表現と9品詞(単語数:42687)
よく使う韓国語の単語、語彙、表現、9品詞です。
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 새 차 | セチャ | 新車 |
| 새 학기 | セハッキ | 新学期 |
| 새것 | セコッ | 新しいもの |
| 새겨두다 | セギョドゥダ | 刻み付ける |
| 새겨듣다 | セギョドゥッタ | しっかり聞く |
| 새겨보다 | セギョボダ | 思い起こす |
| 새근거리다 | セグンゴリダ | すやすや眠る |
| 새근대다 | セグンデダ | すやすやする |
| 새근새근 | セグンセグン | はあはあ、すやすや |
| 새기다 | セキダ | 刻む、彫る |
| 새끼 | セッキ | 動物の子 |
| 새끼 고양이 | ッセキ コヤンイ | 子猫 |
| 새끼손가락 | セッキソンカラク | 小指 |
| 새끼줄 | セッキジュル | 縄手 |
| 새내기 | セネギ | 新入生、新入社員 |
| 새다 | セダ | 漏れる |
| 새다 | セダ | 夜が明ける |
| 새댁 | セデク | 新妻 |
| 새똥 | セットン | 鳥の糞 |
| 새로 | セロ | 新しく、新たに |
| 새로 단장하다 | セロタンジャンハダ | 改装する |
| 새로 쓰다 | セロスダ | 書き下ろす |
| 새로운 경지 | セロウンギョンジ | 新しい境地、新境地 |
| 새로운 국면에 들어서다 | セロウン グンミョンエ トゥロソダ | 新たな局面にに入る |
| 새로운 기분 | セロウンキブン | 新しい気分 |
| 새로운 시대의 막을 열다 | セロウンシデエマグルヨルダ | 新時代の幕を開ける |
| 새로운 의식 | セロウンウィシク | 新しい意識 |
| 새로움 | セロウム | 新しさ |
| 새로이 | セロイ | 新たに |
| 새록새록 | セロクセロク | 新しく次々と |
| 새롭게 도입하다 | セロプケトイパダ | 新しく導入する |
| 새롭게 시작하다 | セロプッケ シジャカダ | 新しくスタートする、新たに始める |
| 새롭다 | セロプタ | 新しい、新しく感じられる |
| 새바람 | セバラム | 新しい風 |
| 새발의 피 | セバレピ | すごく少ない |
| 새벽 | セビョク | 明け方 |
| 새벽녘 | セビョンニョク | 明け方 |
| 새빨간 거짓말 | セッパルガンコジンマル | 真っ赤な嘘 |
| 새빨갛다 | セッパルカタ | 真っ赤だ |
| 새살 | セサル | 肉芽、新しい皮膚 |
| 새삼 | セサム | 今更 |
| 새삼스럽게 | セサムスロプッケ | 今さらのように |
| 새삼스럽다 | セサムスロプッタ | 事新しい |
| 새삼스레 | セサムスレ | 改めって |
| 새색시 | セセクシ | 結婚したばかりの新婦 |
| 새소리 | セソリ | 鳥の鳴き声 |
| 새송이버섯 | セソンイボッソッ | エリンギ |
| 새신랑 | セシンラン | 結婚したばかりの新郎 |
| 새싹 | セッサッ | 新芽、若芽 |
| 새어 나가다 | セオナガダ | 漏れる |
| 새어 나오다 | セオナオダ | 漏れる |
| 새어머니 | セオモニ | 継母 |
| 새언니 | セオンニ | 兄の嫁 |
| 새엄마 | セオムマ | 継母 |
| 새옹지마 | セオンジマ | 人生山あり谷あり |
| 새우 | セウ | エビ |
| 새우 마요네즈 | セウマヨネジュ | エビマヨ |
| 새우다 | セウダ | 夜を明かす |
| 새우를 튀기다 | セウルル ティギダ | えびを揚げる |
| 새우젓 | セウジョッ | あみえびの塩辛 |
| 새장 | セジャン | 鳥かご |
| 새집 | セジプ | 新しい家 |
| 새참 | セチャム | 休憩の軽食 |
| 새치 | セチ | 若白髪 |
| 새치기 | セチギ | 割り込み |
| 새침데기 | セチムッテギ | 澄まし屋 |
