入れる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
入れるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
담다(タムタ) 盛る、入れる、込める
얻다(オッタ) 得る、手に入れる、貰う
긷다(キッタ) 汲む、くみあげる、くみ入れる
받다(パッタ) 受ける、受け取る、受け入れる、もらう、取る、受け取る
넣다(ノタ) 入れる、さす、加える
끼우다(キウダ) はめる、挟む、はめさせる、差し込む、仲間に入れる、はめ込む
힘주다(ヒムジュダ) 力をこめる、力を入れる、強調する
디디다(ティディダ) 踏む、踏み出す、足を入れる
잡히다(チャピダ) 抵当に入れる
써넣다(ッソノタ) 書き入れる
뜬금포(トゥングムポ) たまにゴールを入れること
우리다(ウリダ) 出しを抜く、灰汁を取る、茶を入れる
치중하다(チジュンハダ) 重点を置く、力を入れる
참작하다(チャムジャカダ) 酌む、組み入れる、酌量する、考慮する
받아주다(パダジュダ) 受け入れる
애원하다(エウォンハダ) 哀願する、泣きを入れる
영입하다(ヨンイパダ) 迎え入れる
주워담다(チュウォダムッタ) 拾い入れる
거머쥐다(コモジュダ) 勝ち取る、手に入れる、引っ掴む、わしづかみにする、獲得する、手にする
마련하다(マリョンハダ) 準備する、工面する、用意する、設ける、手に入れる
알아내다(アラネダ) 明らかにする、見抜く、分かる、究明する、手に入れる
터뜨리다(トトゥリダ) 爆発させる、破裂させる、(ゴールを)入れる
입수하다(イプッスハダ) 入手する、手に入れる
불태우다(プルテウダ) 燃やす、やる気を出す、気合を入れる
수용하다(スヨンハダ) 受け入れる、受容する、受け止める
포섭하다(ポソパダ) 抱き込む、抱き入れる
들어주다(トゥロジュダ) 聞いてくれる、聞いてあげる、聞き入れる
용납하다(ヨンナパダ) 受容する、受け入れる、容認する、寛大に受け入れる、許す
매입하다(メイパダ) 買い入れる
접목하다(チョンモカダ) 接ぐ、取り入れる、接木する、うまくつなぎ合わせる
추수하다(チュスハダ) 秋の取り入れをする、刈り入れる、収穫する、秋収する
용인하다(ヨンインハダ) 容認する、受け入れる、許容する
사들이다(サドゥリダ) 買い入れる、仕入れる、買い上げる、買い取る、買い込む
칼질하다(カルジルハダ) 包丁を入れる、包丁でさばく、刃物を使う
기억하다(キオカダ) 覚える、記憶する、頭に入れる
맞이하다(マジハダ) 迎える、迎え入れる
유념하다(ユニョムハダ) 心に掛ける、念頭に入れる、心掛ける
투옥하다(トゥオカダ) 投獄する、監獄に入れる
포함하다(ポハマダ) 含む、組み入れる
집어넣다(チボノタ) 取りこめる、つまんで入れる入れる、はめ込む
귀뜸하다(クィトゥムハダ) 耳打ちする、耳に入れる
공들이다(コンドゥリダ) 力を注ぐ、精一杯やる、念を入れる
쑤셔넣다(スショノタ) くちゃくちゃに入れる、くちゃくちゃに押し込む
불어넣다(プロノッタ) 吹き込む、吹き入れる
밀어넣다(ミロノタ) 押し詰める、入れ込む、押し入れる、押し込む
기입하다(キイパダ) 記入する、書き込む、書き入れる
흡입하다(フビパダ) 吸い入れる、吸い込む
들여보내다(トゥリョボネダ) 中に入れる
손에 넣다(ソネ ノタ) 手に入れる、手にする、手に取る
힘을 주다(ヒムル チュダ) 力を入れる
1 2 3  (1/3)

<入れるの韓国語例文>
보온 용기에 국을 담다.
保温容器にスープを入れる
감태를 말려서 국에 넣으면 감칠맛이 난다.
カジメを干して味噌汁に入れると旨味が出る。
떡볶이에 라면을 넣는 것을 좋아합니다.
トッポッキにラーメンを入れるのが好きです。
주장을 받아들이다.
主張を受け入れる
이불을 잘 개서 옷장에 넣는다.
