シニ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
シニの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
줄곧(チュルコッ) ずっと、ひっきりなしに、絶えず、立て続けに
신입(シニプ) 新入、新米
맨입(メンニプ) 素口、何も食べていない口、代価を払わないこと、何の報酬もなしに
신예(シニェ) 新鋭
노포(ノポ) 老舗
신인(シニン) 新人
날로(ナルロ) 日ごとに、日々、日を追うごとに、日増しに
속속(ソクソク) 続々、続々と、次から次と、ひっきりなしに、どんどん、次々と
신이(シニ) シニ
신용(シニョン) 信用
수의(スウィ) 寿衣、死人に着せる服、死装束
연신(ヨンシン) ひっきりなしに、続けざまに、しきりに
신임(シニム) 信任
신약(シニャク) 新薬
노인(ノイン) 老人、シニア、お年寄り、高齢者、年配の方
신의(シニ) 信義
없이(オプシ) なしに、ないままに、無く
시늉(シニュン) ふり、真似
시녀(シニョ) 侍女、腰元
찬밥(チャンバプ) 冷や飯、冷めたご飯、冷遇される、後回しにされる
시니어(シニオ) シニア、年長者、上級生、senior
발송인(パルッソンイン) 差出人
죽어라(チュゴラ) 必死に、がむしゃらに
스시녀(スシニョ) 日本人女性の俗称、寿司女
버리다(ポリダ) 壊す、投げ出す、台無しにする、損なう
망치다(マンチダ) 台無しにする、めちゃくちゃにする、無駄になる、潰す
섹시녀(セクシニョ) セクシーな女性
완곡히(ワンゴキ) やんわりと、遠まわしに、やわらかく、婉曲に
치육염(チウニョム) 歯肉炎
신인왕(シニンワン) 新人王
냉소적(ネンソジョク) シニカル、冷笑的
신인상(シニンサン) 新人賞
어르신(オルシン) 年配の方、お年寄り、高齢者、シニ
뭐하다(ムォハダ) ためらわれる、はばかられる、気まずい、躊躇する、~しにくい、~あれなんだけど
신입생(シニプセン) 新入生
박신양(パク・シニャン) パク・シニャン
장신영(チャン・シニョン) チャン・シニョン
최신예(チェシニェ) 最新鋭
초치다(チョチダ) 台無しにする
여의다(ヨイダ / ヨウィダ) 先立たれる、死に別れる、失う、亡くす、死なれる
에둘러(エドゥルロ) 遠まわしに
무조건(ムジョッコン) 無条件、文句なしに、なりふり構わず、とにかく、無条件に、ひたすら
미루다(ミルダ) 先送る、先延ばしする、後回しにする、延ばす、他人に負わす
연달아(ヨンダラ) 相次いで、立て続けに、引き続き、ひっきりなしに、次々
떡하니(ットカニ) 見せびらかすように、これ見よがしに、떡하니
잡치다(チャプチダ) しくじる、失敗する、気分を損なう、台無しにする
신인류(シニルリュ) 新人類
발신인(パルッシニン) 差出人
신용카드(シニョンカド) クレジットカード、信用カード
끊임없이(クニムオプシ) 絶え間なく、絶えず、ひっきりなしに
1 2 3 4  (1/4)

<シニの韓国語例文>
사람들의 취향이 각양각색이라 추천이 쉽지 않다.
人々の好みが多彩で推薦しにくい。​
자중지란이 프로젝트를 망쳤다.
内輪もめがプロジェクトを台無しにした。
충분한 숙의가 없이 결정했습니다.
十分な熟議なしに決定しました。
무지성으로 결혼했다 후회 중.
考えなしに結婚して後悔中。
무지성으로 산 물건 후회돼.
考えなしに買ったものを後悔してる。
계획을 작살내다.
計画を台無しにする。
퇴로 없이 앞으로 나아가다.
退路なしに前進する。
여행을 잡쳤어요.
旅行を台無しにしました。
분위기를 잡치지 마세요.
雰囲気を台無しにしないでください。
외국 생활에 빨리 적응되었다.
外国暮らしに早く慣れた。
눈물 없이 못 봐요.
涙なしに見れません。
직장 상사에게 밉보이면 승진이 어렵다.
上司に嫌われると昇進しにくい。
쪼잔한 사람이랑은 같이 일하기 어렵다.
せこい人とは一緒に仕事しにくい。
신세를 조지다.
