状 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
状の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
상(サン)
판(パン) 場、場面、
원상(ウォンサン)
혼조(ホンゾ) 混潮、先行き不透明な
막장(マクチャン) どん詰まり、とんでもない況、切り場、がっけぷちだ、めちゃくちゃ、どん底
현황(ヒョンファン) 現況、現
술배(スルペ) 酒を飲んで腹が出た態、ビール腹
증상(チュンサン)
유서(ユソ) 遺書、遺言書、遺言
실정(シルチョン) 実情、実際の事情、実
반전(パンジョン) どんでん返し、況は逆転すること、どんでん返し
참상(チャムサン)
뽐뿌(ポムプ) ショッピング欲を刺激する態、何かが買いたい衝動的な
엄크(オムク) 致命的な
상황(サンファン) 況、様子
처지(チョジ) 立場、態、境遇
상태(サンテ) 態、様子
형편(ヒョンピョン) 都合、暮らし向き、具合、経済
몸살(モムサル) 体調不良、疲労による症、過労などが原因で起こる体調不良、体がだるくて悪寒がする様子
상장(サンッチャン)
역풍(ヨクプン) 逆風、向かい風、不利な
현상(ヒョンサン)
죄상(チェサン)
본연(ポミョン) 本然、本来、生まれつきの態、元々
병세(ピョンセ)
꽐라(クァルラ) 泥酔態の酔っ払い
소장(ソッチャン)
딴판(ッタンパン) 大違い、かなり違うこと、全く違うこと、況が一変
지장(チジャン) 支障、妨げ、別条、別
실토(シルト) 吐露、本音をいうこと、白
지경(チギョン) 況、程度、境遇
형세(ヒョンセ) 形勢、勢力の優劣の
형국(ヒョングク) 況、局面、形勢と局面
영장(ヨンチャン)
증세(チュンセ) 、病床
순풍(スンプン) 追い風、順風満帆、追風、有利な
송장(ソンチャン) 送り
변통(ピョントン) 況に応じて対処する、融通する、工面する
여건(ヨッコン) 与件、条件、環境、
정황(チョンファン) 況、情況、様子
실상(シルッサン) 、実際の事情、実際の態、実情、実際に
관동맥(クァンドンメク) 冠動脈、冠動脈
사죄문(サジェムン) 謝罪文、詫び
울렁증(ウルロンチュン) あがり症、胸が高鳴る症、緊張症、動悸症
사리다(サリダ) 出し惜しむ、用心深く行動する、渦巻きに束ねる、体を丸める
원상태(ウォンサンテ) 元の態、元サヤ
물파스(ムルパス) 塗る湿布、液体シップ、液湿布薬
안내장(アンネチャン) 案内
협박장(ヒョッバクジャン) 脅迫
적신호(チョクッシンホ) 赤信号、期待はずれの態の見込み
1 2 3 4 5  (1/5)

<状の韓国語例文>
콩팥의 건강 상태는 소변 검사와 혈액 검사를 통해 확인할 수 있습니다.
腎臓の健康態は尿検査や血液検査で確認できます。
자초지정을 알고 나니 상황이 달라 보였습니다.
いきさつを知ると況が違って見えました。
차후 상황을 지켜보겠습니다.
今後の況を見守ります。
초음속 상태에서는 공기 저항이 커집니다.
超音速態では空気抵抗が大きくなります。
답답한 상황에서 벗어나 숨통이 트였습니다.
窮屈な況から抜け出して、ほっとしました。
지원금을 받아서 숨통이 트였습니다.
支援金を受けて、況が少し楽になりました。
건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다.
健康態が悪化し、彼は急速に衰弱している。
경제 상황 악화로 그의 건강은 쇠약해지고 있다.
経済況の悪化により、彼の健康は衰弱している。
악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
悪天候と飢餓により、彼らの健康態は急速に衰弱している。
쇠약 증상이 심해져 치료가 필요합니다.
衰弱の症がひどくなり、治療が必要です。
복잡다단한 상황을 정리할 필요가 있다.
複雑な況を整理する必要がある。
힘든 상황에서도 웃는 모습이 가상하다.
つらい況でも笑っている姿が立派だ。
권리가 행사되지 못하는 상황이다.
権利が行使できない況だ。
어려운 상황에서도 회사가 선방했다.
厳しい況でも会社は踏ん張った。
그는 위험한 상황에서도 솔선했다.
彼は危険な況でも率先した。
기관이 우수 직원에게 상장을 수여했다.
機関が優秀社員に表彰を授与した。
이 상태가 오래 지속되었다.
この態が長く続いた。
같은 상황이 반복적으로 재연되고 있다.
同じ況が繰り返し再現されている。
사건 당시의 상황이 영상으로 재연되었다.
事件当時の況が映像で再現された。
새로운 정책으로 상황이 타개되었다.
新しい政策によって況が打開された。
교착 상태가 타개되었다.
膠着態が打開された。
어려운 상황이 조금씩 타개되고 있다.
困難な況が少しずつ打開されている。
상황에 따라 판단을 달리할 수 있다.
況によって判断を異にすることがある。
상황에 따라 대응을 달리해야 한다.
況によって対応を変えなければならない。
그는 어려운 상황에서도 가족을 끝까지 부양했다.
彼は困難な況でも最後まで家族を養った。
생산량이 시장 상황에 따라 증감한다.
生産量は市場の況によって増減する。
비용이 상황에 따라 증감할 수 있다.
費用は況によって増減することがある。
결정을 장고하는 동안 상황이 바뀔 수도 있다.
決定を長考している間に、況が変わることもある。
그 상황에 대해 일러두면 도움이 될 것이다.
その況について伝えておけば役立つだろう。
경기 중 선수들이 치고받는 상황이 벌어졌다.
試合中に選手たちが殴り合う況が起きた。
선생님은 내 상황을 몰라주셨다.
先生は私の況を理解してくれなかった。
상황 악화를 예기했다.
況の悪化を予測した。
이런 상황은 충분히 예기할 수 있다.
このような況は十分に予測できる。
양측 모두 긴장이 감도는 상황이었다.
両側とも緊張感が漂う況だった。
갑자기 상황이 바뀌어 모두 갈팡질팡하고 있었다.
突然況が変わり、皆は右往左往していた。
중요한 계약이 취소되어 하늘이 캄캄한 상황이에요.
大事な契約が破棄され、空が真っ暗な況に追い込まれた。
회사의 경영이 위험해, 하늘이 캄캄한 상황이다.
会社の経営が危うく、まさに空が真っ暗な況だ。
어려운 상황에서도 우리는 어깨동무하며 서로를 격려했어요.
困難な況でも私たちは肩を組んで互いを励ました。
상황이 너무 혼란스러워요.
況がすごく混乱しています。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した況にはうんざりだ。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
회사의 결원 상황을 보고했다.
会社の欠員況を報告した。
피차 힘든 상황이다.
どちらも大変な況だ。
염두하지 못한 상황이 발생했다.
念頭に置いていなかった況が起こった。
그는 똘망똘망하게 상황을 살폈다.
彼は生き生きと況を見渡した。
불안스러운 상황 속에서 결정을 내리기 어렵다.
不安な況の中で決断するのは難しい。
그 회사는 재무 상태가 우량하다.
その会社は財務態が良好だ。
거시기한 상황이라 말하기 어렵다.
微妙な況で、言いにくい。
어려운 상황에서도 의젓하게 대처했다.
困難な況でも落ち着いて対処した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.