困難 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
困難の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
난국(ナングッ) 難局、困難な局面
고초(コチョ) 苦難、苦労、辛苦、苦しみや困難
곤경(コンギョン) 苦境、困難
곤란(コンラン) 困難
어렵다(オリョプタ) 難しい、辛い、困難だ、厳しい
힘들다(ヒムドゥルダ) つらい、大変だ、しんどい、困難だ、難しい、苦しい
어려움(オリョウム) 困難、むずかしさ
진퇴양난(チントェヤンナン) ジレンマ、進むも退くも両方ともに困難なこと、痛し痒し
난해하다(ナンヘハダ) 難解だ、困難だ、難しい
곤란하다(コルランハダ) 困る、まずい、困難
호흡 곤란(ホフプッコルラン) 呼吸困難、息苦しさ
억척스럽다(オクチョクスロプタ) がむしゃらだ、根気強い、困難にも屈せずに粘り抜くやる、あくどい
곤란을 겪다(コルラヌルキョクッタ) 困難を経る、困り果てる、行き悩む、困りぬく
홍역을 앓다(ホンヨグル アルタ) 気をもむ、大きな困難に直面する
어려움을 겪다(オリョウムル キョクッタ) 苦労する、厳しい状況だ、困難を覚える、困難を経験する、困難を味わう
곤궁에 빠지다(コングンエ パジダ) 困難な状況に陥る
홍역을 치르다(ホンヨグル チルダ) ひどい目にあう、大きな困難に直面する、はしかにかかる、気をもむ
벽에 부딪치다(ピョゲプディチダ) 壁にぶつかる、困難に直面する
난관에 봉착하다(ナングァネ ポンチャカダ) 難関にぶつかる、困難に直面する、難関に逢着する、難関に出くわす
난관에 부딪히다(ナングァネ プディチダ) 困難にぶち当たる、壁にぶち当たる、暗礁に乗り上げる、難関が立ちはだかる
어려움에 봉착하다(オリョウメ ポンチャカダ) 困難にぶつかる
물불을 가리지 않다(ムルブルル カリジ アンタ) どんな困難も恐れない、水火も辞さず、どんなに大変な目に遭ってもかまわない、手段を選ばない、なりふり構わず、火の中水の中
희망 회로를 돌리다(ヒマンフェロルル トルリダ) 困難な状況で前向きに考える、悪い状況でポジティブに考える
비가 오나 눈이 오나(ピガオナ ヌニオナ) いつも、変わらず、相変わらず、どんな困難があっても
1  (1/1)

<困難の韓国語例文>
내전으로 홍역을 치른 나라예요.
内戦で大きな困難を経験した国です。
요실금으로 일상생활에 어려움을 겪고 있어요.
尿失禁で日常生活に困難を感じています。
극복될 수 없는 어려움은 없다.
克服できない困難はない。
어려움이 극복되었다.
困難が克服された。
장비가 미비하여 작업에 어려움이 있다.
設備が不備で作業に困難がある。
건국 초기에는 많은 어려움이 있었다.
建国初期には多くの困難があった。
건국 당시의 지도자들은 많은 어려움을 겪었습니다.
建国当時の指導者たちは多くの困難に直面しました。
그는 어려움을 극복하고 챔피언에 등극했다.
彼は困難を乗り越えてチャンピオンになった。
사업을 처음 시작할 때 많은 어려움을 겪었습니다.
事業を初めて始めたとき、多くの困難に遭遇しました。
국론 분열 때문에 정부가 어려움을 겪고 있다.
国論の分裂のために政府が困難に直面している。
우리는 어려움을 헤치고 성공했다.
私たちは困難を乗り越えて成功した。
우리는 어려운 상황에서 허덕거렸다.
私たちは困難な状況でもがいた。
그들은 어려운 상황을 떠안고 있다.
彼らは困難な状況を背負っている。
그는 어려운 일을 떠안았다.
彼は困難な仕事を引き受けた。
어려운 시기에도 변절하지 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時期でも変節しない人こそ本当の信念者である。
그녀는 체면치레 때문에 어려운 상황을 숨겼다.
彼女は面子を保つために困難な状況を隠した。
그는 어려움을 박차며 꿈을 향해 달려갔다.
彼は困難を乗り越えて夢に向かって走った。
난관을 박차고 앞으로 나아가자.
困難を跳ね除けて前に進もう。
어려운 시기를 절망을 딛고 견뎌냈다.
困難な時期を絶望を乗り越えて耐え抜いた。
어려운 상황에서 나약해지지 말아야 한다.
困難な状況で弱気になってはいけない。
현금화하기 힘든 부동산 자산이 많아 흑자 도산 위험이 크다.
換金困難な不動産資産が多く、黒字倒産のリスクが大きい。
이 난관은 능히 극복할 수 있다.
この困難は難なく克服できる。
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
군중의 감정이 고조되면 제어가 어려워진다.
群衆の感情が高まると制御が困難になる。
그는 어려울 때 물심양면으로 도움을 받았다.
彼は困難な時に物心両面で助けを受けた。
미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다.
米中関係は厳しい困難と挑戦に直面している。
그는 삶의 어려움을 극복한 간증을 했다.
彼は人生の困難を克服した体験談をした。
친분을 쌓은 덕분에 어려운 상황도 잘 해결할 수 있었다.
親しい関係を築いたおかげで困難な状況もよく解決できた。
그는 어려운 환경에서도 뛰어난 생존력을 보여 주었다.
彼は困難な環境の中でも優れた生存力を示した。
투숙객 수가 급격히 증가해서 예약이 어려워졌다.
宿泊客の数が急増し、予約が困難になった。
어려운 상황에서 허우적대며 문제를 해결하려고 애썼다.
困難な状況でジタバタしながら問題を解決しようと努力した。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。
많은 사람들은 어려운 주제를 기피하는 경향이 있다.
多くの人は困難な話題を避ける傾向があります。
어려움에도 의젓이 행동했다.
困難にも動揺せず立派に行動した。
머리를 굴려서 어떻게든 이 어려움을 극복하자.
知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう。
그는 어려운 상황에서 도망치기 위해 등을 돌리고 말았다.
彼は困難な状況から逃げるために背を向けてしまった。
잘못된 소문이 그를 곤란한 상황으로 내몰았다.
間違った噂が彼を困難な状況に追い込んだ。
가족이 화합하면 어떤 어려움도 이길 수 있다.
家族が和合すればどんな困難も乗り越えられる。
회사의 초창기에는 많은 어려움이 있었다.
会社の初期には多くの困難があった。
인생살이에는 어려움도 따른다.
人生には困難もつきものだ。
그녀는 인대 파열 때문에 걷기 어려웠다.
彼女は靭帯断裂のため歩くのが困難だった。
갖은 수단으로 어려움을 극복했다.
さまざまな手段で困難を乗り越えた。
곤란한 상황이 계속돼서 신경이 곤두서 있다.
困難な状況が続いていて神経が張りつめている。
성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다.
性格差で困難を経験することもある。
그는 항상 어려운 상황을 회피한다.
彼はいつも困難な状況を避ける。
천군만마의 힘으로 어려움을 극복했다.
千軍万馬の力で困難を克服した。
혈혈단신으로 모든 고난을 이겨냈다.
血血単身で全ての困難を乗り越えた。
그는 이열치열 정신으로 어려움을 극복했다.
彼は熱を以て熱を制す精神で困難を乗り越えた。
상부상조하며 어려움을 극복했다.
相扶相助して困難を乗り越えた。
그는 어떤 어려움에도 태연자약하게 대처한다.
彼はどんな困難にも泰然自若に対処する。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.