も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
눈 가리고 아웅 한다(ヌンガリゴ アウンハンダ) すぐバレル嘘で人を騙す、見え透いた嘘で人を欺く、臭いのに蓋、頭を隠して尻を隠さず、目を覆って騙す
모난 돌이 정 맞는다(モナンドリ チョンマンヌンダ) 出る杭は打たれる
죽이 되든 밥이 되든(チュギデデゥン パビデゥン) いちかばちか、とかく、後は野となれ山となれ、結果はどうなろうと
엎어지면 코 닿는다.(オポジミョン コダンヌンダ) 目と鼻の先だ、とて近い
선무당이 사람 잡는다(ソンムダンイ サラム チャムヌンダ) 生兵法は怪我の元
-든(지) 말(든)지(トゥンジマルトゥンジ) ~しようがしまいが、~でそうじゃなくて、~しようとしまいと
두부 먹다 이 빠진다(トゥブモクタ イ パジンダ) 油断していると思わず失敗する
몸이 욱신욱신 쑤시다(モミ ウクッシンウクッシン スシダ) 体がずきずき痛む
달콤한 말에 넘어가다(タルコマンマレ ノモガダ) 甘い言葉にだまされる
해도 해도 끝이 없다(ヘドヘド ックチオプッタ) やってやって終わらない
나는 새도 떨어뜨린다(ネヌンセ ドットロットゥリンダ) 飛ぶ鳥落とす勢い、権勢を誇っている、権勢がすごくて、自分の意のまま振る舞う
세월 앞에 장사 없다(セウォルアペ チャンサオップタ) 寄る年波には勝てぬ、誰時の流れは止められない
실패는 성공의 어머니(シルペヌン ソンゴン エオモニ) 失敗は成功の
더도 말고 덜도 말고(トドマルゴ トルドマルゴ) 何より、多からず少なからず、それ以上でそれ以下でなく、良く悪く
하늘 높은 줄 모르다(ハヌル ノプンジュル モルダ) 偉ぶって威張り散らす、物価が天井知らずだ、天井知らずに値上がりする、出世街道を突っ走る
첫단추를 잘못 끼우다(チョッタンチュルル チャルモッキウダ) 最初間違うとすべてが間違うことになる
시간 가는 줄 모르다(シガン カヌン ジュル モルダ) 時が経つのを忘れる、時間が経つことがとて早い
목이 빠지게 기다리다(モギ ッパジゲ キダリダ) 首を長くして待つ
눈에 콩깍지가 씌었다(ヌネ コンッカッチガ ッシオッタ) あばたえくぼ、すっかり惚れこんでる
꼼짝달싹(도) 못하다(コムチャクタルサクトモタダ) 出ない、身動きが出来ない
진심으로 축하드립니다(チンシムロ チュカドゥリムニダ) 心よりお喜び申し上げます
거짓말을 밥 먹듯하다(コチンマルルパンモクトゥタダ) 平気で嘘をつく、よく嘘をつく
제 버릇 개 못 준다(チョボルッ ケ モッチュンダ) 悪い癖はなかなか直せない
찬물도 위아래가 있다(チャンムルド ウィアレガ イッタ) 年長者を敬うべし、何ごとに目上の者を優先しる、どんなことに順序がある
법적 대응도 불사하다(ポプジョクテウンドプルサハダ) 法的な対応辞さない
화가 머리끝까지 나다(ファガモリックッカジナダ) 怒り心頭だ、怒髪天を突く、怒り心頭に発する
한 치의 오차도 없다(ハンチエ オチャド オプッタ) 一寸の狂いない
넘어야 할 산이 많다(ノモヤ ハルッ サニ マンタ) やるべきことが多い
-(ㄹ/을) 생각이다(ール/ウル センガギダ) ~する考えだ、~するつりだ
-(ㄹ/을) 작정이다(ル/ウル チャクチョンイダ) ~するつりだ
따끔한 맛을 보여주다(ッタックマン マスル ポヨジュダ) 思い知らせる、痛い目に合わせる
마음이 콩알만 해지다(マウミコンアルマンヘジダ) 肝を冷やす、肝を潰す、震え上がる、ひやひやする
백일몽에 지나지 않다(ペギル モンエ チナジ アンタ) 白昼夢に過ぎない、実現不可能だ
볼 장(을) 다 봤다(ポルッチャ ウル タバッタ) 思わしくならない、万事休す、おしまいだ
귀신이 곡할 노릇이다(クィシニ コカル ノルシダ) 非常に不思議だ、奇怪なこと、とて不可解で驚くこと
같은 값이면 다홍치마(カットゥン カプッシミョン タホンチマ) 同じ値段なら真紅のチマ、同じ値段なら良いのがいい
찾는 물건 있으세요?(チャンヌンムルゴン イッスセヨ) お探しののはありますか
목숨이 경각에 달리다(モクッスミキョンガゲタルリダ) 命が一刻を争う
혹시나 하는 마음으로(ホクッシナ ハムン マウムロ) しやと思って
아무리 그래도 그렇지(アムリ グレド グロチ) いくらなんでそれはないだろう!、いくらなんで、いくらそうとは言って、いくらそうだとして
못 하는 소리가 없다(モ タヌン ソリガ オプッタ) 酷いこと言う
술을 입에도 못 대다(スルル イペド モッテダ) 全く飲めない
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うのなんですが
-(ㄹ/을)지도 모르다(チド モルダ) ~するかしれない
부부싸움은 칼로 물베기(プブサウムン カルロ ムルベギ) 夫婦喧嘩は犬食わぬ、夫婦げんかは犬食わない
목숨이 왔다 갔다 하다(モクッスミ ワッタ ガッタ ハダ) 生死の境をさまよう
몸이 열개라도 모자라다(モミ ヨルケラド モジャラダ) 息つく暇ない、目が回るほど忙しい
목마른 놈이 우물 판다(モンマルン ノミ ウムルル パンダ) 切実な者が仕事を急ぐ
사람을 외모로 판단하다(サラムル ウェモロ パンダンハダ) 人を見かけで判断する、人を外見で判断する、外見で人を判断する
-(ㄴ/은/는)가 하면(ガハミョン) ~かと思えば
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.