始める 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
始めるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
벌이다(ポリダ) 始める、取りかかる、着手する、並べる、繰り広げる
불붙다(プルブッタ) 火がつく、燃え上がる、情熱がわき始める
손대다(ソン テダ) 手を付ける、触る、始める、着手する、手を触れる
피어나다(ピオナダ) 咲き始める、咲き出す、蘇る、開花する
선창하다(ソンチャンハダ) 音頭を取る、先に歌い始める
시작하다(シジャカダ) 始まる、立ち上げる、取り組みを始める、スタートする、始める
입을 떼다(イブルッテダ) 話を始める、口を開く、話を切り出す
말을 떼다(マルル テダ) 話し始める、口を切る、口を開く
운을 떼다(ウヌルッテダ) 話を切り出す、話し始める
펜을 들다(ペヌル トゥルダ) 執筆活動を始める、書き始める
말문을 떼다(マルムヌルッテダ) 口を開く、話し始める
거래를 트다(コレルルトゥダ) 取引を始める
걸음을 떼다(コルムルッテダ) 歩き始める、足を踏み出す、スタートを切る
살림을 내다(サルリムルレダ) 所帯を持つ、新しい暮らしを始める
운(을) 떼다(ウヌルッテダ) 話を切り出す、話し始める、ほのめかす、暗示する
말문이 트이다(マルムニトゥイダ) 言葉を話し始める、外国語を話せるようになる
시작이 반이다(シジャギバニダ) 思い立ったが吉日、始めたら半分だ、始めると半分、継続は力なり
기지개를 켜다(キジゲルル キョダ) 活動を始める、伸びをする、背筋をのばす
다시 시작하다(タシ シジャカダ) やり直す、再び始める、出直す
발걸음을 떼다(パルッコルムルッテダ) 歩き始める、歩みを踏み出す
기지개를 펴다(キジゲルルピョダ) 伸びをする、背中を伸ばす、活動を始める
말문이 터지다(マルムニ トジダ) 急に話し始める、おしゃべりになる
새롭게 시작하다(セロプッケ シジャカダ) 新しくスタートする、新たに始める
전화통에 불이 나다(チョンファトンエ プリ ナダ) 電話が鳴りっぱなしだ、電話が殺到する、電話がせわしく鳴り始める
1  (1/1)

<始めるの韓国語例文>
땅을 고르는 작업 후에 건설을 시작한다.
土地を均す作業の後に建設を始める
사업을 벌이다.
事業を始める
사업을 시작하다.
事業を始める
선생님이 눈짓으로 수업을 시작하라고 했다.
先生が目配せで授業を始めるように指示した。
캠프파이어를 시작하기 위해 불을 점화했다
キャンプファイヤーを始めるために火をつけた。
건축 허가를 맡지 않고 공사를 시작하면 불법이다.
建築許可を得ずに工事を始めると違法である。
칠십 대부터 건강 관리를 시작하는 것이 좋다.
70代から健康管理を始めるのがよい。
봄이 오면 산벚꽃 꽃송이가 피기 시작한다.
春になると山桜の花房が咲き始める
미적분학은 고등학교에서 배우기 시작한다.
微積分学は高校で学び始める
열 시부터 회의를 시작한다.
10時から会議を始める
새로 시작하다.
新たに始める
후원회의 도움으로 새로운 사업을 시작할 수 있었다.
後援会の助けで新しい事業を始めることができた。
정쟁을 멈추고 협력을 시작해야 한다.
政争をやめて協力を始めるべきだ。
심기일전하여 다이어트를 시작하기로 했다.
心機一転、ダイエットを始めることにした。
대화를 시작하려면 먼저 말문을 찾아야 한다.
会話を始めるために、まず話の糸口を見つけよう。
인연을 끊고, 새로운 인생을 시작하기로 했다.
縁を切って、新しい人生を始めることにした。
임대업을 시작하려면 자본이 필요합니다.
賃貸業を始めるには資本が必要です。
떡잎이 펼쳐지기 시작하면, 성장이 빨라집니다.
