表現と9品詞(単語数:42688)
よく使う韓国語の単語、語彙、表現、9品詞です。
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 어김없다 | オギモプタ | 間違いない、確かだ |
| 어김없이 | オギモプッシ | 必ず、間違いなく |
| 어깃장 | オギッチャン | わざとひねくれる |
| 어깃장을 놓다 | オギッチャンウル ノタ | わざと逆らう |
| 어깨 | オッケ | 肩 |
| 어깨 | オケ | 暴力団、ヤクザ |
| 어깨가 가벼워지다 | オケガ カビョウォジダ | 気が楽になる |
| 어깨가 가볍다 | オケガカビョプタ | 肩の荷が軽い |
| 어깨가 결리다 | オッケガ キョルリダ | 肩がこる |
| 어깨가 무겁다 | オッケガ ムゴプタ | 肩が重い |
| 어깨가 뻐근하다 | オケガ ポグンハダ | 肩が凝る |
| 어깨가 움츠러들다 | オケガウムチュロドゥルダ | 世間に対して面目が立たない |
| 어깨가 처지다 | オケガチョジダ | 肩を落とす、がっかりする |
| 어깨너머 | オッケノムォ | 肩越し |
| 어깨너머로 배우다 | オッケ ノモロ ペウダ | 肩越しに学ぶ |
| 어깨동무 | オッケドンム | 肩を組むこと |
| 어깨띠를 잇다 | オッケティルル イッタ | タスキをつなぐ |
| 어깨를 나란히 하다 | オッケルル ナランヒ ハダ | 肩を並べる |
| 어깨를 두드리다 | オッケルル トゥドゥリダ | 肩をたたく |
| 어깨를 두들기다 | オッケルルトゥドゥルギダ | 肩をたたく |
| 어깨를 들먹이다 | オッケルル トゥルモギダ | すすり泣く |
| 어깨를 움츠리다 | オケルル ウムチュリダ | 肩をひそめる |
| 어깨를 으쓱거리다 | オッケルル ウッスッコリダ | 肩をそびやかす、偉ぶる |
| 어깨를 펴다 | オケルル ピョダ | 肩を張る、落ち込まない |
| 어깨뼈 | オッケピョ | 肩甲骨 |
| 어깨뼈가 탈구하다 | オッケピョガ タルグハダ | 肩が脱臼する |
| 어깨에 힘을 주다 | オケエ ヒムルジュダ | 傲慢な態度を取る |
| 어깨에 힘이 들어가다 | オッケエ ヒミ トゥロガダ | 自慢できる |
| 어눌하다 | オヌルハダ | |
| 어느 | オヌ | どの |
| 어느 것 | オヌゴッ | どれ |
| 어느 게 | オヌゲ | どれが |
| 어느 경우에도 | オヌキョンウエド | いずれの場合でも |
| 어느 나라 말 | オヌ ナラ マル | どちらの国の言葉や言語 |
| 어느 나라 사람 | ノヌ ナラ サラム | 何人 |
| 어느 때고 | オヌテゴ | いつでも |
| 어느 모로 보나 | オヌ モロ ポナ | どう見ても |
| 어느 세월에 | オヌ セウォレ | すごく遅くなる、そうなる可能性が限りなく少ないときによく使う。 |
| 어느 순간부터 | オヌ スンガンプト | いつのまにか、気がつくと |
| 어느 정도 | オヌジョンド | ある程度 |
| 어느 쪽인가 하면 | オムッ チョギンガ ハミョン | どちらかというと |
| 어느덧 | オヌドッ | いつのまにか |
| 어느새 | オヌセ | いつの間に |
| 어동육서 | オドンユクソ | 魚を東に、肉は西に |
| 어두운색 | オドゥウンセク | 暗い色 |
| 어두육미 | オドゥユンミ | 魚頭肉尾 |
| 어두일미 | オドゥイルミ | 魚は頭が一番おいしい |
| 어두컴컴하다 | オドゥコムコマダ | 薄暗い |
| 어둑어둑하다 | オドゥコドゥカダ | 薄暗い |
| 어둑하다 | オドゥカダ | 少し暗い |
| 어둠 | オドゥム | 暗闇 |
| 어둠을 틈타다 | オドゥムル トゥムタダ | 闇にまぎれる |
| 어둠이 내리다 | オドゥミ ネリダ | 暗くなる |
| 어둡다 | オドゥプタ | 暗い |
| 어디 | オディ | どこ |
| 어디 가세요? | オディカセヨ | どこに行きますか? |
| 어디 두고보자 | オディ トゥゴ ポジャ | 今に見ろ |
| 어디 보자 | オディボジャ | どれどれ |
| 어디까지 | オディッカジ | どこまで |
| 어디까지나 | オディッカジナ | あくまでも |
| 어디든지 | オディドゥンジ | どこでも |
| 어디로 | オディロ | どこへ |
