つく 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
つくの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
짱나(チャンナ) ムカツク、うざい
책상(チェクサン) 机、デスク
탁자(タクチャ) テーブル、机
핀잔(ピンジャン) 面責、面と向かって責めること、けんつく
등극(トゥングク) 登極、即位、王位につくこと
붙다(プッタ) 付く、つく、くっつく、受かる、合格する
꽁꽁(コンコン) かちかちに、きつく、こちんこちん、堅く凍りついたさま、ちゃんと、ぎゅうぎゅう
빚다(ピッタ) 醸す、こねてつくる、醸造する、作る、こねる
타박(タバク) 打撲、きつく責めつけること、文句をつけること
합석(ハプソク) 相席、見知らぬ客と同じ席につくこと
쪼다(チョダ) 彫る、つつく、啄む、ついばむ
빻다(パタ) 砕く、碾く、抹する、搗く、挽く
곱다(コプタ) 美しい、綺麗だ
배다(ペダ) 慣れる、身につく
장만(チャンマン) 作りそろえること
묻다(ムッタ) 付く、くっつく
네댓(ネデッ) 四つか五つくらい
극구(クック) 口を極めて、言葉を尽くして
배다(ペダ) 染みこむ、匂いがつく
깁다(キプッタ) 繕う、つぎを当てる
짚다(チプタ) (杖を)つく、(手を)つく、(脈拍を)とる
착수(チャクス) 着手、取り掛かること、取り付くこと
채다(チェダ) 気が付く
찰떡(チャルットク) もち米で作った餅
와병(ワビョン) 臥病、病気で床につくこと、病臥
찌다(チダ) 太る、肉がつく
짓다(チッタ) 建てる、調合する、表情をつくる・する、作る、造る
물다(ムルダ) 噛む、食いつく、くわえる、嚙みつく
띄다(ティダ) 付く、つく
후대(フデ) 厚くもてなすこと、手厚いもてなし
휘청(フィチョン) ゆらゆら、ふらふら、よろよろ、ひょろひょろ、ふらつく
목매다(モンメダ) すがりつく、頼る、寄りかかる、首を吊る
화나다(ファナダ) 腹が立つ、頭にくる、ムカつく
킹받다(キンバッタ) 非常に腹が立つ、本当に腹立つ、超ムカつく、腹が立つ
두둑이(トゥドゥギ) たっぷり、分厚く、手厚く
불붙다(プルブッタ) 火がつく、燃え上がる、情熱がわき始める
잠기다(チャムキダ) 浸く、浸る、浸かる、思いに更ける
잠들다(チャムドゥルダ) 寝付く、寝入る、眠りにつく、眠る、寝込む
힘쓰다(ヒムッスダ) 力を尽くす、努める、努力する、励む
대들다(テトゥルダ) 盾突く、食ってかかる、はむかう、楯突く、たてをつく
뻥치다(ポンチダ) 嘘をつく
다치다(タチダ) 怪我をする、傷つく、ケガする、痛める
떠밀다(ッテミルダ) 押し付ける、突く
왕세자(ワンセジャ) 王世子、王位を継ぐ王子、皇太子
찌르다(ッチルダ) 刺す、突く、突っつく、密告する
죽치다(チュクチダ) 引きこもる、張り付く、こもる
꼬집다(ッコジプッタ) つねる、指摘する、皮肉る、人の弱点をつく、鋭く突く
깃들다(キットゥルダ) 宿る、巣を作る
헛웃음(ホウスム) 作り笑い、空笑い、呆れた笑い
토쟁이(トジェンイ) toto(スポーツくじ)をする人のこと
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<つくの韓国語例文>
그렇게 해 주면 아이가 버릇된다.
そうしてあげると子どもが甘える癖がつく
사회적 기술은 자연스럽게 습득된다.
社会的スキルは自然に身につく
올바른 습관은 어릴 때 습득된다.
正しい習慣は幼い頃に身につく
경험을 통해 지식이 습득된다.
経験を通して知識が身につく
상처를 싸매다.
