和 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
和の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
화(ファ)
스님(スニム) お坊さん、尚、御坊、僧侶、住職
나물(ナムル) ナムル、野菜をごま油や調味料でえたもの
융화(ユンファ)
화음(화음)
말리(マルリ) マリ、マリ共国、Mali
무침(ムチム) え物
덜다(トルダ) 減らす、負担を軽くする、らげる、軽くする
포화(ポファ) 頭打ち、飽
일식(イルッシク) 食、日本食、日本料理、日本式料理
와규(ワギュ)
화해(ファヘ) 仲直り、
합의(ハビ) 合意、解、示談
완화(ファンファ)
화합(ファハプ) 仲良くすること、
조화(チョウハ) 調、ハーモニー
평화(ピョンファ)
화색(ファセク) 容顔、明るくて温な表情
일제(イルッチェ) 日本製、
파무침(パムチム) ネギの辛みえ、ネギのえ物
일식당(イルシクタン) 食店、食レストラン
덩달아(トンダラ) つられて、乗じて、同調して、尻馬に乗って、付雷同して、共に
친화력(チンファリョク)
시그마(シグマ) シグマ、総記号
회무침(フェムチム) 刺身のえ物
공화국(コンファグク)
남아공(ナマゴン) 南アフリカ共国の略
일식집(イルッシクッチプ) 日本料理店、食屋
친화적(チンファジョク) 的、フレンドリー
삭이다(サギダ) 鎮める、らげる、こなす、はらす
화변기(ファビョンギ) 式トイレ
공화당(コンファダン)
합집합(ハプッチパプ) 集合、合併集合
파절이(パジョリ) ネギの辛みえ、パジョリ
무치다(ムチダ) える
파열음(パヨルム) 破裂音、不協音、事がうまく行かないさま
공화정(コンファジョン) 政、republic
위화감(ウィファガム)
쌍화차(サンファチャ) 茶、サンファ茶、サンファチャ
태평하다(テピョンハダ) 太平である、のんきだ、呑気だ、平
오성홍기(オソンホンギ) 五星紅旗、中国の国旗、中華人民共国(中国)の国旗
조화되다(チョファデダ) 調される
조화하다(チョファハダ) 調する
양적완화(ヤンジョクウァナ) 量的緩
조화롭다(チョファロプタ) 調している
가정불화(カジョンブルファ) 家庭不
버무리다(ポムリダ) える、混ぜる、混ぜ合わせる、からめる
화합하다(ファファパダ) 合する、調する
분열하다(プニョルハダ) 分裂する、分かれる、不になる
부드럽다(プドゥロプタ) 柔らかい、穏やかだ、まろやかだ、やさしい、軟らかい、やかだ
1 2 3  (1/3)

<和の韓国語例文>
자연과 과학의 조화로 새로운 환경이 창조되었다.
自然と科学の調によって新しい環境が創造された。
주말마다 시민들이 평화 집회를 한다.
週末ごとに市民たちが平集会を行う。
시위대는 경찰의 폭력에 항거하며 평화롭게 행진했다.
デモ隊は警察の暴力に抵抗しながら平的に行進した。
번뇌를 이겨내고 평화를 찾았다.
悩みを克服して平を見つけた。
무더위가 수그러지다.
猛暑がらぐ。
평화가 수호될 것이다.
が守護されるだろう。
오랜 갈등을 결판내고 화해했다.
長い対立にけりをつけて解した。
물리치료로 요추 통증을 완화한다.
理学療法で腰椎の痛みを緩する。
평화로운 일상에 평지풍파가 예상치 못하게 왔다.
な日常に平地風波が予想外に訪れた。
마을에 갑자기 평지풍파가 불어 평화가 깨졌다.
村に突然平地風波が吹き平が乱れた。
환영사를 통해 분위기가 부드러워졌다.
歓迎の辞で雰囲気がらいだ。
그녀는 늘 교태를 부려서 분위기를 부드럽게 만든다.
彼女はいつも媚びを売って雰囲気をらげる。
수수한 미소가 사람들을 편안하게 한다.
