話 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
話の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
폰(フォン) 携帯電、フォン、電、phone
말(マル) 言葉、
화(ファ)
썰(ソル) 経験談、お
비화(ピファ) 、うらばなし、知られざる、秘
우화(ウファ) 、例え
입심(イッシム) 勢いよいしぶり、口の力
말발(マルパル) の効き目、言葉の権威、言葉の力
딴말(タンマル) たわ言、関係ない
실화(シルファ)
별말(ピョルマル) 特別な
일화(イルァ) 、エピソード
허풍(ホプン) ほら、誇張、大げさな
화술(ファスル)
삽화(サパ)
사담(サダム) 私語、個人的な
말문(マルムン) の糸口
말벗(マルッポッ) し友達、し相手
회화(フェファ)
화제(ファジェ)
주제(チュジェ) 本題、主題、テーマ、
말투(マルトゥ) し方、言葉使い、口振り、しぶり、口の利き方、言い方
대다(テダ) 言う、す、伝える
입담(イプッタム) 術、す力、術の才
뒷말(ティンマル) の続き、後ろに続く言葉、事が終わってからの、異議や不満、陰口、憶測
보다(ポダ) 見る、眺める、調べる、見なす、世をする、思う
협상(ヒョプサン) 交渉、協議、し合い、対
전화(チョンファ)
화자(ファジャ) し手
화두(ファドゥ)
얘기(イェギ) 、物語
말빨(マルッパル) の説得力、口上手、口の力
신세(シンセ)
수화(スファ)
어투(オトゥ) しぶり、口ぶり、し方、言葉遣い、口調
담소(タムソ) 談笑、楽しく会すること
설화() 、せつわ
언성(オンソン) し声
구어(クオ) 口語、し言葉
동화(トンファ)
민화(ミンファ)
신화(シンファ)
잡담(チャプタム) 雑談、世間
대화(テファ) 、対、お
토크(トク) トーク、お
옛말(イェンマル) 古語、昔、昔の人が言った言葉、昔の格言
드립(トゥリプ) でたらめな発言、失言や嘘の
말짱(マルチャン) し上手な人
잔말(チャンマル) 無駄口、小言、つまらない、文句、つべこべいう
여담(ヨダム) 余談、こぼれ、本筋からは外れた
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

<話の韓国語例文>
이해는 대화에서 나온다.
理解は対から生まれる。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
があまりにも速くて、よく聞き取れません。
무슨 말인지 아시겠어요?
どういうなのか分かりますか?
할 말이 있는데요.
したいことがあるんですが。
말을 걸다.
をかける。
말을 하다.
をする。
나에게는 이미 과거 얘기다.
自分にとってはもう過去のだ。
과거에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などのを避けたい。
신화를 소재로 한 판타지 사극입니다.
を素材としたファンタジー史劇です。
그 영화는 감동적인 실화를 바탕으로 한 스토리입니다.
その映画は感動的な実を基にしたストーリーです。
그의 이야기는 놀라울 정도로 흥미로운 스토리였어요.
彼のは驚くほど興味深いストーリーでした。
저런 스토리는 로맨틱한 영화에 나올 법한 이야기이다.
あんなストーリーはロマンチックな映画に出てきてもよさそうなだ。
그들은 낭만적인 일몰을 보면서 대화를 즐겼어요.
彼らはロマンチックな日没を見ながら会を楽しみました。
그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼の発言は会に新しい視点をもたらしました。
그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다.
彼は決勝で勝って、泣いてもできなかった。
상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다.
相手が私を本当に好きなのか、そうでないのかを分ければ、すぐわかるようになります。
앞으로의 예정에 대해 논의합시다.
今後の予定についてし合いましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題についてし合う用意がある。
방위 태세와 안보 상황을 논의했다.
防衛態勢と安保状況についてし合った。
훌륭한 대화를 했고 대성공을 거두었다고 생각한다.
素晴らしいし合いをして、大成功を収めたと思う。
어제 말한 곡, 들어 봤어요?
昨日した曲、聞いてみましたか?
일방적으로 전화를 끊었어요.
一方的に電を切りました。
모처럼 온 가족들이 모여 이야기 꽃이 만발했다.
久々に家族一同集まって、の花を咲かせた。
괜한 참견이다.
余計なお世だ。
재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다.
再会したらたくさんの題で盛り上がりました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다.
再会した友人たちと笑顔でし込みました。
지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다.
先月は旧友と再会して、昔に花を咲かせた。
선생님의 말에 열심히 귀를 기울였다.
先生のに熱心に耳を傾けた。
타인의 이야기에 귀를 기울이다.
他人のしに耳を傾ける。
그녀는 일일이 내 대화에 끼어들다.
彼女はいちいち私の会に割り込む。
그 이야기의 결말이 분명치 않다.
そのの結末がはっきりしない。
강연자는 청중의 관심을 유지하기 위해 손짓 발짓을 섞어 말했습니다.
講演者は、聴衆の関心を維持するために身振り手振りを交えてしました。
연설을 할 때 청중의 반응을 보면서 말하는 것이 중요합니다.
スピーチを行う際、聴衆の反応を見ながらすことが大切です。
디지털 기기를 보호하기 위해 휴대전화 보험에 가입했습니다.
デジタルデバイスを守るために、携帯電保険に加入しました。
신화의 기원은 고대 사람들의 우주관이나 신념에 반영되어 있습니다.
の起源は、古代の人々の宇宙観や信念に反映されています。
그 전통의 기원은 고대의 신화나 전설과 관련되어 있습니다.
その伝統の起源は、古代の神や伝説に関連しています。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다.
をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない。
그는 휴대폰의 배터리 잔량을 체크했습니다.
彼は携帯電のバッテリー残量をチェックしました。
그는 전화를 체크하고 새로운 메시지가 있는지 확인했어요.
彼は電をチェックして、新しいメッセージがあるか確認しました。
오전에 여러 전화를 받았습니다.
午前中に複数の電を受けました。
오전에 중요한 전화를 받았습니다.
午前中に重要な電を受けました。
저는 오전 중에 전화 회의가 있어요.
私は午前中に電会議があります。
오전 중에 전화를 하겠습니다.
午前中に電をします。
대화를 통해 새로운 계획을 세웠어요.
を通じて新しい計画を立てました。
병원이 몇 시까지 하는지 궁금해서 전화로 물어봤다.
病院が何時までやっているか気になって電で聞いてみた。
그의 이야기는 소문으로 퍼졌어요.
彼のは噂として広まりました。
그들은 한가로운 온천에 몸을 담그며 이야기를 나누었다.
彼らはのんびりとした温泉に浸かりながらをした。
점심을 먹는 김에 일 얘기를 했다.
ランチを食べるついでに、仕事のをした。
소음으로 인해 대화를 듣기 어렵다.
騒音によって会が聞き取りにくい。
그 그림은 신화적인 세계관을 그리고 있습니다.
その絵画は神的な世界観を描いています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.