話 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
話の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
화(ファ)
말(マル) 言葉、
썰(ッソル) ウワサ、体験談や逸、エピソード
폰(フォン) 携帯電、フォン、電、phone
말발(マルパル) の効き目、言葉の権威、言葉の力
뒷말(ティンマル) の続き、後ろに続く言葉、事が終わってからの、異議や不満、陰口、憶測
대화(テファ) 、対、お
토크(トク) トーク、お
일화(イルァ) 、エピソード
우화(ウファ) 、例え
전화(チョンファ)
별말(ピョルマル) 特別な
말짱(マルチャン) し上手な人
수발(スバル) 、付き添って世をすること
딴말(タンマル) たわ言、関係ない、とんでもない
실화(シルファ)
참말(チャムマル) 本当の、実の
담소(タムソ) 談笑、楽しく会すること
말문(マルムン) の糸口
사담(サダム) 私語、個人的な
회화(フェファ)
드립(トゥリプ) でたらめな発言、失言や嘘の
언변(オンビョン) 術、弁舌、口弁、言葉遣い
여담(ヨダム) 余談、こぼれ、本筋からは外れた
이슈(イッシュ) 題、イシュー、issue
담화(タムファ)
화자(ファジャ) し手
어투(オトゥ) しぶり、口ぶり、し方、言葉遣い、口調
삽화(サパ)
말벗(マルッポッ) し友達、し相手
동화(トンファ)
민화(ミンファ)
신화(シンファ)
보다(ポダ) 見る、眺める、調べる、見なす、世をする、思う
말투(マルトゥ) し方、言葉使い、口振り、しぶり、口の利き方、言い方
통화(トンファ) 、電
비화(ピファ) 、うらばなし、知られざる、秘
화술(ファスル)
폰카(ポンカ) 携帯電のカメラ
입담(イプッタム) 術、す力、術の才
설화() 、せつわ
화제(ファジェ)
얘기(イェギ) 、物語
말빨(マルッパル) の説得力、口上手、口の力
구어(クオ) 口語、し言葉
허풍(ホプン) ほら、誇張、大げさな
잡담(チャプタム) 雑談、世間
협상(ヒョプサン) 交渉、協議、し合い、対
수화(スファ)
화두(ファドゥ)
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

<話の韓国語例文>
신제품 출시 전에 노이즈 마케팅으로 화제를 모은다.
新製品発売前にノイズマーケティングで題を集める。
맹모지교 이야기를 배우고 교육의 중요성을 깨달았다.
孟母之教のを学び教育の重要性に気づいた。
거리에서 노숙인과 대화해 보았어요.
街でホームレスとをしてみました。
같은 이야기만 하니 싫증을 내요.
同じばかりで嫌になります。
그 이야기를 듣고 파안대소했다.
そのを聞いて破顔大笑しました。
어학당에서는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 배워요.
語学堂では聞くこと、すこと、読むこと、書くことを学びます。
할머니는 정원에서 사부작사부작 꽃을 가꾸었다.
おばあさんは庭で静かに花の世をした。
추서된 공로자들의 이야기가 전해진다.
追叙された功労者たちのが伝えられる。
그는 슬픔을 참으며 홀짝거리며 말을 이어갔다.
彼は悲しみをこらえながらすすり鼻をかみながらを続けた。
그는 슬퍼서 홀짝거리며 말했다.
彼は悲しくてすすり泣きながらした。
그 이야기는 사실과 너무 달라서 가당찮다.
そのは事実と違いすぎてばかげている。
그런 말은 너무 가당찮다.
そんなはとてもばかげている。
친구에게 헬로우 하고 말을 걸었다.
友達にやあとしかけた。
전화할 때 헬로우라고 인사한다.
するときにハローと挨拶する。
이 이야기는 먼 옛날부터 전해져 내려온다.
このはずっと昔から伝わっている。
먼 옛날부터 전해져 내려오는 이야기다.
ずっと昔から伝えられてきただ。
그의 감정이 말투에 표났다.
彼の感情がし方に表れていた。
자신감 있는 말투에서 자부심이 느껴진다.
自信のあるし方から自負心が感じられる。
무서운 이야기를 듣고 아이가 새파래졌다.
怖いを聞いて子供が青ざめた。
그는 전화에 응답하지 않고 무시했다.
彼は電に応答せず無視した。
그는 찌질이라 여자 앞에서 말을 못한다.
彼はへたれなので女の子の前でせない。
돈 얘기하면 쪼잔해 보일까 봐 말 못 한다.
お金のをするとせこく見えるかと思って言えない。
소소한 이야기들이 모여 추억이 된다.
ささやかなが集まって思い出になる。
예불하는 동안 휴대폰은 꺼야 한다.
礼拝している間は携帯電を切らなければならない。
그는 떵떵거리며 큰소리로 말했다.
彼は威勢よく大声でした。
그는 떵떵거리며 자랑을 늘어놓았다.
彼は威勢よく自慢をした。
그녀는 항상 떵떵거리며 큰소리로 말한다.
彼女はいつも威勢よく大きな声です。
복잡한 이야기를 간추려서 전달했다.
複雑なを簡潔にまとめて伝えた。
그는 핵심만 간추려서 말했다.
彼は核心だけを簡潔にした。
쫑긋거리며 새로운 이야기를 기다렸다.
ぴくぴくしながら新しいを待った。
복화술을 통해 다양한 캐릭터를 표현할 수 있다.
術を通じてさまざまなキャラクターを表現できる。
복화술 공연은 마술과 함께 자주 진행된다.
術の公演はマジックと一緒に行われることが多い。
복화술로 재미있는 이야기를 들려주었다.
術で面白いを聞かせてくれた。
어린이들은 복화술 쇼에 매우 즐거워했다.
子供たちは腹術ショーを非常に楽しんだ。
복화술사는 인형과 대화를 한다.
術師は人形と会をする。
복화술은 입술을 움직이지 않고 말하는 기술이다.
術は唇を動かさずにす技術だ。
아이가 말문이 트이기 시작해서 가족이 기뻐했다.
子供が言葉をし始めて家族が喜んだ。
점점 말문이 트여 자신감이 생겼다.
だんだんせるようになり、自信がついた。
그녀는 긴장해서 말문이 막혔다가 트였다.
彼女は緊張して口が詰まったが、し始めた。
아이가 드디어 말문이 트였어요.
子供がとうとう言葉をし始めました。
그의 말은 모두 헛다리를 짚고 있었다.
彼のは全部見当違いだった。
사탄의 세력에 맞서 싸우는 이야기가 전해진다.
サタンの勢力に立ち向かうが伝えられている。
그의 이야기를 듣고 감회가 새로웠다.
彼のを聞いて感慨が新しかった。
친구와 눈짓을 주고받으며 몰래 이야기했다.
友達と目配せを交わしてこっそりした。
허황된 말은 곧 밝혀질 것이다.
とんでもないはすぐに明らかになるだろう。
허황한 이야기로 사람들을 현혹하지 마라.
でたらめなで人を惑わすな。
그녀는 조심조심 아이를 돌본다.
彼女は慎重に子供の世をする。
이 곡의 노랫말은 사랑에 관한 이야기다.
この曲の歌詞は愛に関するだ。
천국에 대한 이야기는 많은 사람들이 좋아한다.
天国についてのは多くの人に好かれている。
이야기 도중에 딴생각을 하고 있었다.
の途中で別のことを考えていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.