【今】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
생리 중에 통증이 심해서 오늘은 일을 쉬기로 했다.
生理中の痛みがひどくて、日は仕事を休むことにした。
오늘 생리가 시작됐다.
日は生理が始まった。
오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다.
日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。
오늘은 돌아서 가기로 했다.
日は遠回りして帰ることにした。
아침에 잠이 깨자마자 오늘이 중요한 날임을 깨달았다.
朝、目が覚めた瞬間に、日は大事な日だと気づいた。
오늘 일찍 일어났으니까 점심에 한숨 자자.
日は早起きしたので、昼にひと眠りしよう。
오늘도 일이 바빠서 저도 모르게 한숨을 쉬었다.
日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。
오늘은 너무 졸려서 자는 중에 졸음이 와서 깼다.
日はとても眠くて、寝ているときに眠気がさして目が覚めた。
지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다.
、ヨガが全国的にブームが起きている。
미래는 한 치 앞을 모르니까 지금을 소중히 살아가자.
未来は一歩先のことが予想できないから、を大切に生きよう。
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어.
冗談まじりに「日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
冗談まじりに日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。
오늘 점심은 간단히 끼니를 때웠다.
日の昼食は簡単に食事を済ませた。
오늘은 바빠서 식사할 시간이 없으니까 요기 좀 하자.
日は忙しくて食事する時間がないから、軽く食べよう。
향후 주식 시장의 변화에 귀추가 주목된다.
後の株式市場の変動が注目されている。
그녀의 향후 활동에 귀추가 주목된다.
彼女の後の活動が注目されている。
이 계약이 어떻게 진행될지, 향후 귀추가 주목된다.
この契約がどう進展するか、後の成り行きが注目される。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
では彼女の姿が会社に見えないと物足りないのです。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
日のランチもおいしかった、ありがとう。ごちそうさまでした。
오늘은 뷔페에 가려고 해요.
日はバイキングに行こうと思っています。
오늘은 내가 밥상을 차릴게요.
日は私が食事を用意します。
오늘은 내가 아침을 차리려고 생각하고 있어요.
日は私が朝ごはんを用意しようと思っています。
오랫동안 참아왔지만 이제는 기를 펴고 즐기고 있다.
長い間我慢してきたが、や羽を伸ばして楽しんでいる。
오늘은 너무 피곤해서 몸살을 앓고 있다.
日は疲れすぎて、身体がひどく辛い。
오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다.
日はいい天気で、気持ちがとてもいい。
이번 출장은 탈 없이 순조롭게 끝났다.
回の出張はトラブルもなく順調に終わった。
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야.
日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야.
日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘은 운이 없어서 전철을 놓쳤다.
日は運が悪く、電車に乗り遅れた。
이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다.
月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。
시험에 합격해서 오늘은 날아갈 것 같다.
試験に合格して、日はとても嬉しい。
이번에 시험을 못 봤다.
回は試験の点数が悪かった。
이번 달은 지출이 많아서 허리가 휘겠어.
月は支払いが多くて、首が回らないよ。
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
の状況が信じられない。夢か現実か分からないです。
오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요.
日はいつになく感動的な映画を見ました。
오늘은 전에 없이 조용한 아침이에요.
日はいつになく静かな朝ですね。
대학 시절 친구들과 지금도 친하게 지내요.
大学時代の友人とはでも親しいです。
학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요.
学生時代の友達とはでも連絡を取っています。
오늘은 할 일이 없다.
日は暇だ。
오늘은 할 일이 없어서 뭐 할까 생각 중이야.
日は暇だから、何かしようかな。
그는 지금 백수라서 일자리를 찾고 있어.
彼は、プー太郎だから働くところを探しているんだ。
그냥 백수예요.
は無職です。
지금 백수예요.
、プー太郎です。
젊었을 때와 지금은 체력에 천지 차이다.
若いころとでは、体力に天地の差だ。
지금은 한시가 급한 상황이므로, 즉시 행동해야 한다.
は一刻を争う状況だから、すぐに行動しなければならない。
그 사람은 처음에는 아주 친절했지만, 이제 본색을 드러낸 것 같다.
あの人は初めはとても優しかったが、では本性を現したようだ。
오늘은 지하철이 끊기기 전에 집에 가자.
日は終電がなくなる前に帰ろう。
그 사람은 오늘 왠지 달라 보인다.
あの人は日、なんだか違って見える。
오늘은 왠지 달라 보인다.
日は何だか違って見えるね。
미우나 고우나 지금은 이 길을 가는 수밖에 없다.
否でも応でも、はこの道を進むしかない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/88)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.