何か 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
何かの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뭐(ムォ) 何、なに、何か
뭔가(ムォンガ) 何か何かが、どうも
엄두(オムドゥ) あえて何かをしようとすること、やる気、考え、その気
죄다(チェダ) 全て、すっかり、みんな、一切合切、何から何まで、残さず
뽐뿌(ポムプ) ショッピング欲を刺激する状態、何かが買いたい衝動的な状態
뭔지(ムォンジ) 何なのか、何か
무언가(ムオンガ) 何か
뻑하면(ッポカミョン) ともすれば、ややもすれば、どうかするとすぐ、何かにつけて、すぐに
뭔 일(モンニル) 何か、何事
툭하면(トゥカミョン) ともすると、何かあれば、ささいなことで、ややもすれば、事あるごとに、どうかすると
유발자(ユバルチャ) 何かの原因になる人のこと
몇 달(ミョッタル) 何か
일일이(イルリリ) いちいち、一から十まで、何でもかも、何から何まで、一つ一つ
시시콜콜(シシコルコル) 根ほり葉ほり、何から何まで
철썩이다(チョルッソギダ) 波が岩にしきりにぶつかる、大量の液体が何かにを強く打つ音がする
여러모로(ヨロオロ) いろいろな面で、いろいろと、多方面で、何かと、色々な面、多角的に
몇 군데(ミョックンデ) 数ヶ所、何か
무슨 일(ムスンニル) 何の仕事、何か、何事か、何が
걸핏하면(コルピタミョン) ともすれば、ややもすれば、何かにつけて、えてして、どうかすると、どうかするとすぐ
뭐만 하면() 何かしさえすれば、何かするだけで、何かするたびに
바람이 들다(パラミドゥルダ) 何かにハマる、はまる
군불을 때다(クングルルッテダ) 何かを企む、火を炊く
석연치 않다(ソッキョンチ アンタ) 釈然としない、何か怪しい、隠している模様、釈然としない、割り切れない、明確ではない
일이 생기다(イリ センギダ) 用事ができる、何かある
눈(이) 멀다(ヌニ モルダ) 目が眩む、目が不自由になる、何かにおぼれる
뭔가 보여주다(モンガ ポヨジュダ) 何かやってくれる
냄새(를) 맡다(ネムセルル マッタ) 匂いを嗅ぐ、何かに気付く、気配を感じる
하나에서 열까지(ハナエソ ヨルッカジ) 何もかも、いちいち、一から十まで、すべて、頭の天辺から足の爪先まで、何から何まで
지름신이 내리다(チルムシニ ネリダ) 衝動的に何かを買う、衝動買いの神が降りてきた
큰맘(을) 먹다(クンマムル モクッタ) 思い切って何かをする、重い腰を上げる
조용할 날이 없다(チョヨンハル ナリ オプッタ) いつも何かが起きる、いつも心配事が絶えない
귀신 씻나락 까먹는 소리를 하다(クィシンッ シンナラッ カモンヌン ソリルルハダ) 何かもぐもぐと言う、何かくずくず言う
1  (1/1)

<何かの韓国語例文>
최근 일상 생활에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요?
最近日常生活で享受した一番些細な幸せは何かありましたか?
뭔가 구리게 돌아가고 있다.
何かが怪しく動いている。
뭔가 일이 잘못된 것 같아 구린 냄새가 난다.
何かがうまくいっていない感じがする。
그의 표정이 무언가를 암시하고 있었다.
彼の表情が何かを暗示していた。
무슨 일 있어? 얼굴이 어두운데.
何かあった?顔色が暗いよ。
일이 생기자 냉큼 달려갔다.
何か起きるとすぐに駆けつけた。
그는 뭔가를 숨기고 본척만척하고 있다.
彼は何かを隠して見て見ぬふりをしている。
저 사람은 항상 팔짱만 끼고 있다. 무슨 일이 생겨도 그냥 보고만 있다.