傷をきつく巻く。
눈이 이글거리다.
目がぎらつく
정책 실패가 리더십 문제와 결부된다.
政策失敗がリーダーシップ問題と結びつく
브랜드 이미지는 소비자 신뢰와 결부된다.
ブランドイメージが消費者信頼と結びつく
경제 불황은 실업률 증가와 결부된다.
経済不況が失業率上昇と結びつく
개인정보 유출은 기업 이미지와 결부된다.
個人情報漏洩が企業イメージと結びつく
안개 속에서 형체가 얼씬거리다.
霧の中で姿がちらつく
창밖에 이상한 그림자가 얼씬거리다.
窓の外で怪しい影がちらつく
지각해서 팀장에게 혼쭐이 났다.
遅刻してチーム長にきつく叱られた。
양아치 잡놈들이 밤거리를 배회한다.
チンピラろくでなしが夜の街をうろつく
올바른 가설에 한 번에 도달하는 것은 어렵고 여러 번 가설을 수정해가는 경우가 많다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しく、何度も仮説を修正していく場合が多い。
올바른 가설에 단번에 도달하는 것은 어렵다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しい。
부엌칼은 자주 손질해 주지 않으면 녹슨다.
包丁は手入れをしないとさびつく
아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。
원조라는 말이 붙으면 신뢰도가 높아진다.
元祖という言葉がつくと信頼度が上がる。
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다.
悪態をつくことは問題解決に役立たない。
피부가 푸석푸석해지면 주름이 쉽게 생긴다.
肌がかさつくとシワができやすい。
자주 보습해야 피부가 푸석해지지 않는다.
こまめに保湿しないと肌がかさつく
생각이 들다.
思いつく
목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다.
入浴中によく良い考えを思いつく
뛰어난 제품을 만드는 것은 회사의 최우선 사명이다.
優れた製品をつくるのは会社の最優先の使命である。
날 의심하다니 정말 속상해.
私を疑うなんて本当に傷つく
물고기가 미끼를 물다.
魚がえさに食いつく
엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다.
おびただしい数かずの群衆が広場を埋めつくした。
예열을 해 두면 구운 색이 예쁘게 난다.
予熱しておくと焼き色がきれいにつく
그는 허리띠를 꽉 여매었다.
彼はベルトをきつく締めた。
오늘 헬스클럽에 등록했다.
今日スポーツクラブに登録した。
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다.
松葉杖をつく姿勢が正しくないと腰が痛くなることがある。
아이가 넘어져서 목발을 짚게 되었다.
子供が転んで松葉杖をつくことになった。
부상을 입어 목발을 짚게 되었다.
怪我をして松葉杖をつくようなことになった。
목발을 짚다.
松葉杖をつく
공간을 만들다.
空間をつくる。
하다 하다 이제는 거짓말까지 한다.
やるだけやったら、今度は嘘までつくなんて。
하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸다.
泣きつく場所もなく涙が止まらなかった。
하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸어요.
泣きつく場所もなく、しきりにただ涙が流れました。
새빨간 거짓말을 하다니 너무하다.
真っ赤な嘘をつくなんてひどいね。
새빨간 거짓말을 하다.
真っ赤なうそをつく
아 진짜 열받아 !
あ、ほんとムカツク!
생각하면 생각할수록 열받네.
考えれば考えるほどむかつく
새로운 아이디어를 생각해내기 위해 머리를 굴렸다.
新しいアイデアを思いつくために知恵を絞った。
청문회에서 거짓말을 하면 처벌받을 수 있다.
聴聞会で嘘をつくと処罰されることがある。
거짓말을 하니까 족쳐야겠다.
嘘をつくから締め上げなきゃ。
바쁜 일상에 한숨짓는 날들이다.
忙しさにため息をつく日々だ。
엄마는 나에게 방을 치우라고 닦달했다.
母は私に部屋を片付けろときつく言った。
선생님이 숙제 안 한 학생을 닦달했다.
先生が宿題を出さない学生をきつく責めた。
괄시하는 태도는 상처가 된다.
見下す態度は傷つく
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.