| 새침하다 | セチマダ | 取り澄ましている |
| 새콤달콤하다 | セコムタルコマダ | 甘くて酸っぱい |
| 새콤하다 | セコムハダ | おいしくて酸っぱい |
| 새터민 | セトミン | 脱北者 |
| 새털 | セトル | 鳥の羽 |
| 새파랗게 질리다 | セパラケ チルリダ | 真っ青になる |
| 새파랗다 | セパラタ | 真っ青だ |
| 새파래지다 | セパレジダ | 真っ青になる |
| 새하얗다 | セハヤタ | 真っ白だ |
| 새해 | セヘ | 新年 |
| 새해를 맞이하다 | 新年を迎える | |
| 새해를 알리는 광고 | セヘルル アルリヌン クァンゴ | 新年を知らせる広告 |
| 색 | セク | 色 |
| 색감 | セッカム | 色合い |
| 색기 | セッキ | 色気 |
| 색깔 | セッカル | 色 |
| 색다르다 | セクタルダ | 風変りだ |
| 색다른 맛 | セクタルン マッ | 一風変わった味 |
| 색다른 맛이 나다 | セクッタルン マシナダ | 変わった味がする |
| 색다른 분위기 | セクタルンプヌィギ | 風変わりな雰囲気 |
| 색도화지 | セクットファジ | 色画用紙 |
| 색동저고리 | セクトンチョゴリ | セクトンチョゴリ、子ども用の民族衣装 |
| 색무늬 | センムニィ | 色柄 |
| 색상 | セクッサン | 色相 |
| 색소 | セクソ | 色素 |
| 색소폰 | セクソポン | サックス |
| 색시 | セクシ | 年頃の若い女性 |
| 색싯감 | セクッシッカム | 花嫁候補 |
| 색안경 | セガンギョン | 色眼鏡 |
| 색안경을 쓰고 보다 | セガンギョンウル スゴボダ | 色眼鏡で見る、偏見を持つ |
| 색약 | セギャク | 色弱 |
| 색연필 | センニョンピル | 色鉛筆 |
| 색이 바래다 | セギ バレダ | 色があせる |
| 색인 | セギン | 索引 |
| 색조 | セクッチョ | 色調 |
| 색채 | セクチェ | 色彩 |
| 색칠 | セクチル | 色塗り |
| 색칠하다 | セクチルハダ | 色を塗る |
| 샌드위치 | センドゥウィチ | サンドイッチ |
| 샌드위치 연휴 | センドゥウィチ ヨンヒュ | 飛び石連休 |
| 샐러드 | セルロドゥ | サラダ |
| 샘 | セム | 泉 |
| 샘 | セム | 妬み |
| 샘(이) 나다 | セミナダ | 嫉妬する |
| 샘내다 | セムネダ | ねたむ |
| 샘솟다 | セムソッタ | 湧く |
| 샘을 내다 | セムル ネダ | 嫉妬する |
| 샘이 많다 | セミマンタ | 嫉妬深い |
| 샘플 | セムプル | サンプル |
| 샛길 | セッキル | 抜け道 |
| 샛노랗다 | センノラタ | 真っ黄色だ |
| 샛바람 | セッパラッム | 동풍東風の固有語 |
| 샛별 | セッピョル | 期待の新人 |
| 생 | セン | ~生 |
| 생가 | センガ | 生家 |
| 생가죽 | センガジュク | 生皮 |
| 생각 | センガク | 考え |
| 생각 없이 | センガクオプッシ | 何の気なしに、考えずに |
| 생각나다 | センガンナダ | 思い出す |
| 생각다 못해 | センガクタ モテ | 思い余って、考えあぐねて |
| 생각대로 | センガクテロ | 思ったとおり、案の定 |
| 생각되다 | センガクッテダ | 考えられる |
| 생각보다 | センガクポダ | 思ったより |
| 생각에 잠기다 | センガゲ チャムギダ | 考えにふける |
| 생각을 바꾸다 | センガグル パクダ | 考え直す |
| 생각을 접다 | センガグル チョプタ | 諦める |
| 생각을 하다 | センガグル ハダ | 考える、思う |
| 생각이 깊다 | センガギ キプッタ | 物事をよく考えて行動する |
| 생각이 나다 | センガギナダ | 思いつく |