素朴な微笑みが人をませる。
농담을 섞어서 분위기를 부드럽게 만들었다.
冗談を交えて雰囲気をらげた。
보복을 멈추고 평화를 추구해야 한다.
報復をやめて平を追求しなければならない。
외딴곳에서 평화로운 휴식을 취했다.
人里離れた場所で平な休息を取った。
분탕질을 멈추고 모두가 화해해야 한다.
騒ぎをやめて皆が解しなければならない。
전통 음악과 춤이 어우러진 향연이었다.
伝統音楽と踊りが調した饗宴だった。
우리는 평화를 기하는 단체입니다.
私たちは平を期する団体です。
평화를 위해 전쟁을 막아야 한다.
のために戦争を防がなければならない。
언젠가 전쟁이 끝나고 평화가 찾아오겠지요.
いつか戦争が終わって、平が訪れるでしょう。
판사는 양측에 화해를 권고했다.
判事は両者に解を勧めた。
환담을 나누는 모습이 매우 화기애애했다.
歓談を交わす様子がとてもやかだった。
환담하는 동안 분위기가 매우 화기애애했다.
歓談している間、雰囲気はとてもやかだった。
국제대회에서 한반도기는 평화를 위한 메시지로 쓰인다.
国際大会で韓半島旗は平のメッセージとして使われる。
한반도기는 평화의 상징으로 여겨진다.
韓半島旗は平の象徴とされている。
조공 관계 덕분에 동아시아에는 비교적 평화가 유지되었다.
朝貢関係のおかげで東アジアには比較的平が保たれた。
국제 연맹은 여러 나라가 평화를 유지하기 위해 결성했다.
国際連盟は多くの国が平維持のために結成した。
복수하지 않기로 마음먹은 그는 평화를 선택했다.
復讐しないと決めた彼は平を選んだ。
이 약은 어지럼증 완화에 미약한 효과를 보인다.
この薬はめまいの緩に微弱な効果を示す。
상극의 힘이 강하면 조화가 이루어지기 어렵다.
相克の力が強ければ調は難しい。
오늘은 빨래하기 좋은 날씨네요.
今日は洗濯日ですね。
콩나물에 참기름을 넣어 무쳤다.
豆もやしにごま油を加えてえた。
협착증 통증을 완화하는 약을 처방받았다.
狭窄症の痛みをらげる薬を処方された。
동북아 평화와 안정은 전 세계에 영향력을 미친다.
東北アジアの平と安定は世界全体に影響を与える。
그 회담은 전무후무한 평화 협정으로 이어졌다.
その会談は空前絶後の平協定に繋がった。
아이들이 오순도순 놀이터에서 함께 놀고 있다.
子どもたちがやかに遊び場で一緒に遊んでいる。
오순도순한 분위기 속에서 대화가 이루어졌다.
やかな雰囲気の中で会話が行われた。
강대국의 군사력은 국제 평화 유지에 매우 중요하다.
強大国の軍事力は国際平維持に非常に重要だ。
참전 국가들은 전쟁 후 평화 협정을 맺었다.
参戦国は戦後、平協定を結んだ。
여러 나라가 평화 유지를 위해 참전했다.
いくつかの国が平維持のために参戦した。
많은 이들이 고해 성사로 마음의 평화를 찾는다.
多くの人が告解で心の平を得ている。
팀 내 불화가 결국 자멸을 초래했다.
チームの不が結局は自滅を招いた。
우리는 평화를 추구할 것을 천명합니다.
私たちは平を追求することを明言します。
경찰은 시위를 평화롭게 지휘했다.
警察はデモを平的に指導した。
우리는 모두 평화를 위해 몸을 바쳐야 한다.
私たちはみんな平のために身を捧げなければならない。
문지르는 것만으로도 통증이 완화된다.
さするだけで痛みがらぐ。
평화를 축원하는 마음으로 기도했습니다.
を願う気持ちで祈りました。
소송을 취하함으로써 화해가 성립되었습니다.
訴訟を取り下げることで解が成立しました。
특사는 평화를 위해 협상을 했다.
特使は平のために交渉を行った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.