韓国語の会話・例文、韓国語教室「グルメ」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「グルメ」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
집들이 선물로 키친타올을 샀다.
引っ越しのお土産として、キッチンタオルを買った。
계량컵으로 밀가루 양을 쟸다.
軽量カップで量を測った。
계량컵으로 분량을 정확하게 재다.
計量カップで分量を正しい計る。
볼에 계란 30개를 넣고 져어주세요.
ボールに卵30個を入れてかき回してください。
볼에 계란을 넣고 고르게 저으세요.
ボウルに卵を入れてむらなく混ぜ合わせます。
소쿠리에 말린 나물이 한가득이다.
ザルで乾かしたモヤシがいっぱいだ。
찐 야채를 소쿠리에서 식혀주세요.
蒸した野菜をザルで冷ましてください。
메밀을 삶으면 소쿠리에 올리고 물을 자릅니다.
ソバを茹でたら、ザルにあげて水を切ります。
병따개가 없어 수저로 병뚜껑을 땄다.
栓抜きがなくて、スプーンで栓抜きを取った。
병따개로 병마개를 따다.
栓抜きで栓をぬく。
감자는 감자칼로 깍아야 빠르고 깨끗하게 깎인다.
ジャガイモは皮むき器でむけば、早くきれいに削られた。
국이 너무 뜨거워서 조금 식혔다.
汁が熱すぎて、少し冷ました。
에어컨이나 선풍기로 몸을 식히다.
エアコンや扇風機で体を冷やす。
머리를 식히다.
頭を冷やす。
지난주 바다에 다녀와서 얼굴이 너무 탔다.
先週海に行ってきて顔を焼き過ぎた。
고기가 타버리다.
お肉が焦げてしまう。
속이 타다.
心が焦がれる。
요리하려면 소금 한 큰술이 필요해요.
料理には大さじ1杯の塩が必要です。
팬케이크에 설탕 2큰술을 넣어요.
パンケーキに大さじ2杯の砂糖を加えます。
수프에 3큰술의 간장을 넣으세요.
スープには大さじ3杯の醤油を加えてください。
레시피에는 1작은술의 소금이 필요합니다.
レシピには小さじ1杯の塩が必要です。
찻잔에는 2작은술의 설탕을 넣습니다.
ティーカップには小さじ2杯の砂糖を入れます。
국물에는 3작은술의 간장을 넣어주세요.
スープには小さじ3杯の醤油を加えてください。
고기와 채소를 넣고 볶으세요.
肉と野菜を入れて炒めてください。
중불에서 충분히 볶는다.
中火でしっかりと炒める。
떡볶이는 떡과 함께 야채를 고추장으로 볶은 한국요리입니다.
トッポッキは、餅と一緒に野菜をコチュジャンで炒めた韓国料理です。
어머니께서 새우를 튀겨 주셨다.
お母さんがエビを揚てくださった。
미리 얇게 썬 감자를 튀김기름에 튀긴다.
あらかじめ、薄く刻んだジャガイモを、天ぷら油で揚げる。
생선을 기름에 튀기다.
魚を油で揚げる。
고등어를 조리다.
サバを煮る。
생선을 조렸다.
魚を煮付けた。
양념에 고등어를 넣고 조리세요.
ヤンニョムにサバを入れて煮詰めて下さい。
저는 찐 고구마를 정말 좋아합니다.
私は蒸したサツマ芋がとても大好きです。
감자를 찌다.
ジャガイモを蒸かす。
송편을 찌다.
餅をふかす。
생으로 먹는 방법
生で食べる方法
만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다.
餃子の皮が余っている場合は、冷凍保存しておきます。
중불에서 약불로 하다.
中火から弱火にする。
중불로 천천히 끓이는 것이 요령이에요.
中火でじっくり煮込むのがコツです。
약한 불에서 천천히 끓인다.
弱火でゆっくり煮る。
야채볶음는 약한 불에서 만드세요.
野菜いためは弱火でつくりなさい。
약한 불에서 야채를 3분 가열하다.
弱火で野菜を3分加熱する。
센 불에서 10분간 끓인 다음 중불에서 30분간 졸여주세요.
強火で10分間沸かしたあと、中火で30分間煮詰めてください。
재운 고기는 센 불에 구우세요.
寝かせた肉は強火で焼いてください。
매일 아침에 밥을 해요.
毎朝ご飯を炊きます。
밥솥을 사용해 밥을 해요.
炊飯器を使ってご飯を炊きます。
뚝배기로 밥을 해요.
土鍋でご飯を炊きます。
어제 김치를 담갔어요.
昨日、キムチを漬けました。
김치 담그는 법을 배우고 싶습니다.
キムチの漬け方を習いたいです。
김치를 절이다.
キムチを漬ける。
배추를 소금에 절이다.
白菜を塩漬けにする。
한국에서는 겨울이 가까운 이 시기에 김치를 대량으로 절여요.
韓国では、冬が近づくこの時期にキムチを大量に漬けるんですよ。
차를 끓이다.
お茶を沸かす。
물을 끓인다.
水をわかす。
물 좀 끓여 주실래요?
水を沸かして頂けますか?
데워 드세요.