| 생각이 들다 | センガギ トゥルダ | 気がする、思いがする |
| 생각이 떠오르다 | センガギットオルダ | 考えが浮かぶ |
| 생각이 많다 | センガギ マンタ | 悩みが多い |
| 생각이 바뀌다 | センガギ バックィダ | 気が変わる |
| 생각이 없다 | センガギ オプッタ | 配慮が足りない |
| 생각이 짧다 | センガギ チャルッタ | 分別がない |
| 생각조차 못하다 | センガクッチョチャ モタダ | 思いもよらない |
| 생각지도 못한 | センガクッチド モタン | 思いもよらない |
| 생각컨대 | センガクコンデ | 思うに、考えるに |
| 생각하니 | センガカニ | 思うと |
| 생각하다 | センガカダ | 思う |
| 생각하면 할수록 | センガカミョン ハルスロク | 考えれば考えるほど |
| 생각해 내다 | センガケネダ | 思い出す |
| 생간 | センガン | レバ刺し |
| 생강 | センガン | しょうが |
| 생강차 | センガンチャ | 生姜茶 |
| 생겨나다 | センギョナダ | 生じる |
| 생경하다 | センゲンハダ | 生硬だ |
| 생계 | センゲ | 生計 |
| 생계 유지 | センゲユジ | 生計維持 |
| 생계를 꾸려나가다 | センゲルル クリョナガダ | 生計を切り盛りする、生計を立てる |
| 생계를 꾸리다 | センゲルルックリダ | 生計を立てる |
| 생계를 세우다 | センゲルル チウダ | 生計を立てる |
| 생계비 | センゲビ | 生計費 |
| 생계형 | センゲヘン | 生活の為にすること |
| 생계형 아르바이트 | センゲヒョンアルバイトゥ | 生計型アルバイト |
| 생고기 | センゴギ | 生肉 |
| 생고생 | センゴセン | よけいな苦労 |
| 생고집 | センゴジプ | つまらない意地っ張り |
| 생과부 | セングァブ | 夫と別居中の女 |
| 생글생글 | セングルセングル | |
| 생긋 | センクッ | にこっと |
| 생긋생긋 | セングッセングッ | にこにこ |
| 생기 | センギ | 生気 |
| 생기가 넘치다 | センギガ ノムチダ | 活気溢れる、生き生きしている。 |
| 생기가 돌다 | センギガ ドルダ | いきいきしい |
| 생기다 | センギダ | 生じる |
| 생기발랄하다 | センギバルラルハダ | 元気はつらつとしている |
| 생긴 모양 | センギン モヤン | 外見 |
| 생나무 | センナム | 生木 |
| 생난리 | センナルリ | 空騒ぎ |
| 생년월일 | センニョンヌォリル | 生年月日 |
| 생돈 | センットン | 無駄金 |
| 생동감 | センドンガム | 生動感、生き生きとしていること」 |
| 생동하다 | センドンハダ | 生き生きとしている |
| 생때같다 | センッテカッタ | とても丈夫だ |
| 생떼 | センッテ | 無理押し |
| 생뚱맞다 | セントゥンマッタ | 突拍子もない |
| 생략 | センリャク | 省略 |
| 생략되다 | センリャクッテダ | 省略される |
| 생략하다 | センニャカダ | 省略する |
| 생로병사 | センノビョンサ | 生老病死 |
| 생리 | センニ | 生理 |
| 생리통 | センニトン | 生理痛 |
| 생리하다 | センリハダ | 生理する |
| 생리학 | センリハク | 生理学 |
| 생리현상 | センニヒョンサン | 生理現象 |
| 생매장 | センメジャン | 生き埋め |
| 생맥주 | センメクッチュ | 生ビール |
| 생머리 | センモリ | ストレートヘア |
| 생면부지 | センミョンブジ | 一度も会ったことがない人 |
| 생명 | センミョン | 生命 |
| 생명공학 | センミョンゴンハク | 生命工学 |
| 생명력 | センミョンニョク | 生命力 |
| 생명보험 | センミョンボホム | 生命保険 |
