ことを 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ことをの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
걸(コル) ことを、ことが、ものが、ものを
주체(チュチェ) 面倒なことを処理すること
그걸(クゴル) それを、そのことを
딴생각(ッタンセンガク) 別の事を考えること、他念、異思ひ、余念
-기를(キルル) どうか~であるように、~することを願う、~することを望む、~してほしい
깐죽대다(ッカンジュクッテダ) ぐちぐちと耳にさわることをしつこく言う
-둥-둥(トゥン) ~とか、するようなしないようなことを表す
중언부언(チュンオンブオン) 同じことを何度も繰り返し言うこと、つべこべ、重言復言
이 참에(イチャメ) この機会に、今回のことをきっかけに、この際、これを機に
삽질하다(サプチルハダ) シャベルで土砂などをすくう、無駄なことをする、意味のないことに労力を使う
덕밍아웃(トンミンアウッ) オタクであることをカミングアウトすること
딴짓하다(タンジタダ) 目的と違うことをやる、わき見する、他のことをする
횡설수설(フェンソルスソル) やたらに話すこと、筋道の合わぬことをやたらに話すこと、しどろもどろしていること
어림없다(オリムオプタ) 不可能だ、望めない、不可能だ、ばかなことをいう、かなわない
선공후사(ソンゴンフサ) 公的なことを先に
안분지족(アンブンジゾク) 満足することを知る
꼴값하다(コルッカパダ) 似合わないことをする、なんというざまだ、馬鹿なことやる
잔말하다(チャンマルハダ) くだらないことを言う、余計なことを言う、ごちゃごちゃ言う
붓을 꺽다(プスルッコクッタ) 筆を折る、文筆活動をやめる、文章を書くことをやめる
말을 듣다(マルル トゥッタ) 言うことを聞く、指示に従う、道具などがよく動く、いい子になる、言うとおりにする
속이 좁다(ソギ チョプッタ) 心が狭い、包容力がない、細かいことを気にする、度量が狭い、器が小さい、せこい
입이 닳다(イビ タルタ) 口が減るほどに言う、言い続ける、うるさく言う、同じことを繰り返し言う
손을 놓다(ソヌル ノタ) 手を休める、手放す、していたことを止める、手を放す、やめる、中断する
깐족거리다(ッカンゾッコリダ) ぐちぐちと耳にさわることをしつこく言う
깐죽거리다(ッカンジュッコリダ) しつこく悪口を言う、ぐちぐちと耳にさわることをしつこく言う、意地悪にずっとしゃべりまくる
우렁 각시(ウロンガクッシ) 誰も知らずに良いことをすることや人
딴생각하다(ッタンセンガカダ) 他のことを考える
혀를 굴리다(ヒョルル クルリダ) 外国人のように英語を話す、巻き舌になる、舌を丸めて発音する、余計なことを言う、むやみに口に出す
앞뒤를 재다(アプトィルル チェダ) よく考えて判断する、前後のことをわきまえる、損得を考える
꼴값을 떨다(ッコルッカブルットルダ) 馬鹿なことをする、似合わないことをする、柄でもない事をする
일을 꾸미다(イルルックミダ) ことを企てる、企む
입이 아프다(イビ アプダ) 同じことを何度も言う、口がすっぱくなるほど言う
생쑈를 하다(センッショルルハダ) 大騒ぎする、空騒ぎする、ばかげたことをする
왜 이러세요(ウェ イロセヨ) なんなんですか、どうしたんですか、何てことを、どうなされましたか
수작을 부리다(スジャグル ブリダ) 企む、見せかけをする、馬鹿なまねをする、でたらめなことをする
딴생각을 하다(タンセンガグル ハダ) 他のことを考える
-(ㄹ) 대로(ウルッテロ) 非常に甚だしいことを強調
한술 더 뜨다(ハンスルド トゥダ) 輪を掛ける、さらにひねくれたことをする、もっと気負い立つ、程度をさらにはなはだしくする、一層ひどくなる
말을 잘 듣다(マルルチャル トゥッタ) 言うことを良く聞く、いい子になる、言うとおりにする
말을 안 듣다(マルル アン トゥッタ) 言うことを聞かない、うまく行かない、言葉を聞かない
큰일을 치루다(クンニルル チルダ) 重要な行事を行う、大事なことをする
나쁜 짓을 하다(ナップン チスルハダ) 悪いことをする、悪行を行う、悪に走る、悪をする
못할 말을 하다(モタル マルル ハダ) ひどいことを言う、言ってはいけないことをいう
못할 짓을 하다(モタル チスル ハダ) ひどいことをする
허풍(을) 치다(ホプンウル チダ) ほらを吹く、ラッパを吹く、大きいことを言う、おおげさに言う
뭔 개소리야!?(ムォン ケソリヤ) 馬鹿な話するな、デタラメなことをいうな、聞く価値のない事言うな
아무 말 대잔치(アムマル デジャンチ) 何も考えずに言いたいことを言う、突拍子もない言葉を続けてつぶやくこと、無駄話の嵐
목구멍이 포도청(モックモンイ ポドチョン) 食べて生きていくためには悪いこともする、生きるために仕方なく悪いことをする
맨땅에 헤딩하다(メンタンエヘディンハダ) 無謀な試みをする、無茶なことをする、無理なことをする
말을 듣지 않다(マルル トゥッチ アンタ) 言うことを聞かない
1 2  (1/2)

<ことをの韓国語例文>
그는 스스로를 귀차니스트라고 부른다.
