も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
홍시 먹다가 이 빠진다(ホンシモッタガ イッパジンダ) 油断していると思わず失敗する
눈에 보이는 것이 없다(ヌネ ポイヌン ゴシオ プッタ) 怖いの知らずだ、恐れ気ない、自分勝手な振る舞いをする
머리에 피도 안 마르다(モリエ ピド アンマルダ) 尻が青い、くちばしが黄色い、乳臭い、年齢が若い
똥인지 된장인지 모르다(トンインジ テンジャンインジ モルンダ) わからない
눈 하나 깜짝 안 하다(ヌンハナッカムッチャク アンハダ) びくとしない、全くたじろぎせずに~、瞬き一つせずに~
부부싸움은 칼로 물베기(プブサウムン カルロ ムルベギ) 夫婦喧嘩は犬食わぬ、夫婦げんかは犬食わない
말해 봐야 입만 아프다(マルヘバヤ インマンアプダ) 言うだけ無駄だ、話して無駄だ
아무렇지도 않게 여기다(アムロチド アンケ ヨギダ) 物としない
거짓말도 한 때의 방편(コチンマルド ハンテウィ パンピョン) 方便
목숨이 왔다 갔다 하다(モクッスミ ワッタ ガッタ ハダ) 生死の境をさまよう
몸이 열개라도 모자라다(モミ ヨルケラド モジャラダ) 息つく暇ない、目が回るほど忙しい
천리 길도 한 걸음부터(チョルリキルド ハンゴルムブト) 千里の道一歩より
주머니 사정이 안 좋다(チュモニ サジョンイ アンジョタ) 経済状況がよくない、金欠だ
도랑 치고 가재 잡는다(トランチゴ カジェチャムヌンダ) 事の順序を間違う、一石二鳥、一挙両得
밑 빠진 독에 물 붓기(ミッパジンドゲムルブッキ) 焼け石に水、ざるに水、いくら努力してむだであること
날아 갈 것 같은 기분(ナラ カルッコッ カトゥン キブン) 非常に気持ちいい、大満足だ
사람(의) 일은 모른다(サラメ イルン モルンダ) 人のことは分からない、一寸先は闇だ、人生は分からない
-(ㄹ/을) 수도 있다(スド イッタ) ~することある、~でありうる
호주머니 사정이 나쁘다(ホジュモニサジョン イナップダ) 懐具合が悪い、懐が寒い、懐具合が苦しい、経済的な事情がよくない、懐事情が厳しい
그림자처럼 붙어 다니다(クリムジャチョロム プトダニダ) 影身に添う、いつ離れず付き添う
참는 것도 한도가 있다(チャムヌン ゴット ハンドガ イッタ) 我慢に限界はある、仏の顔三度までだ
-(ㄴ/은/는)가 하면(ガハミョン) ~かと思えば
제 꾀에 제가 넘어간다(チェクェエチェガノモガンダ) 人をだまそうとした罠に自分が落ちる
한숨 돌릴 겨를도 없이(ハンスム トルリル キョルルド オプシ) 一息つく暇なく
손이 열개라도 모자라다(ソニ ヨルッケラド モジャラダ) とて忙しい、忙しい
놀라움을 금하지 못하다(ノルラウムル クムハジ モタダ) 驚きを禁じ得ない
사람 팔자 시간 문제다(サラムパルッチャ シガンムンジェダ) 人の運命は時間の問題だ、先行きがどうなるかは誰にわからない
-(이/가) 아니더라도(アニドラド) ~ではなくと
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合う他生の縁、襟だけかすめて縁だ
눈 뜨고 볼 수가 없다(ヌンットゥゴ ポルッスガ オプッタ) 見るに忍びない、見るに堪えない、目当てられない
마음에 없는 말을 하다(マウメ オンヌン ソリルル ハダ) 心にないお世辞をいう、空世辞を言う
뭐 눈에는 뭐만 보인다(ムォヌネヌン ムォマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
개 눈에는 똥만 보인다(ケヌネヌン ットンマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
-(ㄴ/는)데도 불구하고(テド プルグハゴ) ~にかかわらず
돈(을) 주고도 못 사다(トンジュゴド モッサンダ) すごく大事だ、金では買えない
눈에 넣어도 아프지 않다(ヌネ ノオド アプジ アンタ) とて可愛い、目に入れて痛くない、可愛い
검은 머리 파뿌리 되도록(コムンモリ パプリ テドロク) 末永く、末永く連れ添う
-(아/어)서 몸살 나다(ソ モムサル ナダ) ~たくてたまらない
중이 제 머리 못 깎는다(チュンイ チェモリ モッカンヌンダ) 自分のことだけど自分では出来ず
-(ㅁ/음)에도 불구하고(エド プルグハゴ) ~にかかわらず
아이를 응석 부리게 하다(アイルル ウンソク プリゲハダ) 子どを甘やかす
소문난 잔치 먹을게 없다(ソムナンチャンチモグルケオプタ) 世間の評判とは一致しない、評判より悪い
굿이나 보고 떡이나 먹다(クシナボゴ ットギナモクッタ) 人のことに干渉せず、実利だけを計る方がいい
벌린 입을 다물지 못하다(ポルリン イブル タムルジ モタダ) あ然とする
긍정적인 태도를 유지하다(クンジョンジョギン テドルル ユジハダ) 肯定的な態度を保つ
고양이 목에 방울을 달다(コヤンイ モゲ パンウルル タルダ) 猫の首に鈴
하나만 알고 둘은 모른다(ハナマンアルゴ トゥルンモルンダ) 一を知りて二を知らず、知識が狭く考えが浅い
기대가 크면 실망도 크다(キデガクミョン シルマンド クダ) 期待が大きいと失望大きい
공짜보다 비싼 것은 없다(コンチャボダ ピッサンゴスン オプッタ) ただより高いのはない
안 그러셔도 되는데...(アン グロショド デヌンデ) そんなことされなくていいのに
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.