つける 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
つけるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
쨍쨍(チェンチェン) じりじり、かんかん、照りつける様子、かんかん照り
받다(パッタ) つける、突く、衝突する
찾다(チャッタ) 探す、見つける、取り戻す、おろす
차다(チャダ) 身に着ける、ぶらさげる
치다(チダ) 強く吹き付ける
찍다(チッタ) つける、達する
켜다(キョダ) つける、点ける、付ける、灯す
달다(タルダ) 付ける
타다(タダ) 溝をつける、割る
호통(ホトン) 怒号、怒声、怒鳴りつけること
작명(チャンミョン) 名前をつけること、名づけ、作名
치다(チダ) 値段をつける、~とみなす、~だとしたら、~としては
틀다(トゥルダ) つける、ひねる、かける、動かす、曲げる
대다(テダ) 触れる、当てる、比べる、タッチする、つける
타박(タバク) 打撲、きつく責めつけること、文句をつけること
찾다(チャッタ) 見つかる、見つける
문콕(ムンコック) ドアパンチ、車のドアで隣の車にコツンとぶつける
달다(タルダ) ぶら下げる、取り付ける、吊る、付ける
끼다(キダ) はめる、挟む、組む、つける
가미(カミ) 味をつけること、加味、付け加えること
눈총(ヌンチョン) 人を射るようなまなざし、にらみつける目つき
키다(キダ) つける
대다(テダ) 車をつける
삿대질(サッテジル) 非難すること、こぶしを突きつけること
점찍다(チョムチクタ) 唾をつける
익히다(イキダ) 習う、身に着ける、慣らす、修める
악플러(アクプルロ) 悪質な書き込みをつける人、悪質なコメントをつける
이르다(イルダ) 言いつける、ちくる
해대다(ヘデダ) くってかかる、やっつける、言い散らす、叩く
할퀴다(ハルキダ) ひっかく、爪痕を残す、引っかいて傷つける
기르다(キルダ) 伸ばす、生やす、つける
사르다(サルダ) 燃やす、火をつける
치대다(チデダ) 当ててこする、こすりつける、こね返す、生地を練る、洗濯物を擦る、こねる
짓밟다(チッパッタ) 踏みにじる、踏みつける
처박다(チョバクッタ) 打ち込む、押し込む、ぶつける
돌리다(トルリダ) なすりつける、転嫁する
옥죄다(オクッチョダ) 締め付ける、食い入る
절이다(チョリダ) 漬ける、塩漬けにする
조리다(チョリダ) 煮る、煮詰める、煮付ける、煮込む
흠잡다(フムジャプッタ) けちをつける、あらをさがす
살치다(サルチダ) 書き間違えてバッテンをつける
부비다(プビダ) こする、すり寄せる、身体を寄せ合わせる、擦りつける
떠밀다(ッテミルダ) 押し付ける、突く
내밀다(ネミルダ) 突き出す、差し出す、突きつける
해치다(ヘチダ) 害する、傷つける、損なう、殺害する
붙이다(プチダ) 貼る、つける、くっつける、貼り付ける
휘감다(フィガムタ) ぐるぐる巻く、巻きつける、絡む
매달다(メダルダ) 取り付ける、ぶら下げる、吊るす、結んでおく、つける
부르다(プルダ) 呼ぶ、歌う、読み上げる、(値段を)つける
매기다(メギダ) 付ける、採点する
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<つけるの韓国語例文>
마지막에 양념하다:
最後に味をつける。
우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다.
私たちのお母さんは水キムチをよくつける
작렬하는 태양 아래에서 땀이 흘렀다.
照りつける太陽の下で汗が流れた。
짐작을 하다.
見当をつける
자취방을 구하기가 어렵다.
一人暮らしの部屋を見つけるのは難しい。
책임을 전가하는 대신 해결책을 찾아야 한다.
責任を転嫁する代わりに解決策を見つけるべきだ。
잘못을 다른 사람에게 전가하는 것은 옳지 않다.
過ちを他の人になすりつけるのは正しくない。
책임을 남에게 전가하지 마라.
責任を他人になすりつけるな。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
모닥불에 불씨를 때면 금방 타오른다.
たき火に火種をつけるとすぐに燃え上がる。
가스 불을 키다.
ガスの火をつける
촛불을 키다.
ろうそくの火をつける
텔레비전을 키다.
テレビをつける
컴퓨터를 키다.
パソコンをつける
에어컨을 키다.
エアコンをつける
라디오를 키다.
ラジオをつける
불을 키다.
電気をつける
그는 늘 멋 부리듯 짝다리를 짚고 서 있다.
彼はいつも格好をつけるように片足で立っている。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。
숯에 불을 붙이다.
炭に火をつける
구중궁궐의 아름다운 건축물들이 관광객을 끌어들인다.
九重の奥の宮殿の美しい建築物が観光客を引きつける
간을 하다.
味をつける
낚싯바늘에 미끼를 끼운다.
釣り針にえさをつける
짝퉁을 사는 건 브랜드의 가치를 훼손하는 일이에요.
偽物を買うことはブランドの価値を傷つける行為です。
된장으로 간한다.
味噌で味をつける
굽기 전에 생선에 양념을 한다.
焼く前に魚に下味をつける
양념하기 전에 돼지고기에 밑간을 한다.
味付け前に豚肉に下ごしらえの味をつける
굽기 전에 채소에 밑간을 한다.
焼く前に野菜に下味をつける
볶기 전에 고기에 밑간을 한다.
炒める前に肉に下味をつける
닭고기에 밑간을 한다.
鶏肉に下味をつける
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다.
下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。
고기에 양념을 재어 두는 시간이 필요합니다.
お肉に下味をつける時間が必要です。
시장에서 진품을 찾기는 어렵다.
市場で真品を見つけるのは難しい。
조직적인 학습 방법을 익히다.
組織的な学習方法を身につける
유구한 역사를 가진 사찰이 관광객을 끌어들인다.
悠久の歴史を持つ寺院が観光客を引きつける
그들은 범인을 찾기 위해 철저하게 수사했습니다.
彼らは犯人を見つけるために徹底的な捜査を行いました。
의사는 목발을 사용할 때 자세를 조심하라고 했다.
医者は松葉杖を使うときに姿勢に気をつけるように言った。
묘수를 찾아내는 것이 승부의 열쇠다.
妙手を見つけることが勝負の鍵だ。
추한 말은 사람의 마음을 상하게 한다.
みっともない言葉は人の心を傷つける
차등을 두다.
差等をつける
통창을 설치할 때는 단열을 신경 써야 한다.
大きな窓を設置するときは断熱に気をつける必要がある。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
意見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。
극단적인 말은 상처를 줄 수 있다.
極端な言葉は傷つけることがある。
새로운 일에 손을 대다.
新しい仕事に手をつける
한 가지 일에 집중하지 못하고 이것저것 조금씩 손을 대다
一つの物事に集中できずあれこれと少しずつ手をつける
새로운 사업에 손을 댈 때는 조심해라.
新しい事業に手をつけるときは気をつけなさい。
저금에 손을 대다.
貯金に手をつける
그는 항상 곤란할 때 머리를 굴려 해결책을 찾는다.
彼はいつも困った時に知恵を絞って解決策を見つける
힘으로 약자를 깔아뭉개는 것은 옳지 않다.
力で弱者を抑えつけるのは正しくない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.