布団をきちんとたたんで押入れに入れる
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
死の前でも淡々と受け入れる姿が印象的だった。
성공한 사람의 비밀 영역에 범접하려면 많은 노력이 필요하다.
成功者の秘密の領域に踏み入れるには大きな努力が必要だ。
보통 대괄호 안에 추가 정보를 넣는다.
通常、大括弧の中に追加情報を入れる
다른 그릇에 나눠 담다.
別の器に分けて入れる
와이파이를 켜다.
Wi-Fiを入れる
부탁 받은 일이 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다.
願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。
계란말이 속에 넣으려고 고기를 잘게 다졌어요.
卵焼きの具に入れるため肉をみじん切りにしました。
대파를 채쳐서 국에 넣는다.
ネギを細切りにしてスープに入れる
밥을 라면 국물에 말다.
ラーメンスープにご飯を入れる
밥을 죽처럼 국에 말다.
ご飯をおかゆ風にスープに入れる
밥을 된장국에 말다.
ご飯を味噌汁に入れる
밥을 국에 말다.
ご飯をスープに入れる
냄비를 불에 올리고 재료를 넣는다.
鍋を火に置いてから材料を入れる
김치에 넣으려고 부추를 송송 썬다.
キムチに入れるためニラを小さく切る。
파를 송송 썰어 국에 넣는다.
ネギを小口切りにしてスープに入れる
카레에 향신료를 조미료로 넣는다.
カレーに香辛料を入れる
국에 조미료를 넣는다.
スープに調味料を入れる
파채를 국에 넣는다.
千切りのネギをスープに入れる
분유에 물을 탄다.
粉ミルクに水を入れる
소주에 물을 탄다.
焼酎に水を入れる
계란을 깨서 프라이팬에 넣는다.
卵を割ってフライパンに入れる
당근을 얇게 저며서 샐러드에 넣는다.
にんじんを薄く切ってサラダに入れる
계란을 부쳐서 도시락에 넣는다.
卵焼きをお弁当に入れる
골을 넣자 숨 죽이고 있던 관중들은 크게 열광했다.
ゴールを入れると、かたずを飲んでいた観衆達は大きく熱狂した。
손질된 채소를 냄비에 넣는다.
下ごしらえされた野菜を鍋に入れる
손질된 채소를 냄비에 넣는다.
下ごしらえされた野菜を鍋に入れる
프라이팬을 예열한 다음 기름을 넣는다.
フライパンを予熱してから油を入れる
깐 삶은 계란을 샐러드에 넣는다.
殻をむいたゆで卵をサラダに入れる
라면 스프를 다 넣으면 짜요.
スープを全部入れると塩辛いです。
저는 라면 스프를 먼저 넣는 편이에요.
スープを先に入れる派です。
선선한 시기에는 냉장고에 넣는 것이 오히려 상하기 쉽다.
涼しい時期には冷蔵庫に入れるとかえって傷みやすくなってしまう。
분쟁 해결을 위해 중재안을 신속하게 수용하는 것이 좋다.
紛争解決のために仲裁案を速やかに受け入れることが望ましい。
화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다.
化粧品をオンラインで仕入れることもできます。
직접 현지에 가서 사입하기로 했다.
直接現地に行って仕入れることにした。
저렴하게 사입하는 방법을 찾고 있어요.
安く仕入れる方法を探しています。
파채를 많이 넣으면 맛이 더 좋아진다.
青ネギの細切りをたくさん入れると味が良くなる。
늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다.
職業公務員は変化を慎重に受け入れる
통마늘을 넣으면 음식 맛이 깊어집니다.
丸ごとのニンニクを入れると料理の味が深まります。
타인의 의견을 받아들이려면 먼저 자신을 성찰해야 해요.
他人の意見を受け入れるためには、まず自分を省察しなければなりません。
시래기를 넣으면 국이 맛있어져요.
干葉を入れると、スープが美味しくなります。
꼭두새벽에 시장에 가면 신선한 재료를 얻을 수 있어요.
早朝に市場に行くと、新鮮な食材を手に入れることができます。
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다.
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。
쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다.
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。
칼질할 때는 손을 자르지 않도록 조심해야 한다.
包丁を入れるときは注意して手を切らないようにしよう。
채소를 칼질하는 것은 중요한 준비 작업이다.
野菜を包丁で入れるのは大事な準備作業だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.