心配 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
心配の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
애(エ) 気苦労、手間、心配、苦労
수심(スシム) 心配、心労、愁心、愁い、憂い
걱정(コクチョン) 心配心配事、気がかり
시름(シルム) 心配、悩み、憂い
염려(ヨムリョ) 心配、気がかり、恐れ、ご配慮
근심(クンシム) 心配、気がかり、懸念、憂い
심려(シムニョ) 心慮、心配
기우(キウ) 余計な心配、杞憂、取り越し苦労、無用の心配
별걱정(ピョルコクチョン) 余計な心配、別の心配
겁나다(コムナダ) 怖い、心配
잔걱정(チャンゴクッチョン) 気苦労、心配
한시름(ハンシルム) 心配事、大きな心配事や悩み
썩이다(ソギダ) 腐らせる、痛める、心配させる
걱정되다(コクッチョンデダ) 心配になる、気にかかる
식자우환(シクッチャウファン) 識字憂患、知識のあるのが、かえって心配
염려되다(ヨムリョデダ) 心配される、懸念される
우려하다(ウリョハダ) 恐れる、心配する、憂慮する、懸念する
걱정없다(コクチョンオプタ) 心配ない、問題ない
걱정이다(コクチョンイダ) 心配
노심초사(ノシムチョサハダ) 心配、心を痛め気をもむこと、気をもむこと、心配でたいへん焦ること
걱정하다(コクチョンハダ) 心配する、気に掛ける、懸念する
걱정거리(コクチョンコリ) 心配事、頭痛の種、心配の原因、懸念材料、悩みの種
염려하다(ヨムリョハダ) 心配する、懸念する、危惧する、思い煩う、恐れる、気にかける
근심거리(クンシムッコリ) 心配事、気がかり
고민되다(コミンデダ) 悩まれる、悩む、心配になる
근심하다(クンシムハダ) 心配する、思い煩い
애태우다(エテウダ) 心配する、やきもきする、気をもむ
걱정을 덜다(コクチョンウル ドルダ) 心配を軽くする
속을 썩이다(ソグルッソギダ) 心配をかける、人を困らせる、気を揉ませる、気を腐らす
애를 태우다(エルル テウダ) 手を焼く、心配をかける、焦らせる、ハラハラさせる、気苦労させる
걱정이 되다(コクッチョンイ テダ) 心配になる
걱정을 하다(コクチョンウルハダ) 心配する
기대반 우려반(キデバン ウリョバン) 期待半分、心配半分
기대반 걱정반(キデバン ゴクチョンパン) 期待も心配も半々
걱정도 팔자다(コクチョンドパルジャダ) 心配も星回りだ、大きなお世話だ、余計なお世話だ、しなくてもいい心配をする
마음을 태우다(マウムル テウダ) 心配する
우려가 커지다(ウリョガコジダ) 懸念が高まる、不安が大きくなる、心配が高まる
뭐가 걱정이야(ムィガ コクッチョンイヤ) 心配いらないでしょう、心配いらないよ
걱정을 끼치다(コクチョンルル キチダ) 心配をかける
걱정이 태산이다(コクチョンイ テサニダ) 心配でたまらない、非常に心配だ、心配がいっぱいだ、心配事が山ほどある
조용할 날이 없다(チョヨンハル ナリ オプッタ) いつも何かが起きる、いつも心配事が絶えない
심려(를) 끼치다(シムリョルル キチダ) 心配をかける、ご配慮をわずらわす
얼굴에 그늘이 지다(オルグレ クヌリ チダ) 心配でいっぱいだ、陰になる、性格などが暗い、顔を曇らす
고양이 쥐 생각한다(コヤンイ チュィ センガカンダ) さも相手を心配しているように振舞う
쓸데없는 걱정을 하다(スルッテオムヌン コクチョンウル ハダ) 余計な事を心配する、いらない心配をする
물가에 내놓은 아이 같다(ムルガエネノウンアイカッタ) ハラハラする、非常に心配
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다(カジマヌン ナムエ パラム チャルナル オプタ) 心配事が絶えない、枝の多い木に風のやむ日はない
1  (1/1)

<心配の韓国語例文>
회사에서 이런 문제는 비일비재니까 걱정 마.
会社でこんな問題は数多くあるから心配するな。
무이자 할부 덕분에 큰돈 걱정이 없다.
無利子分割払いのおかげで大金の心配がない。
부모님의 걱정이 얼굴에 표난다.
両親の心配が顔に出ている。
그녀는 매사에 주책바가지라서 걱정된다.