| 어디서 | オディソ | どこで |
| 어디서 굴러먹던 놈 | オディソ グルロモクットン ノム | どこの馬の骨 |
| 어디서 많이 보다 | オディソ マニ ポダ | 見覚えがある |
| 어디선가 | オディソンガ | どこかで |
| 어디세요 | オディセヨ | どちら様ですか |
| 어디어디 | オディオディ | どこそこ |
| 어디에 | オディエ | どこに |
| 어디에다 대고 | オディエダ テゴ | 怒り出す場面でよく使う |
| 어딘지 | オディンジ | なんとなく |
| 어딘지 모르게 | オディンジ モルゲ | どこやら、なんとなく |
| 어때 | オッテ | どう? |
| 어때요? | オッテヨ | どうですか |
| 어땠어? | オテッソ | どうだった |
| 어떠하다 | オトハダ | どういうふうだ |
| 어떠한 | オトハン | どういう、どんな |
| 어떡하다 | オトカダ | どうする |
| 어떡하지 | オトカジ | どうしよう |
| 어떤 | オットン | どんな、ある |
| 어떤 사람 | オットンサラム | ある人 |
| 어떤 식으로 | オットン シグロ | どんなふうに |
| 어떤 일이 있어도 | オットンイリ イッソド | どんなことがあっても |
| 어떻게 | オトケ | どうやって |
| 어떻게 | オットケ | なんとか |
| 어떻게 돼도 좋다는 거야? | オトケ デド チョタヌンゴヤ | どうなってもいいのか |
| 어떻게 생각해요? | オットケ センガケヨ | どう思いますか? |
| 어떻게 오셨어요? | オットケ オショッソヨ | どんな用件でいらっしゃったのですか |
| 어떻게 좀 안 될까요? | オットケ ジョム アン テルッカヨ | 何とかならないでしょうか |
| 어떻게 좀 해보다 | オッコケジョムヘボダ | |
| 어떻게 하다 보니까 그렇게 됐어요 | オッチョム クロケ | なんとかしてたらそうなりました |
| 어떻게 하지? | オットケ ハジ | どうしよう |
| 어떻게 해서든 | オットケヘソドゥ | どうしても |
| 어떻게든 | オトケドゥン | どうにかして |
| 어떻게든 하다 | オットッケトゥン ハダ | 何とかする、どうにかする |
| 어떻다 | オットッタ | どうだ |
| 어떻든 간에 | オットトゥン ガネ | どうあれ |
| 어떻든지 | オトトゥンジ | いずれにしても |
| 어떻습니까? | オットッスムニカ | どうですか |
| 어라 | オラ | あれ! |
| 어려 보이다 | オリョ ボイダ | 若く見える |
| 어려운 걸음을 하다 | オリョウン コルムルハダ | わざわざお越しいただくこと |
| 어려운 상황에 놓이다 | オリョウン サンファンエ ノイダ | 難しい状況におかれる |
| 어려운 시절 | オリョウンシジョル | 難しい時代 |
| 어려움 | オリョウム | 困難 |
| 어려움에 봉착하다 | オリョウメ ポンチャカダ | 困難にぶつかる |
| 어려움을 겪다 | オリョウムル キョクッタ | 苦しい状況だ |
| 어련하다 | オリョハダ | 問題ない、間違いない、よくやっていく |
| 어련하시겠어요 | オリョハシゲッソヨ | 間違いないでしょう |
| 어련히 | オリョンヒ | 間違いなく |
| 어렴풋이 | オリョムプシ | ぼんやり |
| 어렴풋하다 | オリョムプタダ | かすかだ |
| 어렵게 이기다 | オリョプケ イギダ | 辛うじて勝つ |
| 어렵다 | オリョプタ | |
| 어렵사리 | オリョプッサリ | ひどく苦労して |
| 어렸을 때 | オリョッスルテ | 小さいころから |
| 어로장 | オロジャン | 魚労長 |
| 어록 | オロク | 語錄 |
| 어뢰 | オルェ | 魚雷 |
| 어루만지다 | オルマンジダ | 軽くなでる |
| 어르고 달래다 | オルゴ タルレダ | あやして宥める |
| 어르신 | オルシン | お年寄り |
| 어른 | オルン | 大人 |
| 어른거리다 | オルンゴリダ | 目にちらつく |
| 어른스러워지다 | オルンスロウォジダ | おとなびてくる |
| 어른스럽다 | オルンスロプダ | 大人びている |
| 어른이 되다 | オルニ テダ | 大人になる、成年になる |
| 어리광 | オリクァン | 甘えること、ねだること |
