つける 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
つけるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
작명(チャンミョン) 名前をつけること、名づけ、作名
타박(タバク) 打撲、きつく責めつけること、文句をつけること
끼다(キダ) はめる、挟む、組む、つける
치다(チダ) 値段をつける、~とみなす、~だとしたら、~としては
키다(キダ) つける
눈총(ヌンチョン) 人を射るようなまなざし、にらみつける目つき
찍다(チッタ) つける、達する
달다(タルダ) ぶら下げる、取り付ける、吊る、付ける
받다(パッタ) つける、突く、衝突する
가미(カミ) 味をつけること、加味、付け加えること
치다(チダ) 強く吹き付ける
문콕(ムンコック) ドアパンチ、車のドアで隣の車にコツンとぶつける
틀다(トゥルダ) つける、ひねる、かける、動かす、曲げる
차다(チャダ) 身に着ける、ぶらさげる
달다(タルダ) 付ける
타다(タダ) 溝をつける、割る
찾다(チャッタ) 見つかる、見つける
쨍쨍(チェンチェン) じりじり、かんかん、照りつける様子、かんかん照り
대다(テダ) 車をつける
찾다(チャッタ) 探す、見つける、取り戻す、おろす
켜다(キョダ) つける、点ける、付ける、灯す
대다(テダ) 触れる、当てる、比べる、タッチする、つける
호통(ホトン) 怒号、怒声、怒鳴りつけること
휘감다(フィガムタ) ぐるぐる巻く、巻きつける、絡む
돌리다(トルリダ) なすりつける、転嫁する
뭉치다(ムンチダ) 塊になる、団結する、一つになる、固まる、結びつける、凝る
부르다(プルダ) 呼ぶ、歌う、読み上げる、(値段を)つける
못박다(モッパクッタ) 念押す、くぎを刺す、傷つける.、釘を打つ
살치다(サルチダ) 書き間違えてバッテンをつける
기르다(キルダ) 伸ばす、生やす、つける
이르다(イルダ) 言いつける、ちくる
댕기다(テンギダ) つく、つける
찜하다(チムハダ) 唾をつける、目をつける、決めておく
악플러(アクプルロ) 悪質な書き込みをつける人、悪質なコメントをつける
절이다(チョリダ) 漬ける、塩漬けにする
조리다(チョリダ) 煮る、煮詰める、煮付ける、煮込む
옥죄다(オクッチョダ) 締め付ける、食い入る
부비다(プビダ) こする、すり寄せる、身体を寄せ合わせる、擦りつける
점찍다(チョムチクタ) 唾をつける、目を付ける、狙いを定める
익히다(イキダ) 習う、身に着ける、慣らす、修める
칠하다(チルハダ) 塗る、塗りつける、塗装する
간하다(カンハダ) 塩味をつける
묻히다(ムチダ) つける、まぶす、くっつける
따지다(タジダ) 問い詰める、問いただす、文句をつける、調べる、詰る
붙이다(プチダ) 貼る、つける、くっつける、貼り付ける
내뿜다(ネップンタ) 吹きつける、噴出する、吐き出す、ほとばしる、ふきだす
해치다(ヘチダ) 害する、傷つける、損なう、殺害する
할퀴다(ハルキダ) ひっかく、爪痕を残す、引っかいて傷つける
해대다(ヘデダ) くってかかる、やっつける、言い散らす、叩く
치대다(チデダ) 当ててこする、こすりつける、こね返す、生地を練る、洗濯物を擦る、こねる
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<つけるの韓国語例文>
꿈에서 돈을 찾는 것은 행운을 의미한다고 해몽된다.
夢でお金を見つけるのは幸運を意味すると解釈される。
애호하는 취미를 통해 삶의 즐거움을 찾는다.
愛好する趣味を通じて人生の楽しみを見つける
새로운 동맹국을 포섭하는 데 성공했다.
新たな同盟国を味方につけることに成功した。
교육을 취업과 결부시키는 경향이 있다.
教育を就職と結びつける傾向がある。
성과를 보상과 결부시켜야 한다.
成果を報酬と結びつけるべきだ。
야생동물을 조련하다.
野生動物をしつける
아버지가 아들을 부르짓는다.
父親が息子を呼びつける
과거와 현재를 연결시키는 이야기다.
過去と現在を結びつける話だ。
품질에 따라 상품을 구별 짓는다.
品質で商品に区別をつける
진실과 거짓을 구별 짓는다.
真実と偽りにけじめをつける
혼란스러운 상황에서 가닥을 잡을 수 있었다.
混乱した状況で見当をつけることができた。
정치적 논쟁을 선거로 결판낸다.
政治的論争を選挙でけりをつける
이 문제를 오늘 결판낸다.
この問題を今日決着をつける
마지막에 양념하다:
最後に味をつける。
우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다.
私たちのお母さんは水キムチをよくつける
작렬하는 태양 아래에서 땀이 흘렀다.
照りつける太陽の下で汗が流れた。
짐작을 하다.
見当をつける
자취방을 구하기가 어렵다.
一人暮らしの部屋を見つけるのは難しい。
책임을 전가하는 대신 해결책을 찾아야 한다.
責任を転嫁する代わりに解決策を見つけるべきだ。
잘못을 다른 사람에게 전가하는 것은 옳지 않다.
過ちを他の人になすりつけるのは正しくない。
책임을 남에게 전가하지 마라.
責任を他人になすりつけるな。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
모닥불에 불씨를 때면 금방 타오른다.
たき火に火種をつけるとすぐに燃え上がる。
가스 불을 키다.
ガスの火をつける
촛불을 키다.
ろうそくの火をつける
텔레비전을 키다.
テレビをつける
컴퓨터를 키다.
パソコンをつける
에어컨을 키다.
エアコンをつける
라디오를 키다.
ラジオをつける
불을 키다.
電気をつける
그는 늘 멋 부리듯 짝다리를 짚고 서 있다.
彼はいつも格好をつけるように片足で立っている。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。
숯에 불을 붙이다.
炭に火をつける
구중궁궐의 아름다운 건축물들이 관광객을 끌어들인다.
九重の奥の宮殿の美しい建築物が観光客を引きつける
간을 하다.
味をつける
낚싯바늘에 미끼를 끼운다.
釣り針にえさをつける
짝퉁을 사는 건 브랜드의 가치를 훼손하는 일이에요.
偽物を買うことはブランドの価値を傷つける行為です。
된장으로 간한다.
味噌で味をつける
굽기 전에 생선에 양념을 한다.
焼く前に魚に下味をつける
양념하기 전에 돼지고기에 밑간을 한다.
味付け前に豚肉に下ごしらえの味をつける
굽기 전에 채소에 밑간을 한다.
焼く前に野菜に下味をつける
볶기 전에 고기에 밑간을 한다.
炒める前に肉に下味をつける
닭고기에 밑간을 한다.
鶏肉に下味をつける
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다.
下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。
고기에 양념을 재어 두는 시간이 필요합니다.
お肉に下味をつける時間が必要です。
시장에서 진품을 찾기는 어렵다.
市場で真品を見つけるのは難しい。
조직적인 학습 방법을 익히다.
組織的な学習方法を身につける
유구한 역사를 가진 사찰이 관광객을 끌어들인다.
悠久の歴史を持つ寺院が観光客を引きつける
그들은 범인을 찾기 위해 철저하게 수사했습니다.
彼らは犯人を見つけるために徹底的な捜査を行いました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.