温めてたべてください。
도시락을 데워 드릴까요?
お弁当は温めましょうか。
추울 때 우유 한 잔을 데워 마시면 몸이 금방 따뜻해진다.
寒いとき牛乳1杯を温めて飲めば、体がすぐに温まります。
국수를 삶았다.
麺をゆでた。
고구마를 삶아서 껍질을 까서 먹었다.
サツマイモを蒸して皮を剥いて食べた。
삶은 달걀을 샀습니다.
ゆで卵を買いました。
딱 간이 맞는 생선구이다.
塩加減がほどよい焼き魚だ。
나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다.
ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。
한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다.
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。
비빔밥의 비빔은 한국어로 비비다의 의미입니다.
ビビンバの「ビビン」とは、韓国語で「混ぜる」という意味です。
간장과 식초를 섞어 소스를 만든다.
醤油と酢を混ぜてソースを作る。
산과 알카리를 섞으면 물과 염이 생성된다.
酸とアルカリを混ぜると水と塩が生成する。
많은 종류의 그림물감을 섞으면 검게 되어 버립니다.
たくさんの種類の絵具を混ぜると黒くなってしまいます。
감자 껍질을 벗기다.
ジャガイモの皮を剥く。
이 과일은 껍질을 벗기지 않고 그대로 먹으세요.
この果物は、皮を剥かないでそのまま食べてください。
껍질을 벗기고 얇게 썰다.
皮を剥いて薄く切る。
껍질을 벗긴 양파를 써세요.
皮を剥いた玉葱を切って下さい。
파는 비스듬히 썬다.
葱は斜めに切る。
돼지고기와 잘게 썰은 야채를 넣고 볶습니다.
豚肉と細かく刻んだ野菜を入れて、炒めます。
결명자차는 시력 회복에 좋대요.
ケツメイシ茶は視力回復によいそうです。
따뜻한 계피차에 꿀을 타서 마셨다.
温かい桂皮茶に蜜を混ぜて飲んだ。
감기에 걸려 생강차를 마셨다.
風邪にかかって、生姜茶を飲んだ。
감기에 걸렸을 때 생강차를 마시곤 해요.
風邪をひいたとき生姜茶を飲んだりします。
감기 걸렸을 때는 생강차를 드세요.
風邪をひいたときは、生姜茶をお召し上がりください。
쌍화차에는 계란 노른자가 들어갑니다.
サンファ茶には卵の黄身が入ります。
나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다.
私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。
엄마가 만든 식혜가 먹고 싶어요.
お母さんが作ったシッケが飲みたいです。
북천에 있는 찻집에서 국화차를 마셨다.
北村にある茶店で菊の花茶を飲んだ。
고기를 다 먹으니 후식으로 매실차가 나왔다.
肉を全部食べたら、デザートとして梅茶が出てきた。
수족냉증에 대추차가 좋아요.
手足の冷えにはナツメ茶がよいです。
엄마와 함께 유자차를 담갔어요.
お母さんと一緒にゆず茶を作りました。
유자차 모과차 생강차 등은 감기예방에 좋아요.
柚子茶、果林のお茶、ショウガ茶などは風邪予防に効きます。
고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다.
高麗ニンジンを食べたら体の気力がよくなる。
서울에서 꼭 구입하고 싶은 건강식품이라고 하면 고려인삼입니다.
ソウルでぜひ購入したい健康食品といえば、高麗人参です。
랩으로 싸서 전자레인지로 데우다.
ラップでくるんで電子レンジで温める。
랩을 씌우다.
ラップをかける。
랩으로 싸다.
ラップでくるむ。
딸이 설거지를 하고 있다.
娘が皿洗いをしている。
엄마는 항상 물을 틀어 놓고 설거지를 한다.
母はいつも水を出したまま皿洗いをする。
설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요.
皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないで下さい。
나는 부엌일이 제일 싫다.
私は台所仕事がいちばん嫌い。
부엌일을 통해 새로운 레시피나 요리 아이디어가 생깁니다.
台所仕事を通じて、新しいレシピや料理のアイデアが生まれます。
부엌일을 하면서 요리 실력이 늘었어요.
台所仕事をすることで、料理の腕が上がってきました。
도가니탕의 고기는 양념장에 따로 찍어 먹는다.
トガニタンの肉は、薬味だれにつけて食べる。
나는 설렁탕에 밥보다 면을 넣어 먹는 걸 좋아한다.
私はソルロンタンにごはんより麺を入れて、食べるのが好きだ。
날씨도 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕을 먹을까요?
天気も肌寒いので熱いソルロンタンを食べましょうか。
가족들과 함께 쌈밥을 먹으러 식당에 갔다.
家族たちと一緒に、サムパプを食べに食堂へ行った。
몸에 기력이 없어 전복죽을 사먹었다.
体に気力がなくて、アワビ粥を買って食べた。
동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다.
冬至の日だからか、市場で小豆粥を売っている。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。
나물을 무치다.
ナムルを和える。
나물을 넣어서 간단하게 비빔밥을 만들어 먹어요.
ナムルを入れて簡単にビビンバでも作って食べましょう。
나물 두어 가지를 무쳤다.
ナムルを二、二つほど和えた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.