セル 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
セルの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
셀(セル) セル
알(アル) 錠、カプセル
해지(ヘジ) 解約、キャンセル
픽셀(ピクッセル) ピクセル、pixel
엑셀(セクッセル) エクセル、excel
쌕쌕(セクセク) すやすや、(寝息が)すうすう、息をはずませる様子、ぜえぜえ
재촉(チェチョク) 急がせること、催促
셀카(セルカ) 自分撮り、セルフィー、セルフカメラ
싣다(シッタ) 積む、載せる
짜다(ッチャダ) 口裏を合わせる、示し合わせる、計画を組む、共謀する
캡슐(ケプッシュル) カプセル
취소(チュィソ) キャンセル、取消、取り消し
가다(カダ) 行く、足を運ぶ、向く、寄せる、引く
액셀(エクッセル) アクセル、accelerator
수의(スウィ) 寿衣、死人に着せる服、死装束
대다(テダ) 時間に合わせる
얹다(オンタ) 載せる、置く、積む
끌다(ックルダ) 車を走らせる、乗り物を乗り回す、運転する
셀럽(セルロプ) セレブ、セレブリティー、celebrity、著名人、金持ちな有名人
셀프(セルフ) セルフサービス
캔슬(ケンスル) キャンセル、取り消し、cancel
이다(イダ) 頭に載せる、葺く
싣다(シッタ) 載せる
일복(イルッポク) 仕事が押し寄せること、仕事が多いこと
생색(センセク) 手柄顔、面目を立てること、恩着せがましい態度、恩に着せること
띄우다(ッティウダ) 発酵させる、寝かす
입히다(イビダ) 負わせる、与える
먹이다(モギダ) 食べさせる
맡기다(マッキダ) 預ける、任せる、委ねる、託す
시키다(シキダ) 注文する、させる、いうとおりにする、やらせる
부리다(プリダ) 働かせる、使う
불리다(プルリダ) 増やす、水に浸して膨らませる
굶기다(クムギダ) 飢えさせる
보내다(ボネダ) 送る、行かせる、出す、過ごす、見送る、贈る
북돋다(プクットッタ) 励ます、駆り立てる、土をこんもりとかぶせる、鼓舞する、盛り上げる
셀카질(セルカチル) 自撮り、自分撮り
부비다(プビダ) こする、すり寄せる、身体を寄せ合わせる、擦りつける
고하다(コハダ) 告げる、知らせる、物申す
곯리다(コルリダ) 苦しめる、困らせる、意地悪をする
대기자() キャンセル待ち、ウエーティングリスト
인사차(インサチャ) お礼のために、お礼を見せるために
비비다(ピビダ) 混ぜる、混ぜ合わせる
끼우다(キウダ) はめる、挟む、はめさせる、差し込む、仲間に入れる、はめ込む
피우다(ピウダ) 吸う、開く、咲かせる、起こす
태우다(テウダ) 乗せる、おだてる
합치다(ハプチダ) 合わせる、まとめる、合する
축이다(チュギダ) 湿らせる、潤す、ぬらす
겨누다(キョヌダ) 狙う、かまえる、照準を合わせる
돋우다(トドゥダ) かき立てる、奮い立たせる、そそる、添える、盛り上げる、引き立てる
셀카봉(セルカポン) 自撮り棒、セルカ棒、セルフィースティック
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

<セルの韓国語例文>
계획을 잡치다.
計画を失敗させる。
물김치는 발효시켜서 깊은 맛을 내요.
水キムチは、発酵させることで深い味わいが生まれます。
물김치는 냉장고에서 며칠간 발효시키면 맛있어집니다.
水キムチは、冷蔵庫で数日間発酵させると美味しくなります。
이임식을 통해 조직의 변화를 공식적으로 알린다.
離任式を通じて組織の変化を正式に知らせる。
그는 자꾸 집적거리며 짜증나게 한다.
彼はしきりにちょっかいを出していらいらさせる。
집적거리는 행동은 상대방을 불편하게 만든다.
ちょっかいを出す行動は相手を不快にさせる。
적금 만기가 되면 돈을 찾을 수 있다.
積立期間が満了するとお金を引き出せる。
자습은 학습 능력을 향상시키는 데 중요하다.
自習は学習能力を向上させるために重要だ。
수수한 미소가 사람들을 편안하게 한다.
素朴な微笑みが人を和ませる。
정당은 지지층을 결집시키기 위해 노력했다.
政党は支持層を結集させるために努力した。
당황케 하는 질문은 피하는 것이 좋다.
慌てさせる質問は避けたほうがいい。
외로운 마음을 오래 놔두면 심심의 밸런스가 무너질 가능성이 있다.
