【女】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀의 비위를 맞추는 것이 귀찮다.
の機嫌を取るのが面倒だ。
그녀는 갑작스러운 비극에 직면하여, 비탄에 잠길 수밖에 없었다.
は突然の悲劇に直面し、悲嘆に暮れるしかなかった。
그녀의 슬픈 이야기를 듣고 마음을 저몄다.
の悲しい話を聞いて、胸を痛めた。
그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다.
は時間をきっちり守って、約束の時間に現れた。
그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
にあんな態度を取ったことを後悔している。
그녀는 그 이야기가 진짜인지 아닌지 회의를 품고 있다.
はその話が本当かどうか懐疑を抱いている。
직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요.
職場に、見るからにとても気が強い性がいます。
여자친구는 기가 세다.
は気が強い。
그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다.
はよく占いで運勢を見ることに夢中になっている。
그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다.
はいつも星回りが悪いと嘆いている。
그녀는 감동해서 눈물을 훔쳤다.
は感動して涙を流した。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
그녀는 조금이라도 자기 뜻대로 되지 않으면 투정을 부린다.
は少しでも自分の思い通りにならないと駄々をこねる。
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다.
は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다.
の演技力は他の優と比べ物にならないほど素晴らしい。
그녀의 미소에 마음이 당긴다.
の笑顔に心が引かれる。
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다.
さすが違う、彼の歌声は感動的だった。
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。
그녀는 신의를 저버린 것을 후회하고 있다.
は信義を裏切ったことを後悔している。
그녀의 말을 듣고 마음이 든든해졌다.
の言葉を聞いて、心強く感じた。
그녀는 사진이 잘 받아서 인스타그램에 잘 어울린다.
は写真写りがよく、インスタ映えする。
그녀는 사진이 잘 받아서 항상 멋지게 찍힌다.
は写真写りがよくて、いつも素敵に写っている。
그녀는 혼날 거라 생각해 새파랗게 질렸다.
は怒られると思って真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
を見たとたんに、彼は真っ青になった。
안목이 있는 그녀는 항상 멋진 옷을 고른다.
見る目がある彼は、いつも素晴らしい服を選ぶ。
그녀는 항상 예쁘게 분을 바른다.
はいつもきれいに化粧をしている。
그녀는 외출하기 전에 분을 바르는 것이 습관이다.
は出かける前に化粧をするのが習慣だ。
그녀는 직장에서 큰 고초를 겪었다.
は仕事で大きな苦難を経験した。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
が今忙しいのは、人には言えない事情があるからだろう。
그녀는 말 못 할 사정을 안고 있다.
は人には言えない事情を抱えている。
그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다.
はよく格好をつけて髪を整えている。
한 배심원이 소녀의 무죄를 주장했다.
一人の陪審員が少の無罪を主張した。
그녀는 그 자동차의 소유권을 가지고 있다.
はその車の所有権を持っている。
그녀는 그가 무죄라고 생각했다.
は彼が無罪であると思った。
그녀는 명예훼손으로 소송을 일으켰다.
は名誉毀損で訴訟を起こした。
그녀의 옷차림은 싼티 나게 보인다.
の服装は安っぽく見える。
그녀는 퍼즐 맞추는 것을 좋아한다.
はパズルを合わせるのが好きだ。
그녀는 수많은 난관을 극복하고 성공했다.
は数々の難関を克服して成功した。
그녀는 입만 열면 항상 "귀찮다"고 말한다.
は二言目にはいつも「面倒だ」と言う。
그녀는 위대한 기록을 남겼다.
は偉大な記録を残した。
녀는 잔머리를 굴려서 항상 자기만 이득을 본다.
は小利口に立ち回って、いつも自分だけ得している。
그녀는 와인을 병나발로 마시는 걸 좋아한다고 한다.
はワインをビン酒で飲むのが好きらしい。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
は歌手になるために死に物狂いで努力している。
그녀는 액세서리에 깜빡 죽는다.
はアクセサリーに目がない。
그녀는 명품이라면 깜빡 죽는다.
は、ブランド品には目がない。
그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다.
の無神経な言動は私の気に障った。
그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다.
が大変なことをいうので、驚いてしまった。
그녀는 귀신에 들린 것처럼 보인다.
は死霊に取りつかれたように見える。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
が無事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.