彼は自分のことを面倒くさがり屋だと言っている。
일신상의 이유로 참여하지 못하는 점 양해 부탁드립니다.
個人的な事情で参加できないことをご理解ください。
호평받은 책이라 꼭 읽어보길 추천한다.
評判の良い本なので、ぜひ読んでみることをおすすめする。
사업이 건승하기를 바랍니다.
事業が成功することを願っています。
이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
このトレーニングプログラムは、スポーツの全般的な能力を向上させることを目指しています。
그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
彼の提案は、経済の全般的な安定を向上させることを目指しています。
피고가 범인인 것을 입증하다.
被告が犯人であることを立証する。
시집살이를 하면서 많은 것을 배웠다.
嫁入り後の生活で多くのことを学んだ。
그는 간접 경험을 통해 많은 것을 배웠다.
彼は間接的な経験を通して多くのことを学んだ。
그는 과거를 자주 거론한다.
彼は過去のことをよく話題にする。
철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다.
鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目的に発明された。
그는 제멋대로여서 남을 배려하는 마음이 없다.
彼は自分勝手で人のことを思いやる気持ちがない
거참, 왜 내 말을 듣지 않는 거야?
まったく、どうして私の言うことを聞かないのか。
작가는 자신의 작품이 불후의 명작이 되기를 바랐다.
作家は自分の作品が不朽の名作になることを願った。
국가에 충성할 것을 맹세했다.
国家に忠誠を尽くすことを誓った。
결혼식에서 서로 사랑할 것을 맹세했다.
結婚式でお互いに愛し合うことを誓った。
그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다
彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った
그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다.
彼は社会正義のために戦うことを誓った。
그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다.
彼らは平和と安全を守ることを誓った。
그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다.
彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。
그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다.
彼は自由のために戦うことを誓った。
정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다.
定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。
그런 짓을 하다니, 완전 쌍놈이네.
そんなことをするなんて、まさに下衆だ。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
상황 파악 못 하고 뚱딴지같은 짓을 했다.
状況も分からず見当違いなことをした。
갑자기 그런 말을 하다니 뚱딴지같다.
急にそんなことを言うなんてとんちんかんだ。
그는 자주 뚱딴지같은 말을 한다.
彼はよく場違いなことを言う。
그녀는 가끔 뚱딴지같은 행동을 한다.
彼女は時々とんちんかんなことをする。
그런 뚱딴지같은 소리 하지 마.
そんな突拍子もないことを言わないで。
그는 실지로 그런 말을 했다.
彼は本当にそんなことを言った。
장차 어떤 선택을 하든 후회하지 않기를 바란다.
将来どんな選択をしても、後悔しないことを願っている。
그냥 모든 것을 체념해야 할 때가 있습니다.
ただすべてのことを諦めなければならない時があります
턱없는 소리 하지 마라.
とんでもないことを言うな。
그래도 그렇지.그 사람, 아무에게나 심한 말을 하더라.
それでも、それはちょっと…あの人、誰にでもひどいことを言うんだ。
중요한 일을 말할 때는 입방정을 피해야 한다.
重要なことを話すときは口の軽さを避けなければならない。
결정을 내리기 전에 여러 가지를 저울질해 보았다.
決定を下す前に、いろいろなことを秤にかけて考えた。
항상 모든 일을 저울질해서 결정한다.
いつも全てのことをよく考えて決める。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다.
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。
아이들이 말을 안 들어서 못살겠다.
子どもたちが言うことを聞かなくて困ったものだ。
선생님 말씀을 똑바르게 따르세요.
先生の言うことをきちんと従いなさい。
부모님은 아이가 착실하게 자라길 바란다.
両親は子どもがまじめに育つことを望んでいる。
지금 그 일을 하자는 건 당치않다.
今そのことをやろうというのは無茶だ。
하고많은 말 중에 그런 말을 하다니.
数多くの言葉があるのに、そんなことを言うなんて。
잘못을 저질러 놓고도 버젓이 행동한다.
悪いことをしておきながら、平然と行動している。
잘못을 저지르고도 버젓하게 다닌다.
悪いことをしておきながら、堂々と歩き回っている。
그는 모든 일을 경박하게 처리한다.
彼はすべてのことを軽薄に処理する。
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다.
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。
그는 모든 일을 깔끔하게 종결짓는 성격이다.
彼はすべてのことをきちんと終結させる性格だ。
초보자에게는 기본 과정부터 듣기를 권장한다.
初心者には基礎コースから受講することを勧める。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.