寂しい気持ちを長引かせると心身のバランスを崩す可能性がある。
전가하는 행동은 신뢰를 잃게 만든다.
責任転嫁する行動は信頼を失わせる。
출전시키기 전에 선수들을 철저히 훈련시켰다.
出場させる前に選手たちを徹底的に訓練させた。
출전시키는 선수들의 동기 부여가 중요하다.
出場させる選手たちのモチベーション付けが重要だ。
이번 대회에 출전시킬 선수 명단을 발표했다.
今回の大会に出場させる選手名簿を発表した。
그 광고는 소비자를 오도할 위험이 있다.
その広告は消費者を誤解させる危険がある。
귀를 쫑긋거리는 동물들의 모습이 귀엽다.
耳をぴくぴくさせる動物たちの姿が可愛い。
점점 말문이 트여 자신감이 생겼다.
だんだん話せるようになり、自信がついた。
전후좌우로 돌려서 위치를 맞춘다.
前後左右に回して位置を合わせる。
사진을 상하좌우로 회전시킬 수 있다.
写真を上下左右に回転させることができる。
전쟁을 끝내기 위한 협상이 시작되었다.
戦争を終わらせるための交渉が始まった。
동물을 눕히기 위해 조용한 곳으로 데리고 갔다.
動物を寝かせるために静かな場所へ連れて行った。
겨울이 되면 두꺼운 옷을 입힌다.
冬になると厚い服を着せる。
여행 취소로 항공권을 환불받았다.
旅行キャンセルで航空券を返金してもらった。
그는 보고서 내용을 엑셀 파일로 옮겨썼다.
彼は報告書の内容をエクセルファイルに書き移した。
고문해서 자백시키다.
拷問して白状させる。
가속 페달을 밟으니 차가 빠르게 달렸다.
アクセルペダルを踏むと車が速く走った。
자료가 연도별로 분류되어 쉽게 찾을 수 있다.
資料は年度別に分類されていて、簡単に探せる。
지금은 젊은 세대가 분가를 늦추는 경향이 있다.
今は若い世代が分家を遅らせる傾向にある。
보일러는 액체를 비등시키기 위한 장치이다.
ボイラーは液体を沸騰させるための装置である。
역사적으로 많은 반역자들이 왕권을 약화시키기 위해 책동했다.
歴史的に多くの反逆者が王権を弱体化させるために策動した。
이 엔진은 100마력 이상을 낼 수 있다.
このエンジンは100馬力以上を出せる。
옷의 색 톤을 맞추면 세련돼 보여요.
服の色調を合わせるとおしゃれに見えます。
톤을 맞추다.
トーンを合わせる。
프로젝트를 성공시키기 위해 모든 노력을 쥐어짜냈다.
プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。
인터넷 댓글에 욕설을 퍼붓는 행위는 금지되어 있다.
インターネットのコメントで悪口を浴びせる行為は禁じられている。
착공식은 사업의 시작을 알리는 중요한 행사다.
着工式は事業開始を知らせる重要な行事だ。
변죽을 울리는 표현은 듣는 사람이 내용을 쉽게 이해하지 못하게 한다.
遠回しな表現は聞く人に内容を分かりにくくさせる。
그녀는 낯선 사람 앞에서 말을 더듬거린다.
彼女は知らない人の前で言葉をつまらせる。
프사는 자신의 개성을 보여주는 중요한 수단이다.
プロフィール写真は自分の個性を見せる大事な手段だ。
종을 쳐서 시간을 알리는 전통이 있다.
鐘を鳴らして時間を知らせる伝統がある。
학교 시작을 알리기 위해 종을 친다.
学校の始まりを知らせるために鐘を鳴らす。
코드를 작성할 때 중괄호 짝을 맞추는 것이 중요하다.
コードを書くときは中括弧の対を合わせることが重要だ。
농법을 개선하면 토양 침식을 줄일 수 있다.
農法を改善すれば土壌浸食を減らせる。
미적미적 미루는 태도가 주변 사람들을 불편하게 만든다.
ぐずぐずのばす態度が周りの人たちを不快にさせる。
수학자들은 미적분학을 발전시키는 데 큰 공헌을 했다.
数学者たちは微積分学を発展させるのに大きく貢献した。
작업 중단을 알리는 방송이 나왔다.
作業中断を知らせる放送が流れた。
줄세우기는 때로 사회적 불평등을 심화시킨다.
ランク付けは時に社会的不平等を深刻化させる。
줄세우기는 때때로 경쟁을 과열시키기도 한다.
ランク付けは時に競争を過熱させることもある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.