| 어리광(을) 떨다 | オリグァンットルダ | 甘える、ねだる |
| 어리광(을) 피우다 | オリグァンウル ピウダ | 大人に甘える |
| 어리광을 부리다 | オリグァンウルプリダ | 甘える、甘ったれる |
| 어리광을 피우다 | オリグァンウル ピウダ | 甘える、ねだる |
| 어리광쟁이 | オリグァンジェンイ | 甘えん坊 |
| 어리다 | オリダ | にじむ、潤む、漂う |
| 어리다 | オリダ | 幼い |
| 어리둥절하다 | オリドゥンジョルハダ | 面食らう |
| 어리버리하다 | オリボリハダ | 間抜けで賢くない |
| 어리석다 | オリソクタ | 愚かだ |
| 어리석은 생각 | オリソグン センガク | 愚かな考え |
| 어리석은 질문 | オリソグン チルムン | 愚劣な質問 |
| 어리숙하다 | オリスカダ | うぶだ、性格で何か足りない |
| 어린 시절 | オリンシジョル | 子供の頃 |
| 어린 양 | オリンニャン | 小羊 |
| 어린아이 | オリナイ | 幼い子ども |
| 어린애 | オリネ | 幼児、幼い子ども |
| 어린이 | オリニ | 子ども |
| 어린이날 | オリニナル | 子どもの日 |
| 어린이용 | オリニヨン | 子ども用 |
| 어릴 때 | オリルテ | 幼いとき |
| 어릴 적 | オリルチョク | 幼い頃 |
| 어림 | オリム | 見積もり、概算 |
| 어림 반 푼 어치도 없다 | イロムバンプノチド オプタ | とんでもないことをいう |
| 어림도 없다 | オリムドオプタ | 足元にも及ばない |
| 어림없다 | オリムオプタ | 不可能だ |
| 어림잡다 | オリムジャプッタ | 概算する、見積もる |
| 어림짐작 | オリムジムジャク | 当て推量 |
| 어림하다 | オリムハダ | 概算する |
| 어마무시하다 | オマムシハダ | 物々しい |
| 어마어마하다 | オマオマハダ | ものものしい |
| 어망 | オマン | 漁網 |
| 어머 | オモ | あら |
| 어머나 | オモナ | あらまあ |
| 어머니 | オモニ | お母さん |
| 어머님 | オモニム | 어머니(母)の尊敬語 |
| 어머어머 | オモオモ | あらあら |
| 어묵 | オムク | かまぼこ、練り物 |
| 어물거리다 | オムルゴリダ | もたもたする |
| 어물어물 | オムルオムル | まごまごと、もたもたと |
| 어물전 | オムルッチョン | 魚屋 |
| 어물전 망신은 꼴두기가 시킨다 | オムルチョン マンシヌン コルトゥギガ シキンダ | 愚かな行動が仲間まで恥をかかせること。 |
| 어물쩍 | オムルッチョク | うやむや |
| 어물쩍 넘어가다 | オムルッチョク ノモガダ | 曖昧に済ませる |
| 어물쩍거리다 | オムルッチョッコリダ | 曖昧にする |
| 어물쩍대다 | オムルチョクッテダ | ぼやかす |
| 어물쩍하다 | オムルッチョカダ | お茶を濁す |
| 어미 | オミ | 語尾 |
| 어민 | オミン | 漁民、漁師 |
| 어버이 | オボイ | 父と母 |
| 어법 | オボプ | 語法 |
| 어벙하다 | オボンハダ | 間抜けている |
| 어부 | オブ | 漁師 |
| 어부지리 | オブジリ | 漁夫の利 |
| 어불성설 | オブルソンソル | 話が理屈に合わない |
| 어색한 만남 | オセッカン マンナム | 気まずい出会い |
| 어색한 침묵 | オセッカンチムモク | 気まずい沈黙 |
| 어서 | オソ | 早く |
| 어서 | オソ | どうぞ |
| 어서 오세요 | オソオセヨ | いらっしゃいませ |
| 어설프다 | オソルプダ | がさつだ |
| 어설피 | オソルピ | なまじっか |
| 어수룩하다 | オスルカダ | お人好しだ |
| 어수선하다 | オスソンハダ | 散らかっている |
| 어순 | オスン | 語順 |
| 어스레하다 | オスレハダ | 薄暗い |
| 어스름하다 | オスルムハダ | 小暗い |
| 어슬렁거리다 | オスロンゴリダ | ぶらぶらする |
| 어슬렁어슬렁 | オスルロンオスロン | うろうろ |
| 어슬렁어슬렁거리다 | オスルロンオスルロンゴリダ | ぶらぶらする |
| 어슴푸레 | オスムプレ | ぼんやり |
| 어슴푸레하다 | オスンプレハダ | あわい |