一生を台無しにする。
항변 없이 판결이 내려졌다.
反論なしに判決が下された。
예불하러 절에 갔다.
礼拝しに寺に行った。
분탕질 때문에 분위기가 망가졌다.
騒ぎのせいで雰囲気が台無しになった。
옷을 깨끗이 개서 서랍에 넣었다.
服をきれいにたたんで引き出しに入れた。
그 사진은 허락 없이 도용되어 문제가 되었다.
その写真は許可なしに盗用されて問題となった。
이 문장은 과도한 수식으로 이해하기 어렵다.
この文は過度な修飾で理解しにくい。
눈이 게슴츠레할 때는 집중하기 어렵다.
目がぼんやりしているときは集中しにくい。
컨테이너를 하역하는 데 시간이 오래 걸렸다.
コンテナの積み下ろしに時間がかかった。
중요한 사안에 대해 변죽만 울리다 보니 혼란이 커졌다.
重要な問題について遠回しに話すので混乱が大きくなった。
핵심을 말하지 않고 변죽을 울리는 사람은 신뢰를 얻기 어렵다.
核心を話さず遠回しに話す人は信頼を得にくい。
그는 진실을 말하지 않고 변죽만 울렸다.
彼は真実を言わずに遠回しに話した。
정치인은 문제의 핵심을 피하고 변죽만 울리고 있다.
政治家は問題の核心を避けて遠回しに言うだけだ。
기술력이 뒷받침되지 않으면 좋은 아이디어도 실현하기 어렵다.
技術力が支えられなければ良いアイデアも実現しにくい。
미적미적 미루다가 결국 좋은 기회를 놓치고 말았다.
ぐずぐず先延ばしにして、結局良いチャンスを逃してしまった。
그는 중요한 결정을 미적미적 미루면서 시간을 낭비한다.
彼は重要な決定をぐずぐず先延ばしにして時間を無駄にしている。
그는 일을 미적미적 미루다가 결국 마감 시간에 쫓겼다.
彼は仕事をぐずぐず先延ばしにして、結局締め切りに追われた。
시험 준비를 해야 하는데 계속 미적미적 미루고 있어요.
試験の準備をしなければならないのに、ずっとぐずぐず先延ばしにしている。
미적지근하게 결정을 미루지 말고 빨리 결정해라.
はっきりしないで決断を先延ばしにせず、早く決めなさい。
콩나물에 고춧가루를 넣어 무친다.
豆もやしに唐辛子粉を入れてあえる。
콩나물에 참기름을 넣어 무쳤다.
豆もやしにごま油を加えて和えた。
휴전 협상 중 사건이 발생해 산통이 깨졌다.
停戦交渉中に事件が起き、台無しになった。
그의 한마디에 즐거운 분위기가 산통이 깨졌다.
彼の一言で楽しいムードが台無しになった。
가식적인 태도는 진실한 관계를 망친다.
偽善的な態度は真実の関係を台無しにする。
발등에 불 떨어질 때까지 미루지 마라.
切羽詰まるまで先延ばしにするな。
친구들과 축구 경기를 직관하러 경기장에 갔다.
友達とサッカーの試合を直接観戦しにスタジアムに行った。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
사다리차는 아파트 이삿짐에 자주 사용된다.
はしご車はアパートの引越しによく使われる。
설문조사가 편향되었다면 결과를 신뢰하기 어렵다.
アンケートが偏っていたら結果を信用しにくい。
이야기가 앞뒤가 맞지 않아 이해하기 어렵다.
話が前後一致していなくて理解しにくい。
요즘 모조품은 전문가도 얼핏 봐서는 구분하기 어렵다.
最近の模造品は、専門家も瞬時見ては区分しにくい。
좋은 분위기였는데 왜 물을 흐려?
いい雰囲気だったのに、なんで台無しにするの?
중재안이 수락되면 추가적인 소송 없이 분쟁이 해결된다.
仲裁案が承認されれば、追加の訴訟なしに紛争が解決される。
실용성이 떨어지는 제품은 시장에서 성공하기 어렵다.
実用性が低い製品は市場で成功しにくい。
정당한 사유 없이 불출석하면 안 됩니다.
正当な理由なしに欠席してはいけません。
단죄 없이 용서는 없다.
断罪なしに許しはない。
너무 잘 하려 한 욕심 때문에 모든 계획이 물거품이 됐다.
力みすぎたのが祟ってすべての計画が台無しになった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.