双葉が広がり始めると、成長が早くなります。
꼭두새벽부터 일을 시작하면 오전 중에 많은 일을 마칠 수 있어요.
早朝から働き始めると、午前中に多くの仕事が片付きます。
밤이 되면 개굴개굴 개구리가 울기 시작한다.
夜になると、カエルがゲロゲロと鳴き始める
그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입이다.
彼女はすぐに口喧嘩を始めるタイプだ。
새로운 인생을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
新しい人生を始めるために錨を揚げた。
오늘은 새로운 사업을 시작하는 날이다, 이제 닻을 올릴 시간이다.
今日は新しいビジネスを始める日だ、今こそ錨を揚げる時だ。
우리는 드디어 새로운 모험을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
私たちはついに新しい冒険を始めるために錨を揚げた。
자명종 시계가 울리기 시작하면 눈이 떠져요.
目覚まし時計が鳴り始めると、目が覚めます。
그녀는 혼이 나면 항상 딴말을 하기 시작한다.
彼女は叱られると、いつも関係のない話をし始める
밑준비 없이 시작하면 실수하기 쉬워요.
下準備なしで始めると、ミスしやすいです。
요리를 시작하기 전에 밑준비가 필요해요.
料理を始める前に下準備が必要です。
요리를 시작하기 전에, 앞치마를 두른다.
料理を始める前に、エプロンをつける。
날씨가 풀리면 꽃이 피기 시작할 것이다.
これから暖かくなると、花が咲き始めるだろう。
새로운 프로젝트를 시작하기 전에 리스크를 꼼꼼히 따졌습니다.
新しいプロジェクトを始める前に、リスクを細かく調べました。
일을 시작하기 전에 절차를 꼼꼼히 따지는 것이 중요합니다.
仕事を始める前に、手順を細かく調べることが重要です。
사의를 표명한 후 곧바로 인수인계를 시작하게 되었다.
辞意を表明してから、すぐに引き継ぎを始めることになった。
새로운 일을 시작하기 전에 가슴이 두근거리기 시작했다.
新しい仕事を始める前、胸がどきどきしてきた。
배수의 진을 치고 새로운 도전을 시작하기로 결심했다.
背水の陣を敷いて新しい挑戦を始めることを決意した。
새로운 사업을 시작할 때 고초를 겪었다.
新しい事業を始めるときに苦難を経験した。
그는 취하면 항상 병나발을 불기 시작한다.
彼は酔っ払うといつもビン酒を飲み始める
배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다.
腹が太い人がビジネスを始めるのが良い。
새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다.
新しい仕事を始めるときは、ハードルを越えた意気込みで挑戦することが大切だ。
새로운 일을 시작하기 위해 첫발을 떼는 용기가 필요하다.
新しい仕事を始めるために、第一歩を踏み出す勇気が必要だ。
다이어트를 시작하기 위해 첫발을 떼는 것이 가장 중요하다.
ダイエットを始めるために、第一歩を踏むのが一番大切だ。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
彼はついに自分のビジネスを始める第一歩を踏んだ。
현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다.
現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることもできず諦めた。
새로운 사업을 시작하면 고생길이 열릴 것이다.
新しい事業を始めると、いばらの道が開かれることになるだろう。
금강산도 식후경이니, 일 시작 전에 간식이라도 챙기자.
金剛山も食事の後に見るから、仕事を始める前におやつでも用意しよう。
그는 큰 소리로 말하기 전에 깊게 숨을 들이쉬었다.
彼は大きな声で話し始める前に、深く息を吸込んだ。
걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다.
歩き始めると、次第に道が開けてくることを信じている。
걸음을 떼려면, 먼저 첫 발을 내딛는 것이 중요하다.
歩き始めるには、まず第一歩を踏み出すことが大切だ。
식사를 시작하기 전에 "잘 먹을게요"라고 말해요.
食事を始める前に、「いただきます」と言います。
식사를 시작하기 전에 수저를 놓는 것이 일반적이에요.
食事を始める前に、さじと箸を並べておくのが一般的だ。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.