彼女は何事も無分別なので心配だ。
나 너무 짠돌이 같아 보여서 걱정이야.
自分がけちに見えて心配だ。
학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다.
学生たちが悪そうに遊んでいて心配だ。
그의 불량스러운 태도가 걱정스럽다.
彼の悪そうな態度が心配だ。
일주일이 지나도 답신이 없어서 걱정입니다.
1週間経っても返信がないので心配です。
일주일이 지나도 답신이 없어서 걱정입니다.
1週間経っても返信がないので心配です。
헛다리를 짚을까 봐 걱정된다.
見当違いをするのではないかと心配だ。
풍작 때문에 식량 부족 걱정이 없다.
豊作のため食糧不足の心配がない。
건강 상태 때문에 많이 속을 썩였다.
健康状態でたくさん心配した。
아이가 아파서 부모님이 마음을 썩였다.
子供が病気で両親が心配した。
부모님이 내 행동 때문에 자주 속을 썩인다.
両親は私の行動でよく心配する。
부모님 속을 썩였다.
両親を心配させた。
작은 일도 근심하게 되었다.
小さなことでも心配になった。
건강이 안 좋아서 근심하고 있다.
健康が良くなくて心配している。
일거리가 많아 그는 밤새 근심했다.
仕事が多くて彼は夜通し心配した。
부모님은 자녀의 안전을 근심한다.
両親は子供の安全を心配している。
그는 가족의 건강을 근심하고 있다.
彼は家族の健康について心配している。
어린 아이가 말을 더듬거려서 부모가 걱정하고 있다.
小さな子がどもるので親が心配している。
사업이 잘 안돼서 걱정이에요.
事業がうまくいかなくて心配です。
길을 잃지 않았는지 걱정했습니다.
道に迷ったのではないかと心配しました。
이 가방은 너무 싸서 혹시 짝퉁 아닐까 걱정돼요.
このカバン、あまりにも安いから偽物じゃないか心配です。
이건 어쩔 수 없는 문제니까 니가 걱정할 필요 없어.
これは仕方がない問題だから、お前が心配する必要ない。
요즘 기억력이 떨어져서 걱정돼요.
最近、記憶力が落ちて心配です。
요즘 자꾸 기억력이 감퇴해서 걱정이다.
最近よく記憶力が衰えて心配だ。
더위를 많이 타는 편이라 여름이 걱정돼요.
暑さに弱いタイプなので夏が心配です。
정상적으로 처리되었으니 걱정하지 마라.
正常に処理されたので心配しないで。
전혀 문제가 없으니 걱정하지 마세요.
全く問題ないので心配しないでください。
기뻤지만 한편으론 걱정도 드는 양가적 상황이었다.
嬉しい反面、心配も感じる両価的な状況だった。
매일 덜렁덜렁하게 행동하니 걱정돼.
毎日そそっかしくしているから心配だよ。
걱정이 많은지 표정이 어둡다.
心配事が多いのか表情が沈んでいる。
본전을 건질 수 있을지 걱정됐다.
元金が取れるか心配だった。
항상 자신 없고 걱정만 하는 남자는 하남자로 보이기 쉽다.
いつも自信がなく心配ばかりする男性はハナムジャと思われやすい。
가족 생각에 수심이 깊어졌다.
家族のことを思って心配が深まった。
수심이 가득한 표정이었다.
心配に満ちた表情だった。
요즘 수심이 많아 보인다.
最近心配が多いように見える。
그는 수심에 잠겨 있었다.
彼は心配に沈んでいた。
좋은 소식이 걱정을 잠재웠다.
良い知らせが心配を鎮めた。
국 사필귀정이 될 거니까 걱정하지 마.
結局は正しい結果になるから心配しないで。
부모님은 자식의 안위를 항상 걱정합니다.
両親は子供の無事をいつも心配します。
가족의 안위가 걱정됩니다.
家族の安否が心配です。
자신의 안위만 걱정하다.
自身の安危だけ心配する。
국가의 안위를 걱정하다.
国家の安危を心配する。
시골에 계신 부모님이 눈에 밟혀서 걱정이에요.
田舎にいる両親のことが気になって心配です。
미래가 걱정되어 눈앞이 캄캄하다.
将来が心配で目の前が真っ暗だ。
난 입이 무거운 사람이니까 소문날 걱정은 안 해도 돼.
私は口が堅いので、噂になる心配はないよ。)
기부금이 부족해서 걱정이에요.
寄付金が足りなくて心配です。
아직 시작도 안 했는데 지레 걱정했다.
まだ始まってもいないのに早まって心配した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.