あの人はいつも傍観者だ。何かが起こっても、ただ見ているだけだ。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがあるの?顔が沈んでいるよ。
무슨 고민 있어?
何か悩みあるの?
요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다.
最近、妻は何かつけて小言だ。
그녀는 앉은 채 노트에 무엇인가를 적고 있었다.
ヘレンは座ったままでノートに何かを書いていた。
목적 없이 기분에 따라 무엇인가를 하는 것을 자의적이라고 한다.
目的なく、気分によって何かを行うことを「恣意的」という。
사냥꾼이 덫을 설치해 뭔가를 기다리고 있다.
猟師が罠を仕掛けて何かを待っている。
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠.
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。
감독의 말은 변화가 있음을 시사했다.
監督の言葉は何か変化があることを示唆した。
그의 발언은 무언가를 시사하고 있다.
彼の発言は何かを示唆している。
그녀는 뭔가를 참는 듯한 굳은 표정이었다.
彼女は何かを我慢するようなこわばった表情だった。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがあるの?顔が沈んでいるよ。
아이들이 뭔가를 보며 낄낄거리고 있다.
子どもたちが何かを見てにやにや笑っている。
나한테 억하심정이라도 있는 거야?
僕に何か恨みでもあるの?
뭔가 께름칙한 부분이 있는 것 같아요.
何かけじめが悪いところがあるようだ。
얼굴을 내밀지 않으면 나중에 뭐라고 할 것 같다.
顔を出さないと、後で何か言われそうだ。
뭔가 못마땅한지 뿌루퉁하다.
何か気に入らないのか、むっとしている。
인생살이 중에 중요한 것이 무엇인지 생각해 보자.
人生の中で大切なことは何か考えよう。
분명 뭔가 이상한데, 뭐지?
確かに何かおかしいけど、何なんだ?
팔자타령 대신 뭔가 바꿔보는 게 어때요?
運命を嘆くより、何か変えてみたらどうですか?
그즈음에 무슨 일이 있었나요?
その頃、何かありましたか?
어간이 무엇인지 설명해 주세요.
語幹が何か説明してください。
그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해.
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。
반짝 빛나며 뭔가가 나타났어요.
ぴかっと光って、何かが現れました。
덜거덕 뭔가 떨어진 소리를 들었다.
かたんと何かが落ちたのを聞いた。
뭔가 덜거덕 굴러가는 소리가 들렸다.
何かがかたんと転がった音がした。
책상 위에서 뭔가 덜거덕 소리가 났다.
机の上で何かがかたんと音を立てた。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
何か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다.
彼らは何かをひそひそと話していた。
나는 그들이 뭔가 나쁜 일을 하려고 작당했다고 생각했다.
私は彼らが何か悪いことをしようとしているのを見て、党を組んだと思った。
무언가가 달그락거리며 굴러가는 소리가 들렸다.
何かががらがらと転がる音が聞こえた。
무언가 느낌이 온 것 같아요.
何かがぴんときた気がする。
안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다.
霧の中を歩きながら、何かを考えていた。
그는 뭔가를 잃어버렸던 모양이다.
彼は何かを失くしたようだ。
그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다.
彼はぽかんと眺めながら、何か思い出そうとしているようだった。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。
그녀는 윙크를 하면서 뭔가를 알려줬다.
彼女はウインクしながら、何かを教えてくれた。
저 낯선 사람이 무슨 문제를 일으키면 어쩌지?
あの見知らぬ人が何か問題を起こしたらどうしよう。
쇠망치로 뭔가를 부수었다.
金づちで何かを壊した。
무슨 일 있어? 갑자기 데면데면하잖아.
何かあった?急によそよそしいよ。
그녀의 시선이 곱지 않은데, 무언가 화난 것 같다.
彼女の視線が冷たくて、何か怒っているようだ。
갑자기 연락이 두절되었어서 무슨 일이 생긴 줄 알았습니다.
突然連絡が途絶えたので、何かあったのかと思いました。
뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다.
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.