の 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
のの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
어디서 굴러먹던 놈(オディソ グルロモクットン ノム) どこ
세상에 공짜는 없다(セサンエ ッコンチャヌン オプッタ) ただより高いもはない、こ世にただはない
아무렇지(도) 않다(アムロチアンタ) 平気だ、大丈夫だ、何異常もない、何も変わらない、無造作だ
머리카락이 곤두서다(モリカラギ コンドゥソダ) 毛が逆立つ、恐怖におく、身毛がよだつ
커뮤니케이션의 부족(コミュニケイショネプジョク) コミュニケーション不足
안도의 한숨을 쉬다(アンドエ ハンスムル スィダ) 安堵ため息をもらす、胸をなでおろす、ホッと安堵ため息をつく
불안을 떨쳐 버리다(プランヌル ットルチョボリダ) 不安を振り払う、不安を払いける、不安を一掃する
남녀노소를 불문하고(ナムニョノソルル プルムナゴ) 老若男女を問わず、誰でも
자전거를 타고 가다(チャジョンゴルル タゴガダ) 自転車に乗って行く
오염된 물을 마시다(オヨムテン ムルル マシダ) 汚染された水を飲む
어찌할 바를 모르다(オッチハルッパルル モルダ) 途方に暮れる、どうしたらいいか分からない、どうすればいいか分からない
유종의 미를 거두다(ユゾンエミルル コドゥダ) 有終美を飾る
돈을 물 쓰듯 하다(トヌル ムルッスドゥタダ) 無駄に浪費する、金を湯水ように使う
한 폭의 그림 같다(ハン ポゲ クリムカッタ) 一幅ようだ、素晴らしい光景だ
물 만난 물고기처럼(ムルマンナン ムルコギチョロム) 水を得た魚よう
중이 고기맛을 알다(コギマスルアルダ) 味を知る
-(ㄹ/을) 바에는(パエヌン) どうせ…するなら
팔십 팔만 원 세대(パルシプパルマノンセデ) 88万ウォン世代
머리 회전이 빠르다(モリ フェジョニッ パルダ) 回転が速い、頭が切れる
계란으로 바위 치기(ケラヌロ パウィ チギ) 不可能で無駄なこと
마음먹기에 따라서는(マウムモッキエッタラソヌン) もちよう次第で
일고의 가치도 없다(イルゴエ カチドオ プッタ) 一考価値もない、少しも考えるに値しない、一顧価値もない
수면 위로 떠오르다(スミョンウィロットオルダ) 水面上に浮かび上がる
눈에 뵈는 게 없다(ヌネ ベヌンゲ オプッタ) 調子に乗る、調子にってまわりが見えない、怖いも知らずだ
노력을 아끼지 않다(ノリョグル アキジアンタ) 努力を惜しまない
천추의 한을 남기다(チョンチュエ ハヌル ナムギダ) 悔いを千載に残す、後々まで残る残念さを残す
세월은 화살과 같다(セウォルン ファサルグァ カッタ) 光陰矢ごとし
해가 서쪽에서 뜨다(ヘガ ソチョゲソ トゥダ) どういう風吹き回しか、ありえないことが起きる、日が西から昇る
공격은 최선의 방어(コンギョグン チェソネ パンオ) 攻撃は最善防御
-기 어렵다/힘들다(ハギオリョプッタ) ~するが難しい、~しにくい、~しずらい、~しがたい、~することがままならない
공든 탑이 무너지랴(コンドゥンタビムノジリャ) 真心を込めてした事は無駄に終わらない、念を入れてつくった塔は崩れない
벼룩도 낯짝이 있다(ピョルグト ナッチャギ イッタ) ノミにもメンツがある
벼룩의 간을 빼먹다(ピョルゲ カヌルッペモクッタ) 貧乏をだまし取る、まんまとせしめる、餓鬼物をびんずる、こ上なくあさましい
손바닥(을) 뒤집듯(ソンッパダグル ティジプットッ) 裏を返すように、簡単な意見を変える
개버릇 남 못 준다(ケボルッ ナムモッチュンダ) 三つ子魂百まで、雀百まで踊りを忘れず、悪い癖はなかなか直せない
말이 그렇다는 거지(マリ クロッタヌンゴジ) それは言葉あやだ
입추의 여지도 없다(イプチュエ ヨジオプシ) わずかな隙もない、立錐余地もない、観客でいっぱい、立錐地なし、人や物が密集している
한 치 앞을 모르다(ハンチ アプルモルダ) 一歩先ことが予想できない、一寸先は闇
너 나 할 것 없이(ノナハルッコドプッシ) 誰でも彼でも、誰それなく、猫も杓子も、誰もが、誰彼となく、誰も彼も
물불을 가리지 않다(ムルブルル カリジ アンタ) どんな困難も恐れない、水火も辞さず、どんなに大変な目に遭ってもかまわない、手段を選ばない、なりふり構わず、火中水
둘째 가라면 서럽다(トゥルチェ カラミョン ソロプタ) 右に出るもがいない、一番だ、そ第一人者だ
산산조각(이) 나다(サンサンチョガギ ナダ) ばらばらかけらになる、木っ端微塵、台無しになる、粉々になる、ちりぢりになる、粉みじんになる
마른 하늘에 날벼락(マルン ハヌレ ナルビョラク) 晴天霹靂
-(ㄴ/은) 나머지(ナモジ) ~あまり、普通程度を超える様子
세월이 유수와 같다(セウォリユスワ カッタ) 月日経つは早い、月日過ぎ去るが早い、光陰流水如し
-(ㄴ/은/는)데요(ウンデヨ/ヌンデヨ) ~ですよ、~ですね、~ですが、~ですが、~だったんです
그림자도 안 보이다(クリムジャド アン ポイダ) 影も形も見えない、人が全くいない、猫子一匹いない
얼굴에 철판을 깔다(オルグレ チョルパヌル カルダ) 厚かましい、面皮が厚い、図々しい
포근한 이불을 덮다(ポグンハン イブルル トプッタ) ふかふか布団をかける
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) あっという間出来事、一瞬間出来事
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.