<手の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 내 손에서 책을 잡아챘다. |
| 彼女は私の手から本をひったくった。 | |
| ・ | 아이의 손에서 장난감을 잡아챘다. |
| 子どもの手からおもちゃを奪い取った。 | |
| ・ | 갖은 수단을 동원해 문제를 해결하려 노력했다. |
| ありとあらゆる手段を尽くして問題を解決しようと努力した。 | |
| ・ | 갖은 수단을 총동원하여 프로젝트를 완성했다. |
| あらゆる手段を総動員してプロジェクトを完成させた。 | |
| ・ | 갖은 수단으로 어려움을 극복했다. |
| さまざまな手段で困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 갖은 수단을 써도 실패할 때가 있다. |
| どんな手段を使っても失敗する時がある。 | |
| ・ | 그는 목표 달성을 위해 갖은 수단을 동원했다. |
| 彼は目標達成のためにあらゆる手段を動員した。 | |
| ・ | 갖은 수단을 동원해 적을 물리쳤다. |
| あらゆる手段を駆使して敵を打ち負かした。 | |
| ・ | 그는 성공을 위해 갖은 수단을 가리지 않는다. |
| 彼は成功のためにありとあらゆる手段を選ばない。 | |
| ・ | 갖은 수단을 써서 문제를 해결했다. |
| ありとあらゆる手段を使って問題を解決した。 | |
| ・ | 목표를 위해 갖은 수단을 동원했다. |
| 目標のためにあらゆる手段を動員した。 | |
| ・ | 어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다. |
| 幼い頃は大きな手術を受けた事など病気がちだった | |
| ・ | 이 목공예품은 모두 수작업으로 만들어졌다. |
| この木工芸品はすべて手作業で作られた。 | |
| ・ | 여릿한 손길이 느껴졌다. |
| 弱弱しい手つきが感じられた。 | |
| ・ | 의붓엄마는 요리를 잘 하신다. |
| 継母は料理が上手だ。 | |
| ・ | 양아빠가 요리를 잘 하신다. |
| 義理の父は料理が上手だ。 | |
| ・ | 리듬체조 선수들은 꾸준히 연습한다. |
| 新体操の選手たちは日々練習を続けている。 | |
| ・ | 리듬체조 선수들은 유연성이 뛰어나다. |
| 新体操の選手たちは柔軟性が優れている。 | |
| ・ | 그녀는 리듬체조 선수이다. |
| 彼女は新体操の選手だ。 | |
| ・ | 마무리 투수는 팀의 중요한 선수다. |
| クローザー投手はチームの重要な選手だ。 | |
| ・ | 마무리 투수가 삼진으로 경기를 끝냈다. |
| クローザー投手が三振で試合を終えた。 | |
| ・ | 마무리 투수가 마운드에 올랐다. |
| クローザー投手がマウンドに上がった。 | |
| ・ | 마무리 투수가 없는 팀은 힘들다. |
| 抑え投手がいないチームは苦しい。 | |
| ・ | 마무리 투수는 보통 구속이 빠르다. |
| クローザー投手は普通、球速が速い。 | |
| ・ | 마무리 투수가 실점했다. |
| クローザー投手が失点した。 | |
| ・ | 마무리 투수는 강한 정신력이 필요하다. |
| クローザー投手には強い精神力が必要だ。 | |
| ・ | 마무리 투수가 경기를 안정적으로 마무리했다. |
| 抑え投手が試合を安定して締めくくった。 | |
| ・ | 마무리 투수가 등판했다. |
| クローザー投手が登板した。 | |
| ・ | 그는 팀의 마무리 투수로 활약하고 있다. |
| 彼はチームのクローザー投手として活躍している。 | |
| ・ | 그 마케팅 전략은 독창적이어서 경쟁 상대를 압도했다. |
| そのマーケティング戦略は独創的で、競争相手を圧倒した。 | |
| ・ | 무급 휴가 신청 절차를 알아보았다. |
| 無給休暇の申請手続きを調べた。 | |
| ・ | 그는 당구 선수다. |
| 彼はビリヤード選手だ。 | |
| ・ | 역겨워서 바로 손을 씻었다. |
| 嫌でたちまち手を洗った。 | |
| ・ | 가수가 녹음실에서 노래를 녹음하고 있다. |
| 歌手が録音室で歌を録音している。 | |
| ・ | 그 선수는 믿음직스럽게 경기를 이끌었다. |
| その選手は頼もしく試合を引っ張った。 | |
| ・ | 바들거리는 손으로 문을 열었어요. |
| 震える手でドアを開けました。 | |
| ・ | 무서워서 손이 바들거렸어요. |
| 怖くて手がガタガタ震えました。 | |
| ・ | 택시 운전사는 승객의 안전을 책임져요. |
| タクシー運転手は乗客の安全を責任を持ちます。 | |
| ・ | 택시 운전사와 대화를 나눴어요. |
| タクシー運転手と話をしました。 | |
| ・ | 택시 운전사는 밤에도 일해요. |
| タクシー運転手は夜も働きます。 | |
| ・ | 택시 운전사가 교통 상황을 잘 파악해요. |
| タクシー運転手は交通状況をよく把握しています。 | |
| ・ | 택시 운전사는 친절하게 응대해요. |
| タクシー運転手は親切に対応します。 | |
| ・ | 택시 운전사에게 목적지를 알려 주세요. |
| タクシー運転手に目的地を伝えてください。 | |
| ・ | 택시 운전사는 길을 잘 알아요. |
| タクシー運転手は道をよく知っています。 | |
| ・ | 택시 운전사는 손님을 안전하게 태워요. |
| タクシー運転手はお客さんを安全に乗せます。 | |
| ・ | 접시를 닦으면서 손을 다쳤어요. |
| お皿を拭いているときに手を傷つけました。 | |
| ・ | 갑자기 횡재를 했어요. |
| 急に大金を手に入れました。 | |
| ・ | 인조 가죽은 관리하기 쉬워요. |
| 合成皮革は手入れが簡単です。 | |
| ・ | 인형뽑기를 잘하는 친구가 있어요. |
| クレーンゲームが上手な友達がいます。 | |
| ・ | 교타자가 상대 투수를 공략했습니다. |
| 巧打者が相手投手を攻めました。 |
