も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
해도 해도 끝이 없다(ヘドヘド ックチオプッタ) やってやって終わらない
볼 장(을) 다 봤다(ポルッチャ ウル タバッタ) 思わしくならない、万事休す、おしまいだ
-(은/는) 고사하고(コサハゴ) ~はおろか、~はとかく、~するどころか
넘어야 할 산이 많다(ノモヤ ハルッ サニ マンタ) やるべきことが多い
백일몽에 지나지 않다(ペギル モンエ チナジ アンタ) 白昼夢に過ぎない、実現不可能だ
나는 새도 떨어뜨린다(ネヌンセ ドットロットゥリンダ) 飛ぶ鳥落とす勢い、権勢を誇っている、権勢がすごくて、自分の意のまま振る舞う
사소한 문제로 다투다(サソハンムンジェロ タトゥダ) つまらない問題で争う
비가 오나 눈이 오나(ピガオナ ヌニオナ) いつ、変わらず、相変わらず、どんな困難があって
거짓말도 하나의 방편(コジンマルド ハナエ パンピョン) 方便
같은 값이면 다홍치마(カットゥン カプッシミョン タホンチマ) 同じ値段なら真紅のチマ、同じ値段なら良いのがいい
더 말할 나위도 없다(ト マルハル ナウィド オプッタ) 言うまでない、非の打ち所がない
모난 돌이 정 맞는다(モナンドリ チョンマンヌンダ) 出る杭は打たれる
한 치의 양보도 없다(ハンチエ ヤンボド オプッタ) 少しの譲歩ない
제 버릇 개 못 준다(チョボルッ ケ モッチュンダ) 悪い癖はなかなか直せない
눈 가리고 아웅 한다(ヌンガリゴ アウンハンダ) すぐバレル嘘で人を騙す、見え透いた嘘で人を欺く、臭いのに蓋、頭を隠して尻を隠さず、目を覆って騙す
선무당이 사람 잡는다(ソンムダンイ サラム チャムヌンダ) 生兵法は怪我の元
엎어지면 코 닿는다.(オポジミョン コダンヌンダ) 目と鼻の先だ、とて近い
거짓말을 밥 먹듯하다(コチンマルルパンモクトゥタダ) 平気で嘘をつく、よく嘘をつく
-기 [게] 마련이다(マリョニダ) ~するのだ、当然だ、決まっている
죽이 되든 밥이 되든(チュギデデゥン パビデゥン) いちかばちか、とかく、後は野となれ山となれ、結果はどうなろうと
실패는 성공의 어머니(シルペヌン ソンゴン エオモニ) 失敗は成功の
부모(를) 잘 만나다(プモルル チャルマンナダ) 良い両親に恵まれ
얼마나/어찌나 -던지(オルマナ) どれほど、どんなに~であったか、あまりに~くて
눈에 콩깍지가 씌었다(ヌネ コンッカッチガ ッシオッタ) あばたえくぼ、すっかり惚れこんでる
아무리 그래도 그렇지(アムリ グレド グロチ) いくらなんでそれはないだろう!、いくらなんで、いくらそうとは言って、いくらそうだとして
혹시나 하는 마음으로(ホクッシナ ハムン マウムロ) しやと思って
찾는 물건 있으세요?(チャンヌンムルゴン イッスセヨ) お探しののはありますか
아 다르고 어 다르다(アダルゴ オダルダ) のは言いよう
찬물도 위아래가 있다(チャンムルド ウィアレガ イッタ) 年長者を敬うべし、何ごとに目上の者を優先しる、どんなことに順序がある
꼼짝달싹(도) 못하다(コムチャクタルサクトモタダ) 出ない、身動きが出来ない
분위기 파악을 못하다(プニギ パアグル モタダ) 空気を読めない
-(ㄹ/을) 생각이다(ール/ウル センガギダ) ~する考えだ、~するつりだ
-(ㄹ/을) 작정이다(ル/ウル チャクチョンイダ) ~するつりだ
귀신이 곡할 노릇이다(クィシニ コカル ノルシダ) 非常に不思議だ、奇怪なこと、とて不可解で驚くこと
숨 돌릴 겨를도 없다(スムトルリル キョルルド オプタ) 息つく間ない
냉수 먹고 속 차리다(ネンスモッコ ソクチャリダ) 気をしっかり持つ、頭を冷やす
-(ㄹ/을) 걸(요)(ル/ウルコル(ヨ)) ~(する)でしょう、~(だと)思いますよ、~したらよかったのに、~した(したらよかった)のを
손 안 대고 코 풀기(ソンアンデゴ コプルギ) 物事を容易くやる
술을 입에도 못 대다(スルル イペド モッテダ) 全く飲めない
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うのなんですが
말해 봐야 입만 아프다(マルヘバヤ インマンアプダ) 言うだけ無駄だ、話して無駄だ
-(ㄹ/을)지도 모르다(チド モルダ) ~するかしれない
제 꾀에 제가 넘어간다(チェクェエチェガノモガンダ) 人をだまそうとした罠に自分が落ちる
목숨이 왔다 갔다 하다(モクッスミ ワッタ ガッタ ハダ) 生死の境をさまよう
몸이 열개라도 모자라다(モミ ヨルケラド モジャラダ) 息つく暇ない、目が回るほど忙しい
-(ㄴ/은/는)가 하면(ガハミョン) ~かと思えば
뭐 눈에는 뭐만 보인다(ムォヌネヌン ムォマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
개 눈에는 똥만 보인다(ケヌネヌン ットンマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
되로 주고 말로 받는다(テロジュゴマルロバンヌンダ) 少しあげて、何倍らう、海老で鯛を釣る
호주머니 사정이 나쁘다(ホジュモニサジョン イナップダ) 懐具合が悪い、懐が寒い、懐具合が苦しい、経済的な事情がよくない、懐事情が厳しい
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.