相手 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
相手の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
적수(チョクッス) 敵手、競争の相手、ライバル
긁다(ククッタ) 掻く、ひっかく、こする、(相手の気に障るように) 刺激する
임자(イムジャ) 持ち主、年配の夫婦となる相手、所有者
피아() 彼我、相手と自分、敵軍と自軍
상대(サンデ) 相手
말벗(マルッポッ) 話し友達、話し相手
애인(エイン) 恋人、愛する人、交際相手
정부(チョンブ) 浮気相手、不倫相手
펜팔(ペンパル) ペンパル、文通相手、pen pal、文通
심복(シムボク) 腹心、深く信頼することや相手
말동무(マルットンム) 話し相手
상대팀(サンデティム) 相手チーム
상대편(サンデピョン) 相手
눈속임(ヌンソギム) ごまかし、相手の目をだますこと
까이다(ッカイダ) 殴られる、蹴られる、ひどい目にあわされる、無視される、振られる、相手にされない
상대방(サンデバン) 相手相手
플러팅(プルロティン) 相手に好意を持って誘惑すること、相手に好感を持ってする行動、異性を口説くこと、Flirting
대하다(テハダ) 接する、向かい合う、もてなす、相手にする、扱う
상간녀(サンガンニョ) 夫の不倫相手、既婚の男性の不倫相手
양공주(ヤンゴンジュ) 西洋人を相手する売春婦
상대역(サンデヨク) 相手
호적수(ホジョクッス) 好敵手、ライバル、戦うのによい競争相手
대놓고(テノコ) 露骨に、面を向って、堂々と、相手に構わず
맞장구(マッチャング) 相づち、相槌、相手の話に調子を合わせること
얕보다(ヤッポダ) 見くびる、甘く見る、見下す、軽んずる、おとしめる、相手の力を軽く見る
밥맛없다(パンマドプッタ) 縁起でもない、憎たらしい、相手にしたくない、ムカつく
이심전심(イシムジョンシム) 以心伝心、言葉で表現しなくても相手に伝わること
일방통행(イルバントンヘン) 一方通行、相手の意見を聞かず自分の意志を貫く
감언이설(カモニソル) 口車、相手の気に入るような言葉、甘言
논파하다(ノンパハダ) 論破する、議論をして相手の説を破る
블루오션(ブルオション) ブルーオーシャン、競争相手がいない市場、blue ocean
상대하다(サンデハダ) 向かい合う、相手にする
대전 상대(テジョンサンデ) 対戦相手
굽신거리다(クプッシンゴリダ) へつらう、腰を折る、媚びへつらう、相手に媚びて機嫌をとる、媚びる
눈에 없다(ヌネ オプッタ) 眼中にない、相手にしない
바람 상대(パラムサンデ) 浮気相手
외면당하다(ウェミョン ダンハダ) 無視される、相手にされない
안중에 없다(アンチュンエオプタ) 眼中にない、眼中に置かない、気に掛けない、相手にしない、無視する
임자를 만나다(イムチャルルマンナダ) 手ごわい相手に会う
한 방 먹이다(ハンバン モギダ) 相手に衝撃を与える、一杯食わせる、一発見舞う、一発お見舞いする、一発くらわせる
쨉도 안 되다(チェプットアンデダ) 相手にならない、比較にならない
짝(을) 짓다(チャクッチッタ) 組み合わせる、雌雄を番える、コンビを組む、連れ添う、ペア―を作る、相手を見つける
상대가 안 되다(サンデガ アンデダ) 相手にならない、比べものにならない
상대를 안 하다(サンデルル アンハダ) 相手にしない、無視する
머리 위에 앉다(モリウィエ アンッタ) 相手の考えや行動を見抜く
짚신도 짝이 있다(チプッシンド チャギ イッタ) 割れ鍋に綴じ蓋、誰にも結婚相手がある
명함도 못 내밀다(ミョンハムド モンネミルダ) 太刀打ちできない、相手にならない、歯が立たない
씨알도 안 먹히다(シアルドアンモキダ) 通じない、全然相手にしてくれない、筋が通らない
꼬투리(를) 잡다(コトゥリ チャプタ) ケチをつける、相手の欠点をとらえる、弱点をつく、揚げ足を取る
고양이 쥐 생각한다(コヤンイ チュィ センガカンダ) さも相手を心配しているように振舞う
1 2  (1/2)

<相手の韓国語例文>
상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요.
