【人】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
범인은 재판에 회부되게 되었다.
は裁判にかけられることになった。
증거를 잡기 전에 범인이 도망쳤다.
証拠を掴む前に犯が逃げてしまった。
경찰은 범인의 증거를 잡았다.
警察は犯の証拠を掴んだ。
무단으로 다른 사람의 물건을 사용하는 것은 소유권 침해이다.
無断で他の物を使用することは所有権の侵害だ。
그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다.
彼が犯だという決定的な証拠はなかった。
유죄 판결을 받은 범인은 즉시 수감되었다.
有罪判決を受けた犯はすぐに収監された。
두 사람은 합의를 보고 문제를 해결했다.
は示談することで問題を解決した。
자연재해로 많은 사람들이 손해를 입었다.
自然災害で多くの々が損害を受けた。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたとしても他に被害を与えないようにします。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言目には悪口を言うとは関わりたくない。
팔자가 좋다.
星回りがいい。楽な生を送っている。
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でやって。なんでを使うの?
그 사람은 차에 깜빡 죽는다.
あのは車に目がない。
그 사람의 태도가 비위에 거슬린다.
あのの態度が気に障る。
비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다.
気に食わないを追い出す。
그 남자는 범인을 반 죽여 놓았다.
あの男は犯にひどい目にあわせた。
그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다.
そのは死霊に取りつかれてから、全く別のようになった。
예전에, 귀신 들린 사람이 이 마을에 살았었다.
昔、死霊に取りつかれたがこの村に住んでいた。
귀신 들린 사람을 만났다.
怨霊が取りついたに会った。
배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다.
腹が太いがビジネスを始めるのが良い。
너는 왜 항상 남의 일에 꼽사리를 끼는 거야?
なぜいつも他のことに口を出すの?
그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다.
あのはよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。
무개념한 행동을 하면 다른 사람에게 불편을 줄 뿐이다.
常識のない行動をするのは、他の迷惑になるだけだ。
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다.
常識のないは、時に周囲とのトラブルを引き起こすことがある。
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
常識のない行動は、周りのたちに不快感を与える。
길을 잃고 오도 가도 못할 때, 친절한 사람이 도와줬다.
道に迷って立ち往生しているとき、親切なが助けてくれた。
그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다.
彼は義理堅いだ。
성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다.
成功したからと言って、調子に乗って他を見下ろすのは良くない。
마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다.
気が合う友たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ち明けた。
흉금을 털어놓고 이야기를 나눌 수 있는 친구가 필요해요.
腹を割って話し合いのできる友が欲しいです。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あのはいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다.
お金に目がくらんで、周りの々を裏切った。
범인이 동일범임이 밝혀졌다.
が同一犯であることが明らかになった。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさんの々が行き交っています。
그 개혁안에 많은 사람들이 반기를 들었어요.
その改革案には多くのが反旗をあげました。
이번 시합에서는 두 선수가 자웅을 겨룰 거예요.
この試合では、二の選手が雌雄を争うことになるでしょう。
두 사람은 자웅을 겨룰 실력을 가지고 있어요.
は雌雄を争うような実力を持っています。
집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요.
執着が強いは、簡単に手放すことができません。
그는 남의 이야기를 건성으로 듣고 있다.
彼はの話を上の空で聞いている。
법인카드로 긁어?
カードで払う?
앞뒤가 다르면 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요.
前後が違うと、他のに誤解を与えることがあります。
저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あのは前後が違うので、信用できません。
저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あのは前後が違うので、信用できません。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦うがいる。
어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아요.
威張っているには近づきたくないです。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이지 않아요.
度胸があるは、大事な決断を下すときに迷わないです。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요.
その村では月に一度、市が立って、地元の々が集まります。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街に市が立つと、たくさんので賑わいます。
성공한 친구 앞에서는 주눅이 들어요.
成功した友を前にすると、気後れします。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢のの前で話すと気後れしてしまう。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.