서 좀 께름직하다.
をついたのでなんとなく後ろめたい。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.