相手がすぐ返事をくれなくてもどかしいです。
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。
상대가 말하는 말의 의미를 모르다.
相手の言っている言葉の意味がわからない。
그 팀은 무적의 힘으로 상대를 압도했다.
そのチームは無敵の力で相手を圧倒した。
상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다.
相手が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。
상대의 진의를 가늠하다.
相手の真意を計る。
상대의 생각이나 의견에 찬성하다.
相手の考えや意見に賛成する。
상대의 입장을 이해하려 애쓰다.
相手の立場を理解しようと努める。
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。
상대의 입장에 서다.
相手の立場に立つ。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
相手方に耳を傾け、理解するように気遣うべきだ。
그는 입술을 핥으며 상대방의 말을 듣고 있었다.
彼は唇を舐めながら相手の言葉を聞いていた。
상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하게 할 때도 있습니다.
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。
상대팀에 페널티킥이 주어졌다.
相手チームに対してペナルティーキックが与えられた。
야구나 소프트볼 등에서 상대를 무득점으로 막아내 승리하는 것을 완봉승이라고 한다.
野球やソフトボールなどで相手を無得点に封じて勝利することを完封勝ちという。
상대 투수가 타자로서 타석에 섰다.
相手の投手が打者として打席に立った。
상대의 소유권을 승인하다.
相手の所有権を承認する。
상대의 언행 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다.
相手の言動などを好意的に解釈することを善意という。
노히트 노런이란 야구나 소프트볼 투수가 상대팀에게 안타를 허용하지 않는 것을 말한다.
ノーヒットノーランとは、野球やソフトボール投手が相手チームに安打を与えないことを指す。
상인은 경쟁 상대와의 차별화를 꾀합니다.
商人は競争相手との差別化を図ります。
그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다.
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。
마음을 허락한 상대가 손을 잡아 주었다.
心を許している相手に手を握ってもらった。
감정적인 상대와 논리적인 대화가 불가능하다.
感情的な相手と論理的会話が出来ない。
상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다.
相手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。
상대에 불쾌감을 주는 행동을 하면 안 돼요.
相手に不快感を与える行動をしてはいけないです。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
상대방보다 먼저 일어서다.
相手より先に立ち上がる。
그들은 새로 전학온 학생을 따돌리고 상대해 주지 않았다.
彼らは新しく転校してきた学生をのけものにして相手にしてくれなかった。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに相手の肩を抱いて励ました。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
彼女は親しげに相手の手を握った。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相手の話に耳を傾けていた。
그는 친근한 자세로 상대를 대했다.
彼は親しげな姿勢で相手に接した。
상대방의 가치관을 이해해주는 것도 중요하다.
相手の価値観を理解してあげることも重要だ。
가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다.
価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。
상대를 이기고자 하려는 사람일수록 교섭에 약하다.
相手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。
상대의 반감을 사다.
相手の反感を買う。
관용은 상대방의 입장을 이해하는 능력을 나타냅니다.
寛容は相手の立場を理解する能力を示します。
한 걸음 뒤로 물러나 상대방 입장을 고려하다.
一歩後ろへ下がって相手方の立場を考慮する。
선수들은 연계 플레이로 상대를 괴롭히며 득점을 쌓아갔다.
選手たちは連携プレーで相手を翻弄し、得点を重ねた。
상대에 대해 우호적인 태도를 취하다.
相手に対して好意的な態度を取る。
그 기업은 시장에서 강력한 경쟁자입니다.
その企業は市場で強力な競合相手です。
극구 상대방의 감정에 호소함으로써 공감을 얻는다.
口を極めて相手の感情に訴えることで、共感を得る。
상대를 부정하는듯한 언동은 되도록 피해야 합니다.
相手を否定するような言動はできるだけ避けるべきです。
진심으로 경의를 갖고 상대를 대하다.
本当に敬意をもって相手を接する。
경쟁 상대를 무너뜨리고 자신의 사업을 성공시켰다.
競争相手を倒して自分のビジネスを成功させた。
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다.
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。
그는 상대를 몰아세웠다.
彼は相手を攻め立てた。
그는 상대방의 비판에 대해 날카로운 반론을 펼쳤다.
彼は相手の批判に対して鋭い反論を行った。
그는 상대방의 주장을 반박했다.
彼は相手の主張に反論した。
변호사는 상대방의 의견을 강하게 반박하고 있다.
弁護士は相手の